~

Том 1. Глава 7

Обеденный перерыв Присциллы начинался после часа дня:

— Отдых ровно на час! – как-то сказало девушке начальство. – Во дворце очень много работы.

Когда Прис только устроилась, она думала, что шестьдесят минут – это очень много, и находила себе занятие даже во время перерыва. Тем не менее, старшие коллеги всегда старались вытащить Присциллу в столовую или кафетерий.

По прошествии полугода придворная дама тоже стала ценить своё свободное время:

"Стоит ли мне отдохнуть?" – думала девушка, но всё время предпочитала любимое дело.

Например, ожидая господина Броуди, она протирала пыль на полках. Другие дамы уже не останавливали Прис, они сдались, разрешив леди делать то, что ей хочется. Таким образом, Присцилла почти весь свой перерыв находилась в маленьком складе. Она не знала, когда чиновник освободится, поэтому старалась не потерять ни минуты и бежала в комнату со всех ног.

Однажды Ленд опоздала и увидела уже заснувшего на диване мужчину. Прис, с самого детства обладавшая огромным чувством ответственности, посмотрела на его спящее лицо поклялась приходить вовремя:

"Завтра я обязательно приду сюда раньше!"

***

— Это не могло оставаться в секрете долго, - тихо вздохнула Присцилла.

О месте обитания Ленд стало известно её коллегам:

— Может быть, она там с «кем-то» встречается? – воскликнула одна из придворных дам.

Девушка прекрасно знала, что они себе представляли.

Любовный роман.

Однако Прис не могла рассказать про истинную причину их встреч. Над ней бы только посмеялись и не поверили. Поэтому она позволила им выдвигать любые гипотезы. Когда дело касалось любовных отношений, Лукотт – свободная и открытая страна, где многие заводили интрижки. Королевский дворец также считался местом страсти и разврата:

— Мы расстались!

— Мы сошлись!

— Мы переспали!

Это не считалось чем-то удивительным. Даже недельными и двухнедельными похождениями никого не поразишь.

Прис на их фоне не особенно выделялась.

Но поскольку её партнёром был Вице-министр, это вызвало некий ажиотаж. Другие придворные дамы больше волновались за юную Присциллу, чем глупо сплетничали:

— Ты очень серьёзна и не особенно раскованна в любовных делах, поэтому тобой легко манипулировать! Господин Броуди с высоты своего поста может просто играть с тобой, не попадись на его удочку!..

Всякий раз, слыша эти разговоры, Присцилла отвечала:

— Всё в порядке.

Ведь правда в том, что она всего лишь помогает ему отдохнуть – ничего более.

Ленд не чувствовала себя ущемлённой:

"Конечно, господин тоже знает об этих слухах, но он совсем не беспокоится, поэтому мне тоже не стоит."

***

Мужчина ещё не появился, поэтому Прис села на диван. Она съела хлеб и рассеянно уставилась в пустоту. Обычно чиновник приходил спустя тридцать минут после начала перерыва:

"Он может отдохнуть только полчаса, как это грустно…"

Клитт довольствовался этим, но девушка, хмуря брови, думала иначе.

Наконец, мужчина вошёл:

— Спасибо за тяжёлую работу, - проговорила леди, приветствуя его.

— Да, работы много, - бросил Клитт и без предупреждения шлёпнулся на колени Присциллы, чуть вздохнув.

— Сегодня тоже был утомительный день, да?

— Да.

Ленд положила ладонь на его лоб, и тело Броуди словно размякло. Он слабо улыбнулся. После нескольких встреч стало чуть лучше, но девушка по онемению руки понимала… он всё же вымотан:

"Разве с этим ничего нельзя поделать?"

Но сколько бы Прис ни думала, в голову ничего не приходило. Она вздохнула. Если бы господин Броуди попросил, то леди не отказалась бы от встречи в нерабочее время. Но Клитт молчал, и Прис тоже ничего не говорила:

"Это ведь просто работа, где я должна помогать."

По словам чиновника он работал до поздней ночи и часто не возвращался домой. Спал Вице-министр на рабочем месте или в предоставленной комнате.

Таким образом, Клитт и Присцилла могли видеться только во время послеобеденного перерыва.

***

Когда девушка положила руку на его голову, Броуди мгновенно проваливался в дремоту:

— Хотите печенья?

Аристократ послушно взял одно и съел:

"Сначала меня смущало прибывание господина на коленях, но теперь это вошло в привычку," - улыбнулась Ленд.

В тоже время это казалось чем-то загадочным. Она не чувствовала мужского тела и веса – всё чудилось каким-то невесомым.

Покрытое сахаром печенье оставило на пальцах Клитта следы. Девушка достала свой носовой платок и вытерла его руку:

— Вы всегда так о своём брате заботитесь? – рассмеялся Броуди.

— Простите, я бессознательно…

— Кажется, я начинаю чувствовать себя вашим братом…

— Извините…

— Всё в порядке, это никак меня не огорчает. Я старший сын, и родители были строги со мной. Поэтому… это даже очень приятно, когда ко мне так относятся.

Казалось, это его лишь повеселило, однако Прис смутилась:

"Господин же не ребёнок, он старше меня на десять лет!.."

Иногда её привычка заботиться о других переходила всякие границы. Об этом упоминали коллеги и друзья, а младшие соученики по этой причине сильно привязывались к девушке:

— Я думаю, что у вас хорошие отношения с братом, - проговорил Клитт.

— …Это правда. Мы с ним очень близки с самого детства.

Несмотря на сонность, Броуди немного поболтал с леди Ленд. Сегодняшними темами являлись семья, сладости и погода. Они никогда не говорили о работе: жалобы Присциллы казались бы банальными, а любой вопрос, над которым трудился Вице-министр, приравнивался к государственной тайне.

Девушка, немного боясь, даже не хотела спрашивать.

Обычно под такие пустяковые лёгкие разговоры Броуди быстро засыпал, а Прис спокойно смотрела на его умиротворённое лицо:

"Было бы здорово, если бы господин уделял отдыху чуть больше времени," - подумала она, всё ещё чувствуя онемение в руке.

Было бы замечательно...

Девушка чувствовала исходящее от Клитта тепло и бессознательно улыбнулась...

***

Этот перерыв виделся чиновнику чрезвычайно эффективным. Прис он тоже показался особенным. Исцеление других людей не только успокаивало, но и наполняло счастьем:

"Может ли быть, что я привязываюсь к господину Броуди?"

Ленд не хотела тревожить мужчину такими глупыми подозрениями, но не пересекать черту становилось труднее. Девушка решила не говорить двусмысленных вещей и не показывать признаков «неверной симпатии».

Однако, когда Клитт спал, первые признаки смутной влюблённости проскальзывали на нежном лице Присциллы.

Интеллигентный, спокойный и взрослый. Она считала поведение и манеры Вице-министра превосходными:

"К его лицу так легко прикоснуться…"

Для той, у кого никогда не было опыта с мужчинами, подобная привязанность казалась неудивительным следствием их встреч. Прис понимала своё состояние, но не планировала что-то предпринимать. В ней никогда не было агрессивности и напора – вот так помогать человеку, ставшему близким, уже делало её счастливой!

"К тому же разве я могу стать его возлюбленной? Это невозможно. Его партнёром должна быть красивая и умная женщина," - сердце Ленд при мысли об этом немного болело.

Но позиция леди оставалась твёрдой.

***

— В последнее время ты в приподнятом настроении, Клитт.

На дворе сгущались сумерки. Чиновник и кронпринц сели играть в шахматы. Броуди удивлённо вскинул брови. Генрих был искусен в этой игре, немногие могли бросить ему вызов. Одним из возможных противников являлся пятый Вице-министр.

Сам Клитт не особо любил шахматы. Он бы предпочёл поспать или поработать, но дворянин никогда не отказывался от приглашения Его Высочества. Принц ведь всё равно говорил о работе.

Но в этот раз Генрих его удивил:

— Неужели?

Естественно, настроение чиновника было лучше благодаря Присцилле, но разве он должен в этом признаваться? Его Высочество хитро улыбнулся, слегка размахивая шахматной фигурой:

— Не потому ли, что ты частенько встречаешься с одной молодой придворной дамой? У тебя есть на это время? Я впечатлён.

Услышав это, Клитт задохнулся:

"Этот Генрих… любитель ставить в неловкое положение и наслаждаться этим…"

Броуди старался сохранять спокойствие. Он взглянул на принца, но столкнулся с горящим взглядом его личного рыцаря. Терриол бросал в Вице-министра наполненные завистью невидимые стрелы:

"Я ведь тоже хочу встречаться с милой девушкой! И жениться!!"

Рыцарь часто жаловался на отсутствие личной жизни, но когда Генрих слушал? Ведь сам-то кронпринц не стремился найти себе невесту:

— Видеться в Королевском дворце. Средь бела дня. Ах! Завидую твоей выносливости, Клитт. Не в шахматы вы же там играете? Ты ведь редко соглашаешься на эти авантюры… Ваши тела совместимы?

— Ваше Высочество…

Он широко распахнул глаза, но принц лишь ухмыльнулся. Разве кому-то его положения подходят подобные похабные разговорчики?

Броуди вздохнул.

Сплетни были ожидаемы. Не то, чтобы он ничего не мог с ними поделать, но мужчина решил просто абстрагироваться. Это даже к лучшему – количество пылких взглядов со стороны других женщин резко сократилось:

"Присцилла ведь тоже не сильно пострадала? Наоборот, она стала привлекать внимание других мужчин. Это ведь… отличный результат?.."

Ведь её предполагаемым партнёром был пятый заместитель министра. Однако, если что-то пойдёт не так, Клитт рассчитывал использовать силу своего семейства.

Даже хотел найти леди Ленд подходящую партию.

Общество Лукотта воспринимало сексуальные отношения лояльно. Иметь отношения с противоположным полом – нормально. Также, как и проверять «совместимость тел» до брака. Все называли это «здравым смыслом».

Вот почему Присцилла могла спокойно ходить по коридорам дворца, не чувствуя себя оскорблённой.

Проблема могла состоять в другом:

"Возможно, у леди Ленд есть любовник?"

Но, судя по её поведению, и тому, что она согласилась проводить с ним время, Клитт мог с уверенностью сказать: на данный момент у Присциллы нет партнёра:

— Я ведь мужчина, что в этом такого? Все мы свободные люди. Как бы я ещё справился со всем этим?.. Всё потому что «кое-кто» нагружает меня океаном работы… - саркастично бросил Броуди и двинул фигуру.

Генрих перестал дразнить товарища и заговорил серьёзно:

— Я только мельком взглянул, но она кажется трудолюбивой девушкой. Если ты просто играешь с ней, то не позволяй этому далеко зайти, хорошо?

Когда Броуди поднял голову, принц лишь пожал плечами:

— Я думаю, что ты тоже хороший парень. Как ты смотришь на то, чтобы воспользоваться этой возможностью и жениться? Работы ведь будет всё больше и больше; ты можешь упустить время и из лучшего кандидата в мужья превратится в дядечку с кризисом среднего возраста. Да и твоя семья тоже беспокоится.

Клитт никогда не слушал Генриха, когда дело касалось девушек. Ведь сам он в свои двадцать семь до сих пор не женился, чем сильно беспокоил короля и правительство.

Но отчего-то… эти слова заставили Броуди задуматься. Неприятно признавать, но они что-то всколыхнули:

"Верно. Я же могу сам жениться на Присцилле!"

Несмотря на разговоры, они не были любовниками, поэтому Клитт не думал о данной возможности:

"Если бы я женился, действительно решил, то… это ведь может быть только Присцилла, да? Как теперь я могу расстаться с ней? И с её руками?.."

Действительно.

Если девушка решит выйти замуж, то они больше не смогут встречаться. Но если леди Ленд станет его женой, то она и её руки будут принадлежать ему. И не только на тридцать минут!

"Даже ночью, когда есть возможность отдохнуть…"

Броуди уже рисовал в уме эту картину: сколько бы он успел сделать, какая тяжёлая работа была бы ему подвластна!

Никаких головных болей.

Женитьба на Присцилле казалась самым логичным вариантом. Хотя… ему было довольно неловко, что целительные руки девушки были его единственной причиной.

Но, с другой стороны, мужчина не чувствовал к ней отвращения. Семейство Ленд было скромным, но добродетельным и искренним; внешность Присциллы нельзя назвать выдающейся, но она мила и спокойна, что соответствовало вкусам Клитта. Характер леди тоже казался удовлетворяющим:

"Она добрая, - кивнул чиновник, - её руки невероятны, но и сама Присцилла не вызывает у меня недовольств."

Быть может, его мотив бесчестный? Но чем это отличается от брака по расчёту? Броуди всё равно бы женился на удобном ему партнёре:

"А её руки… было бы здорово обняться и проспать так до самого утра."

Клитт долго смотрел на шахматную доску, а потом внезапно поднял голову к принцу. Генрих, заметив резкое движение, отшатнулся:

— Ваше Высочество, вы думаете я ей подхожу?

— А? Д-да. Думаю. Поэтому и сказал. Но ранее я думал, что ты становишься казановой, и мне срочно нужно тебя облагоразумить.

— Ясно.

Пусть это говорил неженатый кронпринц, но Броуди скрипя зубами решил прислушаться к нему. В конечном итоге, у Генриха глаз намётан, он никогда ещё не ошибался в людях:

— Понятно. Тогда я женюсь на ней. Скажу завтра.

Мужчина проговорил это так уверенно, что Терриол и Его Высочество разинули рты:

— Ты хочешь жениться?

— Это спонтанное решение, но я решил прислушаться к вашим словам…

— Ох, мне бы хотелось знать, что ты думаешь на самом деле…

— Господин Броуди, поразмыслите ещё немного… а как же чувства леди? – воскликнул рыцарь.

"Кто-кто, а толстокожий принц не должен интересоваться моими чувствами. А вот слова сэра Терриола… они верны. Интересно, как к этому отнесётся Присцилла?"

Чиновник очень хотел узнать ответ на этот вопрос. Но, как бы то ни было, он умел убеждать людей. К тому же она значительно моложе. Клитт прищурился: почему-то мужчина был уверен, что всё пройдёт гладко.

~ Последняя глава ~

Книга