~

Том 1. Глава 10

Опустившись на землю, Присцилла обвела взглядом поместье Броуди и нервно сглотнула:

"Оно огромное. И изысканное. Интересно, во сколько раз этот особняк больше нашего домика? Да и расположен этот великан почти рядом с замком…"

По словам мужчины, это даже не их основное имение – самое большое находилось далеко от столицы, и там сейчас проживали его бабушка, дедушка и некоторые родственники. Родители Вице-министра тоже планировали уехать, но старший сын всё никак не женился и не заводил детей. А так как Клитт круглосуточно работал в Королевском дворце, он не мог в полной мере распоряжаться своей собственностью, поэтому главой рода оставался Дюран Броуди:

— Матушка иногда ворчит, что отец необщительный, но он неплохой человек. К тому же, он вежлив и обходителен с леди, поэтому не беспокойтесь.

— Поняла…

Пусть Ленд и ответила так, но её тело, казалось, скоро рассыплется от волнения на части. Не желая показаться грубой, она с любопытством осматривала окрестности. Поместье определённо говорило о Броуди как о семействе военных офицеров. Прис ни в коем случае не хотела сказать, что особняк безвкусный, однако было очевидно, что эти люди во главу угла ставили практичность. Девушка не могла до конца понять всего, но имение спроектировали так, чтобы враги с трудом могли захватить его.

Несмотря на то, что поместье казалось большим по сравнению с домом Лендов, чей стиль жизни походил на быт простолюдинов, но для аристократов высшей масти особняк был достаточно скромным.

Вокруг дома располагался огромный сад, где, подумала Прис, можно ездить на лошадях.

Девушка, похожая на клубок нервозности, сделала шаг в усадьбу. Но вместе с этим Присцилла готовилась показать себя с самой лучшей стороны. Элегантность и манеры въелись в подкорку ещё со времён школы Этикета.

Как и ожидалось от членов семьи Броуди, они не стояли у входа в ожидании пары. Первыми их встретили служанка и пожилой дворецкий без видимой радости на лицах:

— Добро пожаловать домой, молодой господин Клитт.

— Да, - холодно ответил мужчина.

Ленд склонила голову, проговорив:

— Простите за вторжение…

Она кожей чувствовала этот наблюдающий взгляд, казалось, спокойных глаз. По спине скатывались капельки пота:

"Если подумать, я никогда не бывала в доме высших аристократов. Если они такие же способные, как и люди, работающие в Королевском дворце, как они меня воспримут?"

Эти мысли пугали. Кроме того, Прис станет женой Клитта, будет вместе с ними жить и станет хозяйкой… Подходила ли она для подобной роли?

— Хозяин и госпожа ждут вас. Пройдёмте.

— Хорошо.

В сопровождении двух слуг девушка робко вошла в дом. Как и ожидалось, она не успела рассмотреть интерьер, шагая позади своего жениха. Камергер остановился перед массивной дверью и постучал. Незнакомый женский голос позволил им войти.

В комнате, какая, по-видимому, была гостиной, сидели двое:

"Родители господина…"

Их взгляд был устремлён на леди Ленд. Когда она совершенно растерялась и застыла, Клитт сделал шаг вперёд и повернулся к ней:

— Присцилла, - представил невесту Броуди.

Взволнованная девушка встала рядом с ним:

— Вы можете сесть.

Это, казалось, сказала мать чиновника, расположившаяся на диване. Прис поклонилась и, взглянув на Клитта, послушно села.

Стало очень тихо.

Девушка с нервной улыбкой наблюдала за ними.

Родители Клитта… Когда они поженятся, эти люди станут и её родителями. С ними ей предстоит жить.

Дюран, нынешний глава семьи, имел крепкое тело истинного офицера и ауру жёсткости вокруг себя. Он был предыдущим Главой Королевской гвардии, но теперь вышел на пенсию. Иногда мужчина преподавал в Рыцарской школе и по желанию приезжал в Королевский дворец. Как и говорил Клитт, выражение его лица было суровым. Рядом с Дюраном расположилась красивая женщина, госпожа Фейм Броуди. Утончённая дворянка сидела прямо и немного напоминала учительницу школы Этикета. Она казалась сильной и спокойной женщиной.

Девушка с уважением относилась к волевым людям, даже если сама она воспитывалась в атмосфере тепла и извечной заботы. Ленд встречала таких в школе Этикета, в Королевском дворце и глубоко почитала их. Однако, когда дело коснулось матери Клитта, Прис начала нервничать.

Разглядывая лицо Фейм, девушка поняла, что Вице-министр многое перенял от матери. У женщины были такие же светло-каштановые волосы и карие глаза. Даже немного схожее выражение лица.

После того, как пара села напротив четы Броуди, воцарилась тишина. Оба родителя не отрывали от Присциллы глаз:

"Я не совсем понимаю, что означают их взгляды…"

Тем не менее, девушка чувствовала их некоторую разочарованность, что заставило Ленд лишь сжаться сильнее.

Этого, естественно, следовало ожидать. Неожиданно их старший сын прислал письмо, в котором говорилось «завтра я приведу в дом невесту», и переступил порог резиденции вместе с леди дома Ленд – дворянкой по роду и простолюдинкой по уровню жизни.

В высшем обществе никто не знал о девушке по имени Присцилла Ленд. Аристократия забыла о существовании её семьи. Основная причина таилась в том, что Ленды и сами не показывались. Это походило на замкнутый круг: родители не могли никуда пойти, потому что не получали приглашений, а не получали приглашений, потому что не выбирались в свет…

Именно из-за не востребованности у Прис было лишь одно более-менее достойное платье.

Обычно, вступая в брачный возраст, дворяне часто ходили по различным мероприятиям в поисках любовников или будущих супругов. Тем более, разговор шёл о королевстве Лукотт – месте, где царила не только свободная любовь, но и разврат.

Однако Присцилла не имела к тому миру никакого отношения.

Скорее всего, родители Клитта совершенно не интересовались ею. Возможно, они что-то смутно помнили о девице рода Ленд, но не в коем случае не воспринимали её как потенциальную партнёршу для старшего сына:

"Это должна была быть умная и красивая девушка, - думала Прис, - или, хотя бы, равная по статусу… Мне очень жаль."

Однако про себя девушка решила, что будет усердно работать до тех пор, пока Клитт не скажет «я хочу расстаться с тобой». Ведь она действительно хотела заботиться о нём и быть рядом.

Чиновник всегда вёл себя обходительно и вежливо, порой даже нежно; мужчина никогда ни разу не сказал, что она не красива или глупа. Пусть Броуди и казался достаточно ворчливым, но рядом с Прис успокаивался. Он часто говорил:

"Рядом с вами мне становится лучше."

Девушка радовалась, но и тревожилась этому факту. Всё потому что её рука ощущала онемение, даже когда Вице-министр говорил, что всё в порядке. Клитт уже не осознавал своей хронической усталости. Возможно, при первой встрече он был уже на пределе:

"Страшно представить, что могло случится, если бы нас не столкнула судьба…"

Размышляя о здоровье Клитта, Ленд с тревогой думала о будущем. И твёрдо горела желанием, чтобы тот больше отдыхал. Присцилла, которая обладала безграничным чувством ответственности, уже считала хорошее самочувствие будущего супруга своей святой обязанностью:

"А чтобы всегда быть рядом и поддерживать господина, мы должны пожениться."

— Я вчера отправил вам письмо… - начал Клитт.

— Порой мне кажется, что этот дом находится в сотнях миль от замка. Было бы лучше, если бы ты вернулся в особняк и лично известил нас о таком важном деле. Напрямую.

— Я был «немного» занят работой.

Лишь услышав эти слова, Фейм саркастично всплеснула руками и что-то проговорила. Но сын отгородился от неё невозмутимым вздохом. Рядом сидела Прис и подрагивала от страха. Девушка сразу почувствовала, что семейство Броуди не такое радушное и понимающее, как Ленд, но, оказывается, они были из тех, кто более всего не ладил друг с другом.

С обоими родителями Клитт общался формально, но для дворян это не было чем-то из ряда вон выходящим.

Тем не менее, атмосфера казалась довольно… угнетающей:

— Она и есть Присцилла Ленд. Я женюсь на ней. Недавно мы ездили в поместье Ленд, и они дали своё благословение.

Представленная Броуди девушка поспешно поклонилась:

— Моё имя Присцилла Ленд.

Точно также, как вчера они обходили Королевский замок, чтобы сообщить принцу и главной придворной даме новость о браке, Прис намеревалась вести себя тихо как мышка и хотела позволить Клитту позаботиться обо всём самостоятельно:

— … Кхм. Я глава дома Броуди, Дюран Броуди.

— Я его жена, Фейм Броуди.

Когда его родители представились, Ленд снова опустила голову и сжалась. Заметив поведение девушки, Фейм несколько раз размеренно ударила закрытым веером о другую руку:

"Скорее всего, это привычка, - предположила девушка, - ведь госпожа делала также, когда я вошла…"

— Мисс Присцилла.

— Д-да?..

— Вы действительно планируете выйти замуж за Клитта?

— Ах… да… прошу прощение за это.

Леди словно завуалировано сказала «простите, ведь моё положение несравнимо с вашим» и потупила взгляд. Госпожа горько улыбнулась:

— Вы всё неправильно поняли, Присцилла, вы не сделали ничего плохого. На самом деле, всё наоборот. Я спрашиваю вас, не против ли вы обручиться с этим трудоголиком, даже если - о небеса! - он мой собственный сын.

— Матушка, - раздался удивлённый голос Клитта.

Однако изящно сидевшая женщина не обратила на него никакого внимания:

— Мы благодарны, что вы готовы выйти замуж за нашего недостойного сына. Пусть это и очень неожиданно. Несмотря на то, что этот непутёвый ребёнок должен был связать себя узами брака ещё очень давно, он вечно использовал работу как предлог сбежать. И… знаете ли… скоро я растеряю всякое терпение! Я как одержимая искала ему невест и решила, что, если сын приведёт в дом девушку сам, то я не скажу ни слова. И, как я вижу, все мои многолетние усилия по поиску девушек обратились в пепел… - Фейм подарила Клитту мимолётный ироничный взгляд, но мужчина, казалось, привык к этому.

«Мама любит ворчать» - об этом чиновник предупреждал Прис:

"Похоже, они часто разговаривают, пытаясь зацепить друг друга…"

Испуганная девушка словно сидела рядом с бурлящим вулканом. И, когда она едва вздрогнула, Фейм улыбнулась:

— Мисс Присцилла, мне кажется, вы излишне беспокоитесь о своём положении. Но для нас это не проблема. Мы думаем, что семье Ленд можно доверять. Если бы я знала о вас чуть больше, то непременно включила бы в свой «Список невест»! Это произошло из-за моей невнимательности…

— Ваши слова честь для меня, большое спасибо.

— Я слышала, что вы работаете в Королевском дворце, и ваша репутация чрезвычайно высока. Вежливая, спокойная и прилежная – нет ни одного человека, кто бы отозвался о вас плохо. Вы также с отличием закончили школу Этикета.

— Большое спасибо…

Девушка опустила голову. Броуди всё о ней разузнали прежде, чем она смогла до этого додуматься:

"Они получили письмо вчера и смогли выяснить всё о моей жизни дома и работе в Королевском дворце. Как и ожидалось, эта семья имеет авторитет и власть…"

Прис восхитилась госпожой Фейм, но, успев с самого начала ужасно разволноваться, подавить это тревожное настроение было непросто. Похоже, родители Клитта решили принять её:

«Думаешь, можешь стать невесткой рода Броуди?» - почему-то Присцилла рассчитывала услышать эти колкие слова.

"Хотя, быть может, она отчаянно хочет, чтобы сын женился…"

— И когда вы планируете церемонию?

Девушка взглянула на Фейм. Ей тоже был интересен этот вопрос. Буквально вчера Прис сделали предложение, а сегодняшний день пара провела в разъездах – у них не имелось много времени для детального обсуждения. Если судить по руке, что покоилась на подбородке, Клитт тоже задумался над этим:

— А когда вы хотите переехать, Присцилла?

Сердце девушки пропустило удар. Она не готовила себя к подобным вопросам! Но… если прикинуть, то времени для переезда понадобится не так уж и много: Прис жила в резиденции придворных дам и располагала лишь небольшим чемоданом вещей, какой привезла с собой в прошлом году.

Ко всему прочему, поместье Броуди находилось рядом с Королевским замком:

"Наверное, я смогу быстро освободить комнату… "

— В любое удобное для вас время, - уверенно проговорила девушка, не желая показывать родителям своего колебания.

Мужчина кивнул:

— Тогда оставайтесь с сегодняшнего дня.

— Ах!..

Ленд не смогла сдержать восклицания, но быстро вспомнила о своих манерах. Однако глубоко внутри неё бушевала буря:

"С сегодняшнего дня? С сегодняшнего дня?.. Хотя я и сказала «в любое время», но…"

— Какими бы ни были обстоятельства, Клитт, это заявление обеспокоило мисс Присциллу. Откуда в тебе столько грубости?

Фейм изумлённо посмотрела на сына, а потом перевела взгляд на мужа, который в ответ лишь тихо кашлянул:

— Но, матушка, принимая во внимания все факторы, мы не сможем пожениться незамедлительно.

— Верно, я рассчитываю хотя бы на несколько месяцев подготовки…

— Я хотел бы жениться так быстро, насколько это возможно. Для начала зарегистрируем брак. Мы уже получили одобрение дворца, и всё завершится, когда подадутся документы. Я планирую заняться этим вопросом сегодня.

Госпожа Броуди шокировано выслушивала бесстрастную тираду Клитта:

— Людям покажется странным, что моя супруга живёт отдельно в резиденции, предоставленной Королевским дворцом.

— Ох, ну конечно… Но я не в эту сторону клоню. Вот всякий раз, когда я с тобой разговариваю, это заканчивается таким образом. Какой вредный ребёнок! Зачем объяснять вещи настолько прямо и логично, как будто всё на свете – совершенно естественно? Ты с давних пор это делаешь…

Когда чиновник назвал Присциллу «своей женой», сердце девушки сделало кульбит. Но потом она вслушалась в слова леди Фейм, чтобы понять, каким госпожа видела Клитта:

"Скорее всего, господин с раннего детства не походил на обычного ребёнка."

— Не думаю, что я сказал нечто странное. Так вот, если Присцилла останется здесь, я тоже хотел бы вернуться и жить дома. Присцилла, скажите, не против ли вы?

В глубине души Ленд осознавала наличие некоторых проблем, но, посмотрев на Броуди, ответила:

— Н-нет. Если ваши родители не против, то и я тоже.

Мужчина довольно улыбнулся:

— Моя невеста согласилась, поэтому неурядиц быть не должно, верно? Мама, не могли бы вы подготовить для неё покои?

Фейм издала побеждённый вздох, и ударила веером по своим коленям:

— Поняла. Ну что ж, Присцилла, добро пожаловать в поместье Броуди. Надеюсь, мы поладим.

— Д-да, я тоже.

— Ох, мисс Присцилла, что вы планируете делать со своей работой?

— Вы правы…

Едва девушка смогла обрадоваться радушию Фейм, в следующий момент на неё свалился вопрос трудоустройства. На самом деле, Прис отнеслась к этому делу весьма легкомысленно:

— Я не смогу уволиться незамедлительно… будет ли нормально, если моя начальница максимально сократит рабочее время, пока не найдёт мне замену?

— Такой план очень неплох, - кивнула госпожа, - конечно, у вас тоже есть свои обстоятельства. Проработав год, вам, возможно, не захочется увольняться вовсе. Но как будущая невестка дома Броуди я бы хотела, чтобы вы уделили этому поместью достаточно времени и сил, чтобы узнать его поближе.

— Конечно. Я это прекрасно понимаю.

Когда Присцилла закончила говорить, Фейм довольно улыбнулась. Похоже, это был тот ответ, что женщина ожидала услышать. Эта улыбка напомнила Ленд господина Броуди, и она на мгновение очаровалось. Волевая мать Вице-министра не показалась Прис двуличной:

"Я уверена, мы сможем поладить."

Похоже, что именно госпожа решала большинство семейных вопросов, так как её супруг, Дюран, не сказал и слова против. Он вообще практически не говорил.

Прис старательно направляла мысли в позитивное русло:

"Нужно постараться и произвести хорошее впечатление на миссис Броуди…"

— Раз уж разговор окончен, мне стоит вернуться к работе, - Клитт внезапно поднялся.

— И снова эта песня... - вздохнула Фейм и повернулась к будущей невестке, уже сдавшись. - А что будете делать вы?

— Хм, я бы хотела тоже вернуться в замок, чтобы привести в порядок свою комнату. Не возражаете, если я вернусь позже?

— Конечно нет. Этот дом — твой. Так значит, я могу попросить вас двоих возвратиться к ужину?

— Было бы чудесно.

— Мисс Присцилла. С сегодняшнего дня мы становимся одной семьёй, и теперь мы – тоже ваши родители. И мне, и Дюрану будет приятно, если вы постепенно начнёте общаться с нами чуть менее официально…

Заметив неловкую улыбку женщины, Прис испуганно опустила голову. Её просьба виделась леди несколько трудной задачей:

— Господин Клитт… ты вернёшься к ужину?..

Ленд робко взглянула на светящегося от радости мужчину:

— Я могу припоздниться, но я абсолютно точно вернусь домой. Я буду приходить домой каждый день. Ты ведь будешь ждать меня здесь.

Госпожа Броуди удивлённо воскликнула:

— О Боже! – она всплеснула руками. – Даже ты способен на такие сладкие речи, а-ха!..

Но Прис лишь горько улыбнулась. Ведь Клитт рвался не к ней, его целью были только «волшебные руки»:

"И всё же я счастлива, что господин честно рассказал мне об этом."

Когда Ленд выразила родителям свою признательность, пара покинула особняк, села в экипаж и вернулась в замок:

— Наверное для тебя всё случилось слишком неожиданно?

— Нет, эм… я в порядке.

— Пожалуйста, прости мне мой эгоизм. Когда я подумал, что твои руки станут полностью моими, то совсем перестал видеть границы. Я очень хотел, чтобы ты переехала в мой дом как можно раньше.

Девушка неожиданно ощутила нечто щекотное и неловкое. Пусть Клитт и не подразумевал этого, но его слова показали Прис милыми. Несмотря на то, что Ленд понимала его стремление, мужчины ни разу не говорили ей ничего подобного. Щёки Присциллы покраснели.

Она взглянула на Броуди, который казался счастливым. Всё складывалось отлично:

"Интересно, его прекрасное настроение распространяется на то, что теперь я буду жить у него дома?" – кончики губ леди поползли вверх.

~ Последняя глава ~

Книга