~

Том 1. Глава 14

С согласия Присциллы мужчина наслаждался поцелуями и прикосновениями.

Клитт с энтузиазмом снял одежду, полностью обнажившись. Прис заметила подтянутое и крепкое тело — смущающаяся девушка слегка отвернулась и прикрыла глаза.

Броуди понимал, что она, скорее всего, ни разу не видела голого мужчину. Когда Клитт накрыл её тело своим, едва утихшее из-за поцелуев желание распалилось в нём сильнее. Он обеими руками схватился за грудь начал мять их.

Ему показалось, что Присцилла согласилась на всё.

Супруга лежала неподвижно, её лицо густо покраснело. Грудь в ладонях была мягкой и упругой; Клитт старательно и осторожно массировал их. Чиновник твёрдо решил, что его жене не должно быть больно. Когда мужчина коснулся большими пальцами торчащих соской, Прис вздрогнула:

"Она не привыкла и напугана, поэтому не может почувствовать себя хорошо…"

Броуди распалял девушку постепенно, медленно наращивая темп ласк.

Если так подумать, он впервые занимался сексом с девственницей.

Однако, даже в такой свободной стране как Лукотт, первый партнёр считался особенным. Некоторые женщины фантазировали о своей первой близости. Броуди считал это несерьёзным, потому что эти леди чаще всего не выходили замуж за своих «первых мужчин». Обычно они думали, что найдут кого-нибудь получше, и в итоге прыгали из одной койки в другую.

Процент разводов в Лукотте был достаточно высоким. Тем не менее, Клитт не планировал отпускать Присциллу или позволять той заводить какого-то там любовника. С этими пронизывающими его разум мыслями мужчина коснулся языком сосков и начал активно посасывать их. Мужчина двигал талией вдоль её тела, чтобы жена, ощутив контакт кожей, стимулировалась и возбуждалась чуть больше:

— Ах… хм… н-нет…

Поначалу молчавшая Прис изменила свою реакцию. Она чуть изогнулась и что-то тихо шептала:

"Как приятно…" - подумал Броуди и использовал свой рот, чтобы припасть к одной из грудей.

Постанывания девушки стали громче, когда мужчина мягко прикусил зубами сосок, а затем смочил своей слюной. Клитт пристально следил за супругой, какая проявляла явные признаки удовольствия — так в возрасте тридцати лет чиновник узнал, что преподавание уроков «наслаждения» невинному телу могут быть такими интересными и забавными. Хотя он сам никогда не растягивал подобное удовольствие; всегда рациональный Броуди считал, что от сексуального желания можно избавиться самым простым и эффективным способом…

"Теперь я сам могу пристраститься к этому…"

Мужчина впервые радовался долгой прелюдии.

Всегда очень верная, добрая и вдумчивая супруга… Зная Присциллу, Клитт хотел отнестись к её первому опыту с большой нежностью и трепетом. Это меньшее, что он мог сделать.

Многие женщины говорили, что первый секс болезненнен. Броуди беспокоился об этом:

"Что, если ей станет так больно, и она откажется?.."

Когда мужчина начал касаться тела жены, его желание значительно возросло, и Клитт определённо не хотел, чтобы его отвергли. Думая об этом, Броуди продолжал нежно поглаживать Прис. Обхватив талию девушки, он двигался по спине ладонью вниз-вверх.

Грудь Присциллы всё ещё находилась в его власти, поэтому она постоянно крутилась, желая спастись от неизвестного раздражителя:

— Хм… стой, - её тело дико горело.

Мужчина слышал эти несерьёзные мольбы-полустоны, но был бы дураком, если бы действительно остановился. Рука, скользящая по спине, коснулась живота и поползла ниже. Когда Прис почувствовала его ладонь на бёдрах, то снова дёрнулась:

— Ах, не надо!..

Такие тихие наивные слова, доносившиеся из рта обычно собранной и мудрой жены, только распаляли желания. Должно быть, девушка инстинктивно догадалась, куда двинется его ладонь. Прис быстро покачала головой, мягкие волосы едва различимо зашелестели на простынях.

Пальцы мужчины достигли самого интимного места и ощутили увлажнённую нежную кожу. Всё ещё дразнящий грудь Броуди улыбнулся. Совсем немного, но уже мокро.

Вопреки ужасной стыдливости, Прис наслаждалась ласками мужа. Ощутив на пальцах некоторые доказательства ответного чувства, Клитт начал двигаться увереннее. Он провёл пальцами по половым губам и мягко коснулся клитора.

Терзающая Присцилла не смогла сдержать неумолимой реакции – внизу стало очень влажно:

— Ух!..

— Всё в порядке.

Клитт крепко обнял супругу, чтобы успокоить. Тем не менее, его пальцы продолжали медленно двигаться. Мужчина понимал, что прежде, чем он смог бы войти, ему придётся потратить некоторое время. Но что могло быть приятней? Броуди слегка толкнул вперёд большой палец и начал аккуратно растягивать нежные стенки.

Этот новый опыт напугал Присциллу:

— Ахх… нет…

Понимая, что девушка чувствовала себя неловко – из-за его действий и собственного странного голоса – Клитт освободил сосок, поднялся чуть выше и поцеловал Прис щёку. Лицо жены даже в темноте казалось красным. Мужчина неосознанно улыбнулся и коснулся её губ своими:

— Хмм…

Он кусал и посасывал их. Присцилла отчаянно сдерживалась, но некоторые звуки всё же просачивались из занятого поцелуем рта:

— Не волнуйся, не сдерживайся…

— Но…

— Я хочу его услышать…

Броуди продолжал поражаться собственным словам – ранее чиновник никогда не стремился ни успокаивать, ни ободрять женщин.

Тем временем, под непрекращающимися ласками, пальцы мужчины стали очень мокрыми и скользкими; поступательные движения стали более плавными. Слизистые горячие пальцы неустанно дразнили… Прис не могла сосредоточиться на своих ощущениях: большой палец старательно толкался в глубину, а указательный тёрся о возбуждённый клитор.

По телу девушки пронёсся электрический разряд:

— Ааах, ах!..

Клитт с радостью наблюдал за этим зрелищем.

Присцилла, ощущая, как нечто странное приближается к нижней половине тела, не знала, что делать:

— Пожалуйста, остановись…

Стоило ей пожаловаться, и мужчина целовал жену в щёку:

— Я… я не знаю. Я чувствую себя странно.

— Это не странно, просто для тебя такое впервые.

Девушка слышала несколько историй и встревожилась. Может ли это быть то, что придворные дамы называли «оргазмом»? Жар внизу неуклонно рос и в животе начинало колоть:

— Ахн, мне страшно…

— Всё в порядке. Ты можешь кончить, - тихо прошептал мужчина, и его пальцы стали двигаться быстрее.

Прис отчаянно пыталась противостоять этой волне, но борьба длилась недолго. Его глаза распахнулись:

"Нет, что-то приближается!"

Прежде, чем она смогла подумать об этом, тело неконтролируемо задёргалось и излилось на ладонь Броуди.

— Ааа…

Присцилла, переполненная горячими волнами, казалась сама себе невероятно беспомощной и бесстыжей. Был ли это экстаз, о котором ей говорили? Она не могла понять, потому что ощущала подобное впервые. И стон, что вырвался из рта… Если бы Прис не была полностью поглощена стимуляцией, то сгорела бы от стыда:

— Для тебя это впервые, но я рад, что тебе хорошо… - Клит погладил немного напряжённое тело и дотронулся губами висков.

Девушка вздохнула и подняла застенчивое лицо. И вдруг заметила улыбчивый взгляд супруга. Сердце девушки стремительно застучало:

"Он так ласково смотрит…"

Когда они были в Королевском дворце, Присцилла ни разу не видела у него подобного выражения. Человек, которого она помнила, всегда занимался работой и имел хмурый уставший взгляд. Девушка могла с уверенностью сказать: Клитт изменился. Его отношение к ней и другим людям разительно отличались. А сегодня он был особенно нежен. Немного прищуренные карие глаза были направлены исключительно на неё:

"Ох, кажется, что он так дорожит мной."

Быть может, причина крылась в руках Прис, но теперь это не имело значения. Этот нежный взгляд принадлежал только ей:

— Что случилось?

Заметив слёзы, собравшиеся в глазах, Броуди погладил жену по щеке:

"Я люблю его. Я действительно влюбилась…"

Присцилла старалась не задумываться об чувствах, похороненных глубоко в душе. Она просто хотела видеть его счастливым и здоровым, ведь господин Броуди – Вице-министр, важная фигура в аппарате страны. Посвящающий всего себя работе… выдающийся дворянин, который сбежал в маленькую пыльную комнатушку, чтобы немного отдохнуть. С того момента, как Прис увидела его спящим и прикоснулась к нему, она уже не смогла бы оставить этого человека:

"Я думала, что смогу сделать что-угодно…"

Вдруг Клитт уйдёт, узнав об её чувствах? Так думала девушка и старательно делала вид, что их не существует. Даже после женитьбы она продолжала вести себя невозмутимо. «Лучше держать всё под контролем, ведь взаимность маловероятна» - так рассуждала Прис.

Но он смотрел такими добрыми глазами… И всегда заботился о ней. Девушка чувствовала постоянное внимание к себе. Возможно, Клитт не испытывал тех же чувств, ведь Броуди не особенно напоминал человека, кто мог бы погрузиться в омут страсти с головой:

"Но он забоится обо мне."

В этом нет сомнений. Её единственный и неповторимый супруг.

Хотя слёзы осознания своих чувств принесли ей лишь радость, Присцилла ничего не ответила и лишь протянула к мужчине руки, бесшумно обнимая. Клитт глубоко вздохнул и улыбнулся этим милым действиям:

— Когда привыкнешь, будешь чувствовать себя лучше, я обещаю.

Девушка хихикнула в ответ, ведь гениальный чиновник совершенно ошибся в своих умозаключениях. Броуди не всегда верно истолковывал её юное девичье сердце, но она радовалась его попыткам.

Мужчина снова протолкнул в неё палец. И на этот раз глубже. Прис почувствовала тупую боль:

— Я постараюсь сделать всё настолько нежно, насколько получится.

Похоже, Клитт всё ещё хотел пойти до конца. Девушка кивнула на его шепот – она не возражала, даже если будет очень больно. Присцилла хотела быть с ним. Делать это с любимым человеком… тем более, они уже женаты. Прис посчитала это невероятной удачей.

По комнате раздавалось громкое хлюпанье. Спрятав красное лицо в плече Клитта, девушка принимала этот лёгкий дискомфорт в своём теле:

— Присцилла.

Её сердцебиение участилось. Услышав хриплый голос мужчины, она поняла:

"Он хочет…"

Броуди приподнялся и взял её за бёдра. Присцилла, смутившись, зажмурилась. Она так нервничала, что, казалось, сердце выскочит из груди:

— Прости, если будет больно.

Мужчина отодвинул пальцами складки кожи и открыл вход. Девушка ощутила что-то горячее. Горячее и большое. Кончик его плоти немного подрагивал. Неожиданно для Прис он толкнулся внутрь:

— Ух…

Она хотела громко вскрикнуть, но прикусила губы, чтобы сдержаться. Присцилла вытянула руки, чтобы схватиться за что-то реальное – Клитт быстро обнял жену, накрывая её своим телом:

— Ааа… Ах!

Пока он медленно входил, Прис ничего не могла с собой поделать и задержала дыхание. Чувствуя боль и тепло, она крепко прижалась к супругу:

— Присцилла, прости, очень больно? – расстроенно проговорил Броуди.

Внутренности с силой сжались вокруг члена, казалось, его орган совершенно не мог двинуться. Ни вперёд, ни назад.

Болезненно узко:

— Ах, я-я в п-порядке… — девушка всё же смогла заикающимся тоном поддержать мужа.

Она не хотела, чтобы первый в её жизни опыт закончился таким образом:

— Я должна справиться.

Прис сделала глубокий вздох и постаралась расслабить своё тело. Она ощущала лёгкие приятные поглаживания. Бёдра Клитта немного дёрнулись вперёд – внизу стало невыносимо полно:

— … Всё в порядке. Теперь всё…

Опущенные влажные ресницы Присциллы дрожали. Когда глаза открылись и посмотрели на Броуди, из них непроизвольно покатились слёзы. Внизу всё ещё болело, но девушка почувствовала некоторое облегчение, ведь дальше двигаться было некуда:

"Да, в первый раз действительно… больно."

Она испустила глубокий вздох.

Клитт был очень внимателен к ней, и Присцилла задалась вопросом, что бы она чувствовала, если её партнёром стал не такой нежный мужчина? Было бы не «просто больно», а «ужасно больно»?

Так как у Прис никогда не было другого опыта, она не знала, что в некоторой степени в этой чрезмерной реакции был виноват именно Клитт. Размер его плоти, будучи больше средней, мог легко причинить девственнице значительный дискомфорт.

Присцилла просто наивно радовалась такому умелому и ласковому партнёру.

Броуди чувствовал желание. Пульсация внутри не унималась, но он решил, что сможет немного подождать, пока его супруга не придёт в себя. Клитт наклонился к девушке и медленно поцеловал:

— Ты действительно не можешь избавить себя от боли? Своими руками?

— Угу.

— Хм, как жаль. Я бы хотел, чтобы у меня тоже была такая сила…

Клитт с серьёзным лицом скользнул рукой вниз и положил на нижнюю часть живота. Девушка проследила за этим движением взглядом и увидела не только большую ладонь супруга, но и место, где они были связаны.

Эта картина показалась слишком суровой для неиспорченной Прис. У неё вмиг закружилась голова. Не только разум, но и тело отреагировало на это зрелище – её стенки неумолимо сжимались.

Мужчина нахмурился:

— Присцилла.

"Опять он это делает?" – подумалось Прис.

Снова эти трюки… Неизвестно, знал ли об этом сам Броуди, но когда ему что-то было нужно от жены, его голос делался умоляюще-сладким, а глаза ярко блестели. После этого девушка даже не думала об отказе:

— Обещаю, я не буду грубым…

Клитт захватил её губы и, обняв за талию, начал медленно двигаться. Девушка почти сразу зажмурилась, но на мгновение она заметила лёгкую полуулыбку на лице мужчины.

— Аа, хм…

Броуди был таким сдержанным, как и обещал. Он не пытался яростно толкнуться вперёд или вытащить плоть, что принесло бы гораздо больше боли – мужчина лишь слегка качал бёдрами, разрабатывая мягкую кожу влагалища круговыми движениями. Присцилла всё же ощущала некоторый дискомфорт, но это чувство казалось совсем крохотным в сравнении с приятным жаром, охватывающим всё тело.

Девушка никогда не думала, что это такое счастье – когда любимый человек крепко обнимает тебя и, стараясь сдерживаться, наслаждается временем вместе:

— Аах! – внезапно вскрикнула Прис.

Вместо чувства, похожего на боль, её поразило нечто другое. Разряд. Заметив распахнувшиеся глаза супруги, Клитт сильно обнял её и дотронулся ладонью до места, где они были соединены:

— Н-нет! Погоди!..

Если он будет стимулировать рукой… это будет слишком. Однако теперь Присцилла хотя бы понимала, чего ожидать от того, что называли «оргазмом»:

— Н-нет, не там. Не надо…

Девушка сильно схватилась за Клитта:

— Но, похоже, тебе там очень приятно, - ухмыльнулся Броуди.

— Это не т-так!..

— Какая приятная ложь…

Ведь перед ним была открыта истина: всякий раз, когда мужчина касался клитора, она издавала сладкие стоны…

— Я очень хочу, чтобы ты почувствовала это и изнутри… мы сможем, когда ты немного привыкнешь, - радостно объявил Клитт, обводя влажным пальцем заполненное органом отверстие.

Его бёдра слегка толкнулись вперёд.

Девушка отвлеклась на блуждающие пальцы, и Броуди смог углубить своё проникновение. Присцилла, глядевшая на него затуманенным взглядом, была в восторге наблюдать, что супругу очень хорошо:

— Хааа…

Её плоть пульсировала вокруг члена снова и снова, что приводило Прис в полное замешательство. Клитт же в свою очередь обхватил тело жены и издал протяжный вздох. Услышав будораживший стон рядом с ухом, Прис опять сжалась и неожиданно почувствовала изливающееся тепло:

— Хн!..

Где-то в угасающем сознании Бруди задался вопросом, как он мог выпустить столько за один раз. Сильно давивший на него жар, наконец, утих. Мужчина, нависший над телом Прис, тяжело дышал. Эти выдохи показались девушке невероятно развратными:

"Как это непросто!.." – думала Присцилла и восхищалась всеми людьми в мире, которые это делали.

Некоторое время спустя мужчина пошевелился и медленно вытащил член из её чрева. Прис нахмурилась: она была охвачена странным, сложным чувством пустоты и остывающего тепла. Когда Присцилла посмотрела вниз, то увидела незнакомую белёсую жидкость, вытекающую из тела вместе с розоватыми вкраплениями.

Доказательства потери невинности.

Эта картина потрясла девушку, и она тут же спрятала лицо в простыне:

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Извини…

Пока Прис стыдливо подрагивала, Клитт поспешил позаботиться о теле супруги. Он разобрался с послесловиями их действий и надел на девушку пижаму. Когда она с сожалением извинилась за то, что ему пришлось всё делать самому, Броуди рассмеялся и нежно обнял её:

— За что ты извиняешься?

— Ну, ты столько сделал для меня и…

— В этом нет ничего особенного. Ты сделала для меня больше…

Присцилла поняла, что её муж был определённо в хорошем расположении духа:

— Эм… всё прошло… хорошо?

— Мм?

— Я сделала всё… правильно? – лицо девушки становилось всё краснее и краснее.

Клитт внимательно проследил за выражением жены и поцеловал её в шею:

— Ты более чем… молодец.

Девушка не могла почувствовать руками обычной усталости, но уже было довольно поздно:

— Давай ложиться, Клитт… Завтра нам рано вставать…

— Да, пора отдыхать. Спасибо, Присцилла.

Больше не беспокоясь о случайных прикосновениях к женской коже, Клитт чмокнул супругу в грудь. Он снова заглянул под ткань её ночной сорочки, а затем обыденно уткнулся в них лицом. Прис продолжала ласково поглаживать волосы мужчины.

Она ощущала слабое щекотание и тупую боль в глубине своего тела.

~ Последняя глава ~

Книга