~

Том 1. Глава 19

— Клитт, вы ведь ещё не проводили свадебную церемонию?

— Ещё нет.

После слов Королевы Броуди покорно кивнул, задаваясь вопросом, каковы её намерения. В Королевском дворце было полно работы, однако Его и Её Высочество казались вполне беззаботными правителями. Клитт горько ухмыльнулся:

"От кого же Генрих унаследовал такой суетливый характер?"

Эта встреча проводилась с целью обсуждения национальной политики. На ней присутствовала правящая семья, Премьер-министры, а заведовал собранием Клитт Броуди. Но как только встреча подошла к концу, королева призвала мужчину для личной беседы:

— Простите, вы были так заняты, что даже не успели подготовиться к свадебной церемонии. Я слышала, что существует и множество других служащих, которые не смогли это сделать…

— Действительно…

Когда Броуди признал это, женщина печально вздохнула. Король взволнованно посмотрел на них:

— Простите. Похоже, Генрих в последнее время увеличил нагрузку. Кажется, мы слишком потакаем ему.

— Точно. Но это наш долгожданный ребёнок, мы не можем не баловать его…

Клитт улыбнулся; слова короля больше походили на трогательное увещевание отца, чем на речь монарха. Это было правдой. Рождение Генриха ждала вся страна, и королевская чета потворствовала всем его желаниям с ранних лет. Броуди был впечатлён тому, что принц сумел в этих условиях вырасти способным наследником, и поэтому прощал другу эти чрезмерные требования и ворох работы.

Ведь среда, в которой он, жил вполне могла испортить кронпринца:

"С точки зрения способностей он несомненно талантливей своего отца," - мужчина не сомневался в успехе Генриха.

Но после избрания принца в монархи всё сильно усложнится…

"Смогу ли я проводить с Присциллой столько времени, сколько захочу?"

Король и королева знали о женитьбе и занятости Клитта, принцу даже ничего сообщать не пришлось. В конце концов, Вице-министр был частью фракции их сына:

— Я очень переживаю, что молодёжь не может праздновать свои важные свадебные торжества из-за своей работы.

— Благодарю вас за внимание, Ваше Величество.

Мужчина лишний раз подумал об отложенной церемонии – королева проследила за его задумчивым взглядом и улыбнулась:

— Я посоветовалась с Его Величество и решила, почему бы нам не пригласить всех людей, какие не провели свои свадьбы, и не устроить совместный банкет?

— Что Ваше Величество имеет в виду?..

— Все очень усердно работают. Поэтому, конечно же, королевская семья возьмёт все расходы на себя. Думаю, это было бы замечательной идеей, потому что в последнее время нам не хватает торжественных случаев. Я также надеюсь, что вы, Клитт, сможете присоединиться к этому празднику.

Глаза королевы ярко сияли. Она была ровесницей Фейм, но по сравнению с матерью, обладала более лёгким, игривым характером. Женщина выглядела взволнованной собственным предложением. Броуди не знал, что конкретно он должен ей ответить. На самом деле, Клитт считал это неплохой задумкой. Сам мужчина не являлся сентиментальным человеком, но когда он подумал о своих подчинённых и Присцилле, то не смог проявить холодность и сказать «Мне плевать на подобные вещи».

Однако, отчего-то его терзало дурное предчувствие:

— Клитт, осмелюсь спросить, но не смогли бы вы стать ответственным за это мероприятие?

"А! Я так и знал!" – воскликнул в сердцах Броуди и громко вздохнул.

Королева лишь ограничилась своим переживанием и спихнула эту важную роль на него. Этого стоило ожидать от матери Генриха… Король извиняюще смотрел на чиновника, но ничего не мог с этим поделать – он был слаб перед своей женой.

Премьер-министр и другие государственные служащие делали вид, что ничего не видят. Вполне ожидаемо, ведь никто не хотел брать эти хлопоты на себя. Клитт некоторое время смотрел в пустоту, но затем принял решение:

— Я понимаю, Ваше Величество. Я возьму на себя ответственность за это мероприятие.

— Спасибо, Клитт! Я знала, что вы согласитесь. Я с нетерпением этого жду!

— Прости, Броуди. Мы рассчитываем на тебя, - ответил король.

— Конечно, Ваше Величество.

Мужчина поклонился.

Это казалось нелепостью, что Клитт Броуди согласился заниматься подобным праздником! Но мужчина трезво смотрел на вещи:

"Если мне придётся готовиться к собственной церемонии, то почему бы не провести праздник для всех? Это будет выгодно всему Королевскому дворцу."

Прежде всего, совместную свадьбу было значительно легче подготовить, ведь в это дело не стала бы слишком сильно лезть Фейм:

"Неплохо, что я могу решать всё по своему усмотрению."

Единственное, о чём он беспокоился, было мнение Присциллы. Что она подумает на это счёт?

***

— Какая прекрасная идея!

Услышав об этом поздним вечером, в постели, Прис улыбнулась. Если бы королевство взяло расходы на себя и позволило Клитту управлять этим мероприятием, это было бы неплохо:

— Уверена, этот праздник захочет посетить множество пар!

Присцилла не хотела роскошной и грандиозной свадьбы, и подобный формат пришёлся ей по душе. Смешаться с другими женихами и невестами, отпраздновать церемонию с бывшими коллегами… звучало здорово:

— Хм, некоторые из моих подчинённых тоже заинтересовались в этом. Мне показалось, что это будет несколько трудно, но идея... вполне хорошая. Сделать праздник для всех, ведь и нам нужно готовиться к церемонии… - мужчина взглянул на супругу и иронично улыбнулся. – прости… я относился ко всему этому как к бремени. Обычно для женщин подобное очень важно. Мне часто говорят, что у меня отсутствует такт в таких ситуациях.

— Не волнуйся. На самом деле, я тоже думала, что церемония только для нас двоих немного… обременительна. Так что мне больше нравится этот вариант.

— Правда?

Броуди, который боялся расстроить жену этими новостями, удивился и смог вздохнуть с облегчением. Он был далёк от определения мужа-подкаблучника, скорее даже казался себе эгоистом, но… Клитт бы не хотел, чтобы его супруга обижалась, злилась или ненавидела его. По любой причине:

— На такой большой праздник уйдёт много времени. Более года.

— Не забудь заботиться о себе.

— Ты же со мной, мне не о чем переживать.

Броуди прижался щекой к её груди и поцеловал через ночную рубашку нежную кожу. Присцилла обыденно обхватила голову супруга и, казалось, сейчас вот-вот начнётся их страстная ночь... Однако Клитт внезапно остановился, словно осенённый чем-то:

— Присцилла.

Пока девушка задавалась вопросом, откуда взялся этот взволнованный тон, Броуди поднял верхнюю часть тела и, вскинув брови, посмотрел на жену:

— Когда у тебя были последние критические дни?

— А?

Ошарашенная Прис глупо моргнула. Если подумать, то после последней менструации прошло более месяца. Когда она работала в Королевском дворце, её месячные были нерегулярными от напряжённой работы и перемен в окружающей среде. Присцилла всегда относилась к этому как к обычной вещи – и даже сейчас не задумывалась об этом.

Тем не менее, то, что её муж смог быстро подсчитать дни её цикла, заставило девушка стыдливо покраснеть:

"Как же я допустила, чтобы Клитт заговорил об этом первым?"

— Лучше пригласить завтра доктора.

— Но… даже такая задержка ничего не значит.

— Однако в последнее время ты немного вялая…

— Да… теперь, когда ты сказал…

Пока Прис что-то бормотала, Броуди надел свой широкий халат обратно и обнял её:

— Но, знаешь, вовсе не обязательно, что я беременна.

— В любом случае, нужно заботиться о своём теле.

— Хм… ты прав, но, если случайно… появится ребёнок… ты не против?

Лицо Присциллы беспокойно исказилось. Заметив это, Клитт натянуто улыбнулся. Вероятно, есть причина, по которой она думала, что ему не хочется иметь детей:

"Скорее всего, это моя вина, что Прис так решила…"

— Честно признаться, я не думал, что это отличная идея. Больше всего меня настораживала родительская настойчивость и их одержимость в этом вопросе. Нет, они станут любить тебя ещё больше, и я…

Мужчина нежно дотронулся до живота супруги. Быть может, там уже развивались ростки новой жизни. Его ребёнок…

— Пока мы были близки, я всегда думал о том, чтобы ты родила моего ребёнка. Конечно, даже если это не случится в ближайшее время, ничего страшного. Единственное, о чём я буду грустить, так это то, что времени на меня у тебя станет гораздо меньше…

Клитт неловко рассмеялся, но девушка спокойно улыбнулась:

— Вот и хорошо, я рада, что ты не против, - прошептала она и прильнула к своему супругу.

***

В конце концов, весь следующий день Броуди сильно беспокоился о здоровье Присциллы и закончил работу раньше обычного. Он знал, что завтра ему придётся доделать все дела, но сейчас он никак не мог сосредоточиться!

Лишь взглянув в лицо встречающему его Ганса, Клитт узнал результат осмотра.

Это была широкая улыбка.

— Где Присцилла?

— Миледи в хозяйской спальне.

— А как же отец и матушка?

— Отправились за покупками для своих внуков.

Мужчина быстро направился в комнату, мельком размышляя о том, что его родители сильно торопятся с покупкой разных вещей:

"Я думал, что буду волноваться сильнее…"

Однако, заметив супругу, сидящую на кровати, сердце Клитта странно быстро забилось. Он не мог объяснить это чувство:

— Клитт, добро пожаловать домой.

— Я вернулся.

Девушка также странно взглянула него – радость и тревога смешались на её лице. Броуди глубоко вздохнул, наклонился и постарался обнять супругу так нежно, насколько это возможно:

— Что сказал доктор?

— Я на втором месяце. Я здорова и достаточно стабильна.

— Вот как… - он мягко поцеловал Прис, и та расслабленно прикрыла глаза. – Я почему-то думал, что не смогу этого представить. Но всё очень реально…

— А я до сих пор не могу поверить, - девушка аккуратно коснулась своего живота.

Клитт мог лишь надеяться, что её исцеляющие руки смогут дотянуться до ребёнка. Даже если эта сила не работает на ней, мужчина хотел, чтобы они оба были здоровы. И чтобы Присцилле не грозила опасность. Теперь он мечтал лишь об этом:

— Думаю, Дюран обрадуется, если родится мальчик.

— Посмотрим. Он может быть очень шумным по этому поводу, однако сёстры получали от отца гораздо больше внимания, чем я. Если бы он мог признаться честно, то сказал бы, что хочет внучку.

Пара села на кровать, едва посмеиваясь:

— В любом случае, пол не важен, - добавил мужчина, - лишь бы вы были здоровы. Просто заботься о себе.

— Да.

— Если мы сейчас на втором месяце, то свадебная церемония пройдёт после рождения ребёнка. Я всё сделаю так, чтобы тебе было удобно.

— Но… это такой важный день для Лукотта, разве правильно всё подстраивать под меня?

— Ну так это же я готовлю торжество! Небольшие привилегии допустимы.

Этот возглас показался Прис таким забавным:

— С нетерпением жду этого, - рассмеялась она.

Броуди поцеловал её волосы и висок:

— Клитт…

Он взглянул на жену, которая решительно посмотрела на него:

— Даже если у нас родится ребёнок, ты всегда будешь для меня номером один! Я так счастлива, что могу спать в твоих объятиях, ты – в моих. Я принадлежу лишь тебе. Пожалуйста, не забывай об этом.

Карие глаза с золотым отблеском внимательно следили за ним. Мягкие волосы упали на её грудь. Клитт взглянул на свою очаровательную супругу, закрыл глаза и поцеловал её:

— Хаа…

Руки Клитта дотронулись до её щёк:

— Я понял. Спасибо…

Он глубоко задумался.

Наверное, встреча с этой девушкой – лучшее, что случилось в его жизни. Без сомнений. Есть за что благодарить богов. Нет, на самом деле, он должен благодарить того, кто сидел рядом с ним:

— Спасибо, Присцилла.

Мужчина снова обнял её. Клитт держал в своих руках своё самое драгоценное сокровище. Благословение богов.

Благословение любви.

***Конец***

~ Последняя глава ~

Книга