~
Похоже, что многие авантюристы ведут ночной образ жизни, поэтому утром их активность замедляется. Это также означает, что если ты идёшь в Гильдию рано утром, ты можешь зайти в задание так, чтобы никто тебя не заметил.
Итак, мы отправились в Гильдию в 9:00 утра, чтобы выполнить моё первое задание.
Волосы и глаза Хаято уже пришли в норму. Как будто вчерашняя трансформация – была всего лишь сном.
Говоря о вчерашнем вечере, можно ли относиться к вчерашнему событию как к приветствию? У нас в стране нет такой культуры, но я слышала, что не так давно Хаято был в зарубежной экспедиции; я уверена, что он перенял эту привычку именно там.
Может быть, это разница в культуре, но давайте пока забудем об этом.
Потому что страшно об этом думать.
Как и ожидалось, внутри почти не было авантюристов, лишь несколько сотрудников и начинающих авантюристов.
Секретарши перестали двигаться, как только увидели, что мы вошли вместе, и атмосфера была довольно неловкой. Но они быстро отвели глаза и молча вернулись к своей работе.
Это было удивительно нормально?.. Откровенно говоря, я была готов встретить по крайней мере несколько убийственных взглядов.
Пока я всё ещё рассеянно размышляла, крупный мужчина с оранжевыми волосами на спине прилавка заметил нас и окликнул.
— Ох! Иди сюда, Хаято! Я так долго тебя ждал!
— Привет, Пит. Давно не виделись. Вчера я тебя не видел. Похмелье? Ах да, Алиса. Позволь мне тебе представить, это Пит. Гильдмастер.
— Приятно познакомиться, Пит, меня зовут Али... са. И я стала авантюристом всего лишь вчера. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами.
Это было близко. Я почти представляюсь Алишей.
Манера впервые представляться настолько укоренилась во мне, и я чуть было не сказала "ваша честь" под влиянием момента.
После этого мне каким-то образом удалось изменить свои приветствия и жесты. Я улыбнулась. Пит покраснел и почесал в затылке.
— Али... са, я слышал о тебе. И я ждал тебя именно по этому поводу, вы оба, пожалуйста, идите за мной.
Чрезвычайно вежливые манеры главы Гильдии вызвали у Хаято любопытство, и когда его глаза встретились с моими, мы оба склонили головы.
Нас провели в кабинет Гильдмастера, где мы с Хаято сидели бок о бок на диване в приёмной перед письменным столом. Пит сел напротив меня и первым делом сделал глоток чая, предложенного персоналом.
Затем мы втроём посмотрели друг на друга.
— ...что всё это значит? Пит, при всем моём уважении, Сэр, это на вас не похоже.
— Хаято... Ты… Странно, как ты можешь быть таким беззаботным перед дочерью Герцога Стюарта.
Ох, он знает.
Но как? В регистрационной форме я пишу только "Алиса".
— Ну конечно. Леди Алиша. Я узнал об этом только сейчас... точнее, после того, как вчера вечером мне позвонили из семьи Герцога. Они сообщили мне, что их Юная Леди приезжает в город на общественные занятия и, кажется, записалась в Гильдию искателей приключений. Герцог уважает желание Юной Леди и намеревается скрыть её профиль, а Мистер Джеффри лично пришёл просить меня о сотрудничестве.
— Эт-то…
Я думаю, это правда, что это считается социальным исследованием, хотя, честно говоря, мне не нужно никакого исследования, так как у меня больше нет жениха.
— Пожалуйста, Мистер Пит, не надо так напрягаться. Как сказал мой отец, я намерена скрыть, что один из Стюартов. Пожалуйста, успокойтесь.
— Даже если вы так говорите...
Пит выпил чая с горькой улыбкой. Интересно, хочет ли он пить, потому что вспотел, потому что кружка опустошается в мгновение ока.
— Даже если вы попытаетесь это скрыть, я уверен, что они в конце концов узнают. Леди Алиша. Мне очень жаль это говорить, но у вас фигура, в которой сразу можно узнать дворянина, и я слышал, что вы живёте с Хаято. Кроме того, ходят слухи, что младшая сестра Хаято выйдет замуж за Стюарта. Если соединить это всё, можно легко догадаться, кто эта благородная женщина, стоящая рядом с Хаято. Конечно, Герцог тоже не верит, что сможет это скрыть. Это ясно из того факта, что он осмелился попросить Хаято о защите и связался со мной до того, как это стало известно. Я думаю, что лучше вести себя так, как будто это больше не является открытой тайной.
— ...вы правы.
— Да. Итак, чтобы перейти к сути дела, вчера в Гильдии произошли какие-то беспорядки… От имени всех причастных к этому делу я хотел бы извиниться. Я искренне сожалею.
— Нет, Сэр, вовсе нет. Теперь я просто Алиса, так что никаких извинений не требуется.
— Благодарю вас за добрые слова. На утреннем совещании я строго проинструктировал сотрудников, чтобы они не вмешивали свои личные чувства в работу. Я уверен, что всё будет хорошо, но если вам что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать.
— Спасибо за вашу заботу. Но я должна относиться к каждому опыту как к социальному уроку. Я сама позабочусь о том, с чем смогу справиться. Пожалуйста, не волнуйтесь слишком сильно.
— Ха-ха… хм-м, если это необходимо, я мог бы увеличить количество ваших телохранителей, как насчёт этого? – спросил Пит, который опустил голову, чтобы отхлебнуть чаю.
— В этом нет необходимости.
Хаято, который до этого молчал, вдруг пробормотал:
— Пит, я здесь ради неё, с ней всё будет в порядке... И кроме того, у Алисы есть талант. Я уверен, что она может достичь относительно высокого ранга с её собственными способностями.
А-а?
— Правда?
Голос Пита и мой перекрыли друг друга.
Что?
Я впервые об этом слышу. Неужели он действительно так думает?
— У Алисы хорошие магические способности. Она может бесконечно стрелять в меня магическими снарядами. Я ещё не знаю сколько у неё маны, но думаю, что у неё её больше всех, чем я когда-либо встречал. И у неё отличные рефлексы, хорошее динамическое зрение и сильный ум. Кроме того, как вы можете видеть, у неё есть и способность адаптироваться, и смелость. У Алисы есть все элементы, необходимые для того, чтобы стать прекрасной авантюристкой. Я не хочу подвергать её опасности, но я не хочу заставлять её делать такие вещи, как сбор трав всё время только потому, что [опасно] делать другую работу. Честно говоря, я думаю, что это пустая трата её таланта.
Да?
Пит помолчал немного, потом фыркнул с суровым выражением лица, скрестил руки на груди и задумался.
— Хм-м-м… Способности – это действительно ценная вещь, учитывая, что большинство авантюристов останутся в B-ранге навсегда. Если Хаято так много говорит, значит, так оно и есть… Ты можешь обещать мне защищать её должным образом?
— Ну конечно.
Об этом он заявил уверенно.
— ...Это тяжёлая ответственность, понимаешь?
— Я знаю. Но теперь она моя напарница. Однажды мы вместе отправимся на охоту за редким монстром. Разве не так? Алиса.
— Да!
Каждое слово, сказанное Хаято, вызывает улыбку на моём лице, потому что я так счастлива этим, и Хаято тоже улыбается мне.
Он помнит. Что же мне делать? Он мне слишком нравится.
Он протягивает мне руку, и я дотягиваюсь до неё, и он слегка сжимает и дразнит мою ладонь кончиками пальцев.
Пит, должно быть, что-то почувствовал, когда мы посмотрели и улыбнулись друг другу, и его ранее мягкое выражение усилилось.
— Хаято… ты... невозможно.
— Что?
— Только не говори мне, что ты и... Нет, пожалуйста, не надо, страшно говорить об этом прямо, но... Ты ведь её телохранитель, верно?
— Да, именно так.
— Но атмосфера между вами слишком интимная! Юная Леди, с вами всё в порядке? Во многих отношениях!
Интимная атмосфера? Неужели мы так выглядели?!
— О чём ты говоришь, Пит?.. Я уверен, что всё будет хорошо. Самое большее, что я сделал, это только поцеловал её в щёку.
— Нет, это совсем не хорошо!
— Да ладно тебе… Пит, это всего лишь тренировка и приветствие. Разве в другой стране не принято целовать кого-то в щёку в знак приветствия?
— Мы не [Другая страна]!
Пит посинел и закрыл лицо руками.
— Да... да… Давай притворимся… Я... я ничего не слышал! О Боже, что происходит с молодыми дворянами в наши дни… Его Высочество тоже доставлял мне много хлопот...
Первым заданием N-ранга, которое Хаято выбрал в тот день, был не сбор лекарственных трав исключительно для N-ранга, а уничтожение яблок-людоедов, появившихся в лесу на окраине Столицы, что на самом деле было заданием для E-ранга.
~ Последняя глава ~