~

Том 1. Глава 54

15-ти летняя Инглис и Королевская Академия рыцарей Хирал (4)

- Хорошо. Ну что ж, тогда все, мы собираемся пойти в док Летучек~ это центральная часть этой академии, так что будьте внимательны, хорошо?

Как и велела директор Милиера, с неба с тихим жужжанием спустились силуэты, как будто они нацелились на идеальное время.

Эти силуэты были несколькими носителями летучек, каждый из них управлялся одним учителем.

- А теперь, пожалуйста, продолжайте. Док находится далеко отсюда, видите ли, мы полетим на этом.

Студенты взволнованно забрались на носители флайгеров.

Эти носители были чем-то таким, что еще предстояло распространить по всей стране.

Многие из студентов не ездили на такой штуке.

Для Инглис она и ее группа прибыли в столицу верхом на авианосце, так что это будет ее второй раз на одном из них.

И все же это было немного волнующе. Ей нравилось кататься на них.

В ее предыдущей жизни, она никогда не видела транспортного средства, которое могло бы парить в небе, поэтому езда на нем все еще была освежающим опытом для нее.

- Хм~! Ветер такой приятный! Летать приятно, правда?

Рани тоже была в хорошем настроении. Инглис улыбнулась ее словам и утвердительно кивнула.

- На данный момент, с точки зрения боевой мощи воздушного десанта, авианосцы летучек являются самыми большими кораблями, которые у нас есть. В конце концов, у нас до сих пор нет летающих боевых кораблей, подобных тем, что используют горцы, - объяснила директор Милиера.

- Будет ли время, когда мы сможем получить один из них? - спросил Леоне.

- Хм… мы тоже хотели бы их иметь, но разве это не трудно? Только после долгих переговоров с горцами мы наконец получили летучки и авианосцы. Наша первоочередная задача - освоить оперативные стратегии для летучек и авианосцев, не рассчитывая приобрести один из линкоров.

Даже для горцев, если они дадут такую силу тем, кто внизу, то эта сила может быть обращена против них.

У них не будет иного выбора, кроме как занять осторожную позицию в вопросе отмены запрета на новое оружие и технику.

Авианосцы, перевозившие студентов, пересекли небо над городом и направились к большому озеру рядом с королевской столицей.

Это озеро, озеро Свода, соединялось с рекой, которая в конечном счете должна была привести к морю, и в устье реки была большая гавань.

С обилием морских продуктов и удобным водным транспортом, идущим прямо рядом с ним, неудивительно, что это место стало столицей.

- Пожалуйста, запомните маршрут от Академии до пристани, хорошо~! Мы подвозим вас сегодня на халяву, но чаще всего вам, в качестве тренировки, придется преодолевать дистанцию самостоятельно~

Среди восклицаний типа "эээ!?" и "блииин!", поднимаясь повсюду, летучки прибыли к причалу на берегу озера, немного дальше от гавани.

Причина, по которой он находился в таком отдаленном месте, заключалась в том, чтобы свести к минимуму ущерб себе и другим в случае несчастного случая во время обучения.

Например, если бы кто-то выпал из летучки над большим водоемом, то риск был бы значительно ниже, чем на твердой поверхности. Сама академия была основана задолго до того, как они распределили летучки среди наземной нации, поэтому неизбежно, Док был далеко от главного здания.

В тот момент, когда студенты вошли в здание, похожее на оружейную палату, их встретило множество авианосцев и летучек, окружающих каждый из них.

- О, удивительно… !

- Вааа~! От этого зрелища у тебя вроде как мурашки бегут по коже, верно?

- Это невероятно. Как и следовало ожидать от Академии королевской столицы. Они стоят в первых рядах…

Затем директор Милиера обратилась к ошеломленным новым ученикам:

- На каждые три-четыре ученика приходится примерно одна летучка, итак, соберите группу из трех - четырех человек и пилотируйте летучку~! Рычаг стартера находится под ручкой управления, переключите его и выведите летучку из порта~

Инглис направилась к одной из летучек с Рафиньей и Леоне на буксире.

Когда стартер был включен, послышалось низкое гудение, и летучка задрожала.

- Пожалуйста, пока не трогайте ручку управления, просто вытолкните летучку наружу~ Она останется на плаву, если вы включите двигатель, так что вы можете просто толкать ее с легкостью~

Как и сказала директор, когда Инглис завела мотор и обошла ее, летучка уже парила над землей на небольшой высоте.

- Это легкий толчок.

- Он такой плавучий, забавно!

- Действительно.

Все трое вывели летучку наружу, болтая друг с другом…

- Как только она окажется снаружи, прыгайте на нее~!

И директор дала ей разрешение.

- А вот и я! Ууу, она более шаткая по сравнению с авианосцем.

- Ты права, она болтается.

- Может быть, носитель более стабилен, потому что он больше.

Остальные ученики тоже с шумом вскарабкались на свои летучки, как это сделали Инглис и ее группа.

- Отлично, давайте попробуем немного передвинуть ее~ Пожалуйста, пусть один из вас возьмет ручку управления~ Остальные пожалуйста держитесь за что ни будь чтобы не упасть~

- Можно мне сначала попробовать? - спросила Инглис у Рафиньи и Леоне.

- Конечно. Глис, ты же в конце концов из отдела сквайров.

- Сделай все, что в твоих силах, Инглис!

- Да. Спасибо.

Отвечая на их ожидание, Инглис взялась за ручку управления.

О боже, разве это не так же захватывающе, как перед началом битвы?

- Во-первых, мы будем медленно подниматься над озером~ Инструкции по маневрированию находятся на панели спереди, так что старательно следуйте ей~! Вы должны потянуть ручку управления назад и медленно наступить на педаль ускорения~ Педаль справа под ручкой управления, хорошо~

Как и сказала директор, на панели была растянута схема, объясняющая, как это сделать.

Инглис проверила это, затем медленно подняла летучку и поплыла над озером.

- Ой… это, это… !

Уже одно это пробуждало что-то внутри Инглис.

Такое свежее ощущение, как тогда, когда она впервые села на лошадь.

- Вааа~ Он ощущается хорошо!

- Ты совершенно права. И вид тоже очень красивый…

Как и говорила Леоне, вид на ярко-голубую воду озера внизу был приятным зрелищем. Инглис почувствовала, как поднимается ее дух.

- Как только вы с ним ознакомитесь, вы можете немного ускорить его~! Пожалуйста, примите меры предосторожности при повороте, чтобы избежать столкновения, хорошо!~

Услышав это, Рафинья широко раскрыла свои блестящие глаза.

- Глис, Глис! Давай на полной скорости, на полной скорости!

- Эээ… ? А-а нам можно…

Леоне, казалось, было немного не по себе от этого предложения, но… глаза Инглис сверкнули так же ярко.

- Держись крепче. Я заставлю его летать.

И таким образом педаль встретилась с металлическим полом.

Вуууууммм!!!

Гул, издаваемый летучкой, становился все громче и выше, по мере того как машина стремительно набирала скорость!

Скорость, с которой скользил ландшафт, звук пронизывающего ветра, давление воздуха, который ударил. Все было на другом уровне, чем раньше.

- ООО… ! Он может идти довольно шустро…… !

- Это быстрее, чем я думала~! Ахахахаха здоооороооовоооо!

- Хяаууууу!? А-а, разве мы не слишком быстры?! Это, знаешь ли, д-довольно страшно… !?

- Но мы же будем сражаться с магическими каменными зверями, пока едем на этом, не так ли? Мы должны привыкнуть к этому как можно скорее.

- Верно - о верно, мастерство через знакомство!

- Даже если ты скажешь тааааааа!? Вах! Вааа! Впереди торговый корабль! Все в порядке, расстояние еще есть. Мы покружим над ним…

Инглис постепенно замедлила полет, чтобы сделать именно то, что она объявила, но…

Что-то странное произошло с торговым судном, которое попало в поле их зрения.

Корпус корабля сильно накренился.

Торговый корабль не был неисправен для того, чтобы это произошло, поскольку ответственным за это была большая тень, ползущая прямо под кораблем.

Эта штука толкнула корабль снизу.

- Что?! Этот корабль пойдет ко дну!?

Рафинья повысила голос: - Я вижу что-то под ним!…

- Это же… ?

И вот он вынырнул из воды и впился зубами в борт корабля.

Это был…

- Волшебный Каменный Зверь!?

Призматический поток также падал на озера и моря.

Поэтому, естественно, иногда морские существа превращались в волшебных каменных зверей.

- Это рыба, волшебный каменный зверь!

- Э-это опасно!… Если так будет продолжаться и дальше…

- Давайте спасем их! Мы идем в атаку!

- Давайте! В конце концов, мы ближе всех!

- У…, поняла!

Леоне не возражала против этого, и они единодушно бросились в атаку.

Они снизили высоту, чтобы легче было бороться с ним, продолжая пикировать на полной скорости.

Когда она приблизилась к поверхности воды, летучка образовала несколько великолепных волн и оставила за собой след.

Подняв на спине водяной столб, машина нырнула прямо на место происшествия.

- Отлично, дай мне попробовать!

- Сделай это, Рани!

Когда очертания корабля приблизились, Рафинья вытащила свой любимый лук-артефакт, струящееся сияние, и натянула тетиву.

Световые стрелы, которые он выпустил, полетели градом на волшебного каменного зверя, но…

Возможно, он почувствовал приближающуюся атаку, когда магический каменный зверь нырнул под воду.

Заблокированные озером, стрелы света, выпущенные Рафиньей, погасли.

- Ах, он нырнул под воду!

- Леона. Твой меч может достать его под водой!

- Конечно, предоставь это мне!

Леоне вытащила свой черный меч-артефакт и направила лезвие в воду.

- ГУ!!

Клинок вытянулся, вошел в воду и поймал огромный силуэт зверя.

- Ладно, я поняла!

Но, как раз в то мгновение, корпуса летучки сильно закачался.

Движение извивающегося магического каменного зверя передавалось им непосредственно через вытянутый клинок.

- Кяаа!? Х…, тяжелый…. !

- Позволь мне помочь. Рани, рычаг управления.

- Поняла, Глис!

- Инглис, п-помоги!…

- Предоставь это мне.

Инглис протянула руки Леоне, и они вместе схватили черный артефакт - большой меч.

- Ну вот. Готова? Сейчас!

- Иииииии!!

Вдвоем они с силой подняли меч, чтобы вытащить зверя из воды.

СПЛААААШШ!!!

Волшебный каменный зверь был поднят на поверхность воды.

Но он ускользнул от меча и высоко выпрыгнул.

- Ах!… Меч сорвался!

- Все в порядке!

Инглис легко спрыгнула с летучки.

Затем, не погружаясь ни на миллиметр, она побежала по поверхности воды.

Она бежала по воде. Результат ее ежедневных тренировок.

"Это было не так уж трудно, просто нужно было постоянно поднимать ноги прямо перед тем, как они утонут…" - подумала Инглис.

*И… в юбке, блин.

- EEEEEХХХХ!?!?!? Она бежит по воде!? Что?!

- Ну, в конце концов, это же Глис.

Под изумленными взглядами Леоне и слегка гордой Рафиньи Инглис подбежала к тому месту, куда должен был упасть зверь.

- ХAAAAAAХХ!!!

Она изо всех сил пнула это огромное тело, и оно снова оказалось высоко в небе.

Затем Инглис снова подошла к точке падения и повторила, чтобы снова подбросить его высоко.

- И еще раз! И еще раз! И еще раз!

И пока она привычно пинала зверя, пока тот наконец не долетел до берега озера.

- Кто-нибудь, пожалуйста, убейте этого волшебного каменного зверя. Кто-нибудь!

- А, конечно…

Именно директор Милиера приняла эту просьбу, хотя и была ошеломлена.

- Мне показалось, что я только что увидела что-то ужасное, но вы, девочки, отлично справились…

- Ты совершенно права. Трудно поверить, что под этими водами скрывается волшебный каменный зверь. Это ужасная мысль.

- Нет, я не это имела в виду, но… … очень хорошо. Я очень рада, что в нашу Академию пришел такой замечательный студент. Во всяком случае, я сообщу о ваших достижениях людям на корабле, хорошо?

После этого они еще некоторое время продолжали свой полет на летучке, а затем вернулись в главное здание академии, чтобы осмотреть помещения, прежде чем их отпустили.

Первое впечатление Инглис о своем первом дне в Академии заключалось в том, что это довольно интересное место.

~ Последняя глава ~

Книга