~

Том 5. Глава 119

Глава 4. Удвоенная решимость. Часть 2  

Часть 2

Итак, отдыхая по очереди, мы продолжали обслуживать клиентов.

— Дела сегодня идут потрясающе, правда? Похоже, мы легко продадим всё, что запланировали! — поприветствовала меня с улыбкой Шела, когда я вернулся с перерыва.

— Ага. Я так и думал, что после выходного дня будет больше посетителей. Нам повезло, что мы заранее приготовили побольше гиба-бургеров.

— 170 блюд на сегодня, а на послезавтра... — вдруг Шела замолчала и широко раскрыла глаза от удивления.

Я в панике огляделся вокруг и облегчённо вздохнул, увидев знакомые фигуры.

— Они из главного дома клана Ву. Сегодня у них магазинный день, поэтому я и попросил их захватить с собой немного дров. Разве я тебе не говорил?

— Да... я слышал об этом...

В таком случае, чему она так удивилась? На другом конце улицы находились второй сын, вторая дочь и младшая дочь главного дома клана Ву.

Когда они подошли поближе, я поняла причину, по которой Шела Ву была в таком шоке. Дарум Ву, наконец, снял повязки с лица.

— Привет! А вот и ваши дровишки, — расцвела в улыбке Рейна и сложила свой груз возле задней стенки киоска.

— Хи-хи, а я тоже сегодня пришла. У меня свободный день! — Рими сложила свою половинную порцию багажа сверху.

И наконец, молчаливый Дарум Ву сбросил три полных мешка на землю.

Его лицо рассекал ужасный шрам. Похоже, его рана действительно была очень серьёзной.

Шрам проходил через всю его правую щёку, простираясь до носа и заканчиваясь под ухом. Порез был глубоким, был ярко-красного цвета, и швы всё ещё были хорошо видны. Его и без того жестокое лицо выглядело ещё более свирепым, и он казался на 50 процентов более пугающим.

Дарум Ву был красивым мужчиной, его пламенные глаза и бесстрашное выражение лица были главной причиной, почему он создавал впечатление свирепости. И я не мог отделаться от мысли, что очень жаль видеть такое лицо раненым.

— ...Какого дьявола ты на меня так уставился? — Дарум перевёл взгляд своих волчьих глаз на меня.

— Наконец-то я тебя встретила... У тебя всё хорошо? — нервно прервала его Шела.

— ...Ты — старшая дочь в доме Шина Ву. Почему у меня должно быть что-то не хорошо? — раздражённо посмотрел на неё Дарум.

— Я слышала, что ты не мог ходить в лес с тех пор, как получил рану. Вся наша семья очень переживает из-за этого... Спасибо, что спас Шина.

Я слышал, что Дарум получил ранение, потому что защищал кого-то из побочной ветви клана. Выходит, этим кем-то был Шин Ву.

Дарум недовольно нахмурился:

— Хватит молоть чепуху, женщина. Защищать своих родственников — обязанность любого мужчины.

— Но если бы ты не пришёл к нему на помощь, мы бы остались без главы дома. Я всё равно хочу тебя поблагодарить!

Дарум недовольно прищёлкнул языком, а затем огляделся вокруг.

Заметив в отдалении Ай Фа, он прищурился:

— ...Рейна, жди здесь.

— Эээ? — широко распахнула глаза Рейна, но осталась на месте.

Дарум Ву обошёл киоск и пошёл прямо к Ай Фа.

Эй, эй, ты чего это задумал?

Я уже было собирался последовать за ним, как тут перед киоском, словно из ниоткуда, вырос новый клиент Сему.

— Гиба?

— Ах, да, это гиба. Пожалуйста, не стесняйтесь попробовать образец.

Рейна и Рими с любопытством наблюдали, как мужчина пробует гибу.

— В киоске по соседству тоже продаётся еда из гибы. Мы продаём жареное мясо, приправленное мьямом и фруктовым вином, а они — специальное мясное блюдо, покрытое тарапа-соусом.

Заинтересовавшись, клиент кивнул и подошёл к соседнему киоску с гиба-бургерами.

— Удивительно! Горожанин ест гибу! Хотя он и с востока, а не с запада...

— Эй, Рими, не кричи так громко... Извини, что помешали твоей работе. Наверное, мы пойдём, у нас ещё есть дела.

— Эээ?!~ Рими хочет поболтать с Ай Фа!

— Вы последние два дня только и делаете, что болтаете. Ладно, я пока пойду куплю кое-какие мелочи, а ты иди к ней. Я заскочу за тобой позже.

— Хорошо! Спасибо, сестрица Рейна!

Рейна повернулась ко мне и обворожительно улыбнулась:

— Ты уж извини, пожалуйста, за Рими. Если она начнёт мешать, не стесняйся ставить её на место.

— Хорошо, я понимаю.

Мне подумалось, что улыбка Рейны с каждым днём становится всё ярче. Честно говоря, я даже и не знал, радоваться ли этому факту.

— Я вернулся.

В этот момент подошёл Дарум Ву.

Я в панике повернул голову и увидел, как Ай Фа беззаботно сидит там же, где сидела — под тенью дерева.

— Ну, тогда, увидимся позже!

Второй сын и вторая дочь клана Ву ушли, оставив моё сердце наполненным беспокойством.

Снова подошёл клиент сему и вручил мне несколько монет, так что мне опять пришлось уделять ему внимание.

— Спасибо! Пожалуйста, немного подождите!

Сосредоточься на работе! — мысленно скомандовал я себе и занялся пойтаном.

И в этот момент я услышал чей-то тихий голос:

— ...Интересно, какие отношения у Дарума с Ай Фа?

— Эээ?

Оглянувшись на Шелу, я увидел, что та стоит, подавленно опустив голову.

Неужели это то, о чём я подумал?

Нет, быть того не может.

Я побыстрее закончил с мясом, вручил его покупателю и повернулся к маленькой девочке рядом:

— Рими Ву, не могла бы ты позвать сюда Ай Фа?

— Хм-м? Ладно! — взмахнув своими ярко-рыжими волосами, Рими проворно умчалась прочь.

В этот момент у прилавка робко нарисовались ещё двое молодых клиентов — на этот раз это были жители запада с кожей цвета слоновой кости.

— П-простите! Нам два.

— Спасибо, пожалуйста, подождите немного.

Если я правильно помню, эти двое юношей были тут в тот день, когда меня перепугал Тотос Моа. Похоже, теперь они решили заходить почаще.

До полудня оставалось еще некоторое время, и продажи неуклонно росли. Когда я как раз заканчивал заказ, подошли Рими с Ай Фа.

— Что такое? Тебе нужно что-то купить?

— Нет, пока нет... О чём ты говорила с Дарумом Ву?

Ай Фа озадаченно наклонила голову и ответила:

— Не знаю.

— Как это не знаешь? Ты ведь с ним только что разговаривала, верно?

— Я не разговаривала, это он сначала нёс какую-то ахинею, а потом просто взял и ушёл. Второй сын клана Ву — жутко надоедливый тип.

— ... А можешь припомнить, что именно он говорил?

Ай Фа наклонила голову в другую сторону.

— Что он говорил...? Ну, он сказал что-то о том, что завтра отправляется в лес. О том, что охотники, которые не ходят в лес, бесполезны. Раз уж я сейчас не могу охотиться, он, вероятно, насмехался надо мной.

— Ха-ха, братец Дарум такой ребёнок!

Похоже, ни женщины клана Ву, ни сама Ай Фа особо не беспокоились на его счёт.

Мне припомнилось, как с месяц назад Дарум также высокомерно подначивал Ай Фа. И вот сегодня это произошло снова. Впрочем, когда об этом говорила Ай Фа, в её голосе не чувствовалось напряжения.

Примерно тогда же Вена сказала мне, что «Дарум всё ещё надеется, что Ай Фа выйдет за него замуж». Учитывая это, Дарум показался мне неуклюжим мальчиком, не знающим, с какой стороны подойти к девушке, которая ему нравится.

Впрочем, сегодняшнее происшествие оставило и меня, и почему-то Шелу в угрюмом расположении духа.

— ...Почти наступило время второго часа-пик. Шела Ву, давай постараемся!

— ...Ах, да, конечно... — твёрдо кивнула Шела, словно пришла к какому-то решению.

В этот момент к нам зашёл уже ставший привычным посетитель, Тара.

— Братик Асута, я хочу три!

— Ой, привет, Тара! А ты и правда заходишь каждый день.

— Я хочу кушать вкусную еду каждый день! Жаль, что вы завтра закрываетесь. — Её карамельного цвета глаза вдруг заприметили Рими. — Ого, эта девочка — самая настоящая морихенка!

Рими удивлённо посмотрела на Тару, на что та вежливо поклонилась:

— ...Рада встрече.

Рими немедленно улыбнулась в ответ и энергично воскликнула:

— Рада встрече!

Услышав приветливый ответ Рими, Тара по своему обыкновению невинно улыбнулась:

— А я думала, что только взрослые морихенцы приходят в город! Я Тара.

— А я — Рими Ву! Рими слишком маленькая и не может таскать тяжелые вещи, поэтому я не часто бываю здесь.

— Правда? Но ведь все морихенцы жутко сильные! Вы носите мешки с 200 пойтанами за раз, уму непостижимо!

Эти двое каким-то невероятным образом мгновенно создали вокруг себя неописуемо мирную атмосферу.

Ай Фа стояла рядом с Рими, её лицо ничего не выражало, и только глаза колебались.

Я был занят заказом Тары, поэтому ничем не мог ей помочь.

Держись, Ай Фа! — подбадривал я её про себя.

— Сколько тебе лет, Рими Ву? Таре уже восемь!

— Рими тоже восемь! Мы — одногодки!

— Одногодки!

— Тара, но ведь ты из Геноса. Неужели ты не боишься жителей Морихена?

— Хм... Конечно, боюсь. Но люди вокруг братика Асуты совсем не страшные! Ну... правда, я всё-таки только что видела одного страшного человека...

— Хе-хе, это, неверное, мой братец Дарум.

— Ого! Так он — твой брат?!

— Ага. Даже некоторые морихенцы боятся братца Дарума. Ты не переживай, на самом деле он совсем не страшный!

Не только возраст этих двух маленьких девочек, но и их рост, длина волос и милая внешность были очень похожи. Один взгляд на их непринуждённый щебет успокаивал мне сердце.

— А вон те двое — сёстры Рими! И кстати, я слышала, что как-то раз ты разрешила мальчику откусить от твоей мясной булочки. Так вот — это был брат Рими, Лудо Ву!

— Ничего себе! — удивилась Тара. — У тебя так много братьев и сестёр. А вот у тары только два старших брата, и они всегда на работе.

— Понимаю... Работа — очень важна.

— Ага!

Взгляд, брошенный на меня Ай Фа, казалось, молил о помощи.

Будучи скромным членом дома Фа, всё, что я мог сделать — так это побыстрее закончить заказ Тары.

— Извини за ожидание. С тебя шесть красных медных плитки.

— Спасибо! Вот!

— И тебе спасибо за визит! Сегодня ты не покупаешь по две штуки каждого блюда?

— Нет! Папочка обычно ест мясо в мьям-соусе, а я гиба-бургеры! Но если мы будем съедать только по половинке, то так сможем попробовать два блюда сразу! — с гордостью надулась Тара. — Ладно, братик Асута, мне пора бежать...! Увидимся в следующий раз, Рими Ву!

— Да! Пока-пока!

И вот, две юные девочки познакомились.

Ай Фа глубоко вздохнула, а затем положила правую руку на пушистую голову Рими.

— Рими Ву, я устала. Может, пойдём в тенёк?

— Да! Пойдём скорее, пока сестрица Рейна не вернулась!

И вот, у нас наконец-то появилась возможность целиком отдаться работе.

Какой напряжённый день.

Но непрерывный поток клиентов стал идеальным завершением этих десяти дней... Пока я размышлял над этим, пришла Юми. Сегодня её сопровождали девочки-подростки из Геноса.

— Приветик, Асута! Как идут дела сегодня, а?

— Добро пожаловать! Спасибо, неплохо.

— Ну и ладно! Тогда звиняй, но мы сегодня хотим по гиба-бургеру.

— Без проблем, — я вовсе не чувствовал себя обиженным.

— Купите там мне один, я сейчас подойду! — бросила своим друзьям Юми и заговорщицки наклонилась ко мне. — Асута, ты уже определился с тем, о чём мы в прошлый раз говорили?

— Ты о новом контракте послезавтра? Милано Маст сказал, что сообщит мне своё решение после закрытия.

— Чего? Почему он заставляет тебя ждать так долго? Либо да, либо нет — чего тут раздумывать? — Юми неожиданно покосилась в сторону. — Только глаза мозолит. И чего он там стоит как столб?

— Эээ? — Я проследил за её взглядом и обнаружил Милано Маста, стоящего неподалёку. — Хм... я его вообще не заметил. И давно он там стоит?

Шела понизила голос и тихо сказала:

— Асута, ты имеешь в виду этого господина из гостиницы? Он стоял там и наблюдал за нами ещё до того, как подошла Рейна Ву и другие.

— Понятно. Хмм~ почему он это делает?

— Кто знает? Строго говоря, управляющий обязан передавать всю арендную плату за место на улице в казну Каменной Столицы, поэтому всё, что он зарабатывает — это плата за аренду тележки. Если ему действительно нужны эти деньги, ему просто нужно договориться с тобой. У него не должно быть никаких причин так долго раздумывать.

Пока мы разговаривали, гиба-бургер Юми был готов, и одна из её подруг протянула его ей.

— Ах, спасибо. Я тут ещё немного задержусь, мне нужно кое-что обсудить.

В этот момент к прилавку подошёл новый клиент.

Это южанин?

Нет, несмотря на его сильный и независимый внешний вид, распространенный среди людей Джагал, кожа этого человека имела глубокий оттенок слоновой кости.

— Хе-хе-хе, так это и есть та самая знаменитая гиба?

Это был человек в расцвете сил, несмотря на серьёзное лицо, выглядевший вполне дружелюбно.

У него были каштановые волосы и борода, а его глаза цветом напоминали яркие изумруды — цвет, нередко встречающийся среди людей Джагал. Он был ростом с Юми.

— А вот это, я так понимаю, образцы?

— Да, пожалуйста пробуйте.

Мужчина ловко подхватил мясо зубочисткой из дерева крили и, внимательно его оглядев, отправил его в рот.

— ...Да.

— Рядом с нами ещё один киоск с другим блюдом. Пожалуйста, не стесняйтесь сравнивать.

— Понятненько, понятненько.

Походка, которой этот человек переместился к киоску с гиба-бургерами, выглядела немного забавно. Юми смотрела на его спину с обеспокоенным лицом.

— Этот парень... где-то я его уже видела...

— А? Ты его знаешь?

— Нет, но лицо какое-то знакомое...

Юми откусила от гиба-бургера и погрузилась в глубокие размышления. В этот момент вернулся подозрительный парень.

— Блюдо по соседству имеет восхитительный вкус! Но сначала я хочу попробовать ваше.

— Спасибо, это будет стоить две красные медные плитки.

— О, всего две красные медные плитки за такую большую порцию? Это дешево, — он кивнул и выложил деньги на прилавок.

Я разогрел гибу и арию, а затем передал товар этому человеку.

— Хммм... — человек внимательно оглядел блюдо, а затем осторожно откусил. — ...Ого!

Видя, что он не собирался уходить, я вежливо поинтересовался:

— Вкус вас устраивает?

— Очень вкусно! Подумать только, это гиба. Когда я впервые услышал, насколько она популярна, то сначала не поверил. Я даже заподозрил, что вы что-то подсыпаете в еду. Но это блюдо действительно роскошно!

— Спасибо.

— Приправа просто улёт. Сладость фруктового вина идеально сочетается с пряностью мьяма. Кто тот человек, что его придумал?

— Я сделал это лично.

— О, очень впечатляюще, молодой человек! Но текстура этого фувано довольно необычна. Она твёрдая, но легко кусается...

— А, так это пойтан, а не фувано.

— А?

— Э?

Не только этот человек, даже Юми казалась ошарашенной.

— Пойтан? В смысле, тот самый пойтан, который едят путешественники? Как это возможно? Эта штука должна быть липкая, как грязная вода.

— Не обязательно. Выпарив воду, мы сначала полностью его высушиваем, а затем поджариваем.

Кстати, а ведь когда Камия Ёст впервые услышал об этапах обработки пойтана, он выглядел таким же удивленным, как и когда в первый раз попробовал гибу.

— Хмм~? — мужчина осмотрел недоеденное мясо вы мьям-соусе ещё более тщательно. — А ведь если присмотреться, то цвет и правда похож на пойтан... Ты ведь серьёзно? Это не шутка?

— Не шутка. Кроме того, я добавил немного гиго.

Пойтан стоил дёшево, как гиба, но по совершенно другой причине. Может, всё же не стоило поднимать эту тему?

— ...Но ведь пойтан — очень дешёвый ингредиент, верно?

— Честно говоря, я не знаю стоимость фувано. Разница в цене настолько велика?

— Если взять это блюдо за пример, то за стоимость фувано, равное одной тарелке, можно сделать пять твоих!

— Целых пять?!

— ...Ой!

Мужчина раздражённо вздохнул и забросил остаток мяса в рот.

В этот же самый момент Юми воскликнула:

— Я вспомнила! Вы владелец гостиницы, верно? Неудивительно, что вы выглядите знакомо, я видела вас раньше на собрании владельцев гостиниц!

— До тебя только что дошло? Ты ведь дочь владельца гостиницы «Западный Ветер», верно? Я же владею гостиницей «Большое Древо Юга», меня зовут Наудиц.

Его имя звучало знакомо.

— Вы, случайно, не знакомы с архитектором Арудасом?

— Конечно, он с компанией останавливается у меня каждый год. Как ты можешь видеть, в моих венах течёт кровь юга, так что люди Джагал частенько пользуются моими услугами.

Это означало, что он был смешанной кровью людей запада и юга.

Камия Ёст однажды сказал, что запретным считается только кровосмешение между западом и севером или востоком и югом. Смешанная кровь между западом и югом не была проблемой.

— Я частенько слышу разговоры о твоей кулинарии — сейчас это тема номер один. Похоже, они были правы, зря я им не верил — признаю своё поражение.

— С-спасибо.

— ....Ну и дальше-то что? Хотите заставить Асуту подписать контракт с вашей гостиницей? — недовольно вклинилась в разговор Юми, на что Наудиц озадаченно наклонил свою толстую шею.

— О? Это ведь тележка из «Хвоста Кимьюсу», верно? Говорят, что нет особой разницы, с каким управляющим заключать контракт. Но у меня есть особое предложение к владельцу этого киоска.

— Ко мне?

— Да... Как насчёт того, чтобы я продавал твою еду в своей гостинице? — вежливо поинтересовался Наудиц.

~ Последняя глава ~

Книга