~

Том 3. Глава 111

Йойзуки

Передо мной появилась великолепная девушка у которой была характерная черта - длинные серебристые волосы, сияющие на солнце.

Девушка, назвавшаяся Клэр, посмотрела прямо на меня своими темно-синими глазами. И, встретив этот взгляд, я невольно потерял дар речи.

- … Амане-сан? Что случилось?

Возможно, потому, что ей было интересно, почему я такой, она наклонила голову и спросила:

- Н-нет, все в порядке. Ээээ…

- Пожалуйста, зовите меня Клэр. Поскольку мы ровесники, почетные обращения тоже не нужны.

- …Тогда, Клэр.

- Да, Амане-сан.

Не знаю, как это описать, но разговор продолжался в странном темпе, так как даже после того, как я сказал, что мне тоже не нужно использовать почетное обращение, я подумал, почему она все еще продолжает его использовать. Однако было еще кое-что, что меня больше заинтриговало.

Это было о том, почему Клэр знает о моем имени и возрасте, хотя это должна была быть наша первая встреча. И с какой целью она вообще пришла ко мне?

Конечно, я думал, что должен спросить об этом. Однако быстрее, чем я успела открыть рот, Клэр сказала:

- Ах да, Амане-сан. У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?

- …

Внезапное событие выбора!

Хотя было еще много непонятного и ни один мой вопрос еще не решен, я как рассудительный человек понял, что отступать здесь нельзя.

- Нет, у меня их нет.

- Тогда, может быть, ты прогуляешься со мной некоторое время?

- Н-ничего не поделаешь, хорошо. В конце концов, я свободен, да, я согласен.

- Тогда, пожалуйста, подойди сюда.

Чувствуя себя неохотно, я последовал за Клэр, которая шла впереди меня.

Не поймите меня неправильно, я действительно чувствовал себя неохотно, хорошо!

Во всяком случае, пройдя некоторое время, она остановилась перед машиной.

- Пожалуйста, садитесь в машину.

- А?

Клэр села на пассажирское сиденье, не обращая внимания на мою реакцию. А я, оставшийся позади, забрался на заднее сиденье, все еще пребывая в замешательстве от неожиданного поворота событий.

Кроме нас, на водительском сиденье сидел мужчина.

- Ягами-сан, пожалуйста, поезжайте.

- Понятно.

В соответствии со словами Клэр, мужчина завел машину, и мы поехали.

Между тем я, не успевший уследить за неожиданным развитием событий, был сбит с толку.

Этто… Что это, похищение?

Затем, словно отбросив мои сомнения, машина на большой скорости покинула это место.

- Вербовка в гильдию?

Я повторил слова, которые Клэр сказала мне в машине, и она кивнула в ответ.

- Да, совершенно верно. Видимо, наш гильдмастер хотел поговорить с Амане-сан, поэтому я и приехал за тобой. Это тебя беспокоит?

- … Фуму.

Они специально пришли завербовать меня?

Честно говоря, это было довольно подозрительно и неприятно, но, если я скажу это здесь, они могут спросить меня, почему я решил пойти с Клэр.

Поэтому я постарался сохранить самообладание и постарался сделать лицо как можно спокойнее.

- Нет проблем, я знал это с самого начала, в конце концов.

- Понятно, тогда я рада.

Клэр послушно приняла мои слова.

Фуму, кажется, мне удалось ее как-то обмануть.

- Тцк.

- Нн?

Пока я размышлял о чем- то подобном, мужчина, сидевший на водительском сиденье-если не ошибаюсь, это был Ягами, - раздраженно прищелкнул языком.

Поскольку это могло быть только моим воображением, я решил не обращать на это внимания.

В любом случае, давайте вернемся к теме.

- Ты знала мое имя, потому что пришла завербовать меня.

- Да. Хотя изначально я планировала пойти к тебе домой, так как по дороге я увидела Амане-сана, я решила поприветствовать тебя там. Глядя на результаты, нельзя сказать, что мы нашли друг друга случайно, таким образом, какой хороший просчет, не так ли?

- Понимаю.

Хороший просчет, который она сказала раньше, был об этом, ха. Вернее, честно говоря, было немного страшно, что они вообще знали мой адрес.

‘Нет, подожди. Во-первых, я еще не слышал самого главного’.

- Итак, к какой гильдии принадлежит Клэр?

- … Мне очень жаль, если подумать, я еще не сказала этого. Гильдия, к которой мы с Ягами принадлежим, - это гильдия, которая основала штаб-квартиру в этом городе…

Потом она добавила:

- Гильдия "Йозуки"

~ Последняя глава ~

Книга