~

Том 1. Глава 0

От переводчика + аудиодрама

Здравствуйте, дорогие читатели!

Если бы кто знал, как морально трудно мне было работать под последними главами... Я просто чувствовала, как будто моё сердце готово остановиться в любой момент, и я вот-вот рассыплюсь прахом так же, как Цинь Цзин. Здесь стоило бы сделать минуту молчания.

Перевод завершён. Я еще проведу редактуру глав для большей красоты повествования, добавлю иллюстрации, однако перевод книги завершен, здесь больше не появится новых глав и что-то другое в сюжете, как бы ни печально это все было.

Из позитивного - есть вторая книга, однако она почти в два раза толще этой по объему (у меня есть на бумажном носителе обе эти книги, мне есть о чем судить). Однако...Представьте себе мой шок, когда я перевела уже больше половины первой книги и вдруг обнаружила, что уже есть один перевод на русский на ресурсе wattpad. Естественно, это внесло некоторый демотивирующий элемент в мою работу, и она замедлилась. За это прошу прощения. Отсюда возникает резонный вопрос: стоит ли мне переводить вторую книгу, учитывая, что она уже тоже переведена? Предлагаю всем неравнодушным сходить и ознакомиться с переводом. Это всё вкусовщина. Переводчики говорят, что перевод, как женщина, бывает либо верный, либо красивый. На мой субьективный взгляд, тот перевод суховатый и очень близок к английскому варианту. Он адекватный, но мне в нем не хватает эмоций, чтобы чувствовать текст. При переводе я старалась смотреть и английский, и китайский (в меру своих скромных познаний в китайском) и старалась оставить тот вариант, который мне казался эмоционально сильнее и лучше передаёт, что хотел сказать в определенный момент герой в данном контексте, даже если это не те слова, которые он произносит в английском варианте. Я не смогла прочесть вторую книгу в том переводе. Может быть, я еще попытаюсь, но я не чувствую волнения при чтении, скучно читать. Предлагаю вам попробовать самим. Если вас устроит тот вариант, то и хорошо, ни к чему мне, значит, тратить усилия на перевод большого текста. Но если же не зайдёт, тогда пишите мне или сюда или в личку. Я всё-таки обещала, что буду переводить обе книги, так что если наберется хотя бы немного желающих, я возьмусь за перевод.

Спасибо за то, что были со мной. Всем успехов и, надеюсь, вы еще не раз прочтёте полюбившиеся главы из этой книги! До свидания!

~ Последняя глава ~

Книга