~

Том 1. Глава 64

…Когда Ли Сюньжань проснулся, над его головой висела яркая, слепящая белая лампа. Он по-прежнему лежал на простенькой узкой кровати, весь израненный с головы до ног, а руки и ноги оказались закованными в цепи.

Он негромко кашлянул, и тяжесть в груди, кажется, чуточку спала. Мужчина медленно поднялся, с трудом сделал несколько шагов и добрался до крохотной раковины в углу комнаты. Открутил кран, опустил голову и сполоснул рот.

Металлическая дверь лязгнула, приоткрываясь снизу, и в маленькую щель кто-то просунул тарелку с печёным гусем и рисом.

За последние дни Ли Сюньжань очень спал с лица, изрядно потерял в весе, на щеках появилась густая щетина, но взгляд оставался по-прежнему твёрдым. Он посмотрел на пищу и снова сел на кровать.

- Кхм, - послышался мужской голос из-за двери. - Глупо с твоей стороны отказываться от еды. Откуда возьмутся силы противостоять мне, если ты не будешь есть?

Голос явно прошёл через какой-то обработчик - очень уж пронзительно и странно он звучал.

Ли Сюньжань, не обращая внимания на эти слова, закрыл глаза. Впрочем, через некоторое время открыл снова и спросил:

- Где остальные четверо, которые были заперты в других клетках?

Его собственный голос звучал хрипло, как несмазанное колесо.

- Я отправил их домой, - рассмеялся мужчина.

Ли Сюньжань промолчал.

- Не торопись, - добавил человек из-за двери. - Скоро у тебя появятся четверо новых соседей. Поешь хоть немного, иначе как ты сможешь поддерживать их, как тех, прежних? Хех… Это же прямо трогательно, до чего ты образцовый полицейский.

Ли Сюньжань снова ничего не ответил.

В скором времени его молчание стало раздражать тюремщика.

- И почему ты такой упёртый? - повысил голос мужчина. - Всё веселье портишь! И вообще - из-за тебя я застрял в Гонконге. А я терпеть не могу Гонконг!

Он с силой пнул ногой по тарелке - гусь и рис рассыпались по полу, а сама тарелка, ударившись о стену, разлетелась вдребезги.

Это, кажется, помогло мужчине выпустить пар - он успокоился и ушёл.

Щёлкнул выключатель, и всё снова погрузилось во тьму. Какое-то время Ли Сюньжань настороженно прислушивался, но больше ничего не происходило. Всё затихло, и лишь покашливание самого полицейского изредка нарушало тишину.

***

Солнце словно золотыми блёстками осыпало современный и стильный город. Он, расположенный на берегу бескрайнего залива, лучился благополучием, и невозможно было представить, что это место может быть как-то связано с делами о бесчеловечных убийствах.

Цзянь Яо задумчиво стояла у окна в гостинице. За её спиной слышался шум воды - Бо Цзиньянь принимал душ. Девушка слушала этот умиротворяющий звук, но тревога никак её не отпускала.

В Гонконг съехались лучшие эксперты по криминалистике со всей страны. После того совещания, где показали видео, была создана специальная команда, которая немедленно взялась за работу: опрашивала свидетелей, собирала улики, сличала доказательства… Бо Цзиньянь и Цзянь Яо всё это время находились в самой гуще событий - сойдя с самолёта, они сразу направились в полицию; и лишь теперь им выпала минутка добраться до гостиницы и немного передохнуть.

Вскоре звук воды прекратился. Бо Цзиньянь вышел из ванной в банном халате, который лишь подчёркивал его исключительную привлекательность. Пожалуй, вряд ли кто-то заметил бы небольшую перемену в его внешности - разве что сильнее обычного блестели глаза.

Профессор сел на кровать, суша полотенцем голову. Цзянь Яо приблизилась и заглянула ему в лицо.

- Ты хочешь меня? - посмотрел на девушку Бо Цзиньянь и коснулся её щеки: - Милая, прости, но я сегодня не в настроении. Обещаю, когда закончится дело, мы наверстаем всё вдвойне, хорошо?

- Я не за тем подошла! - смутилась девушка.

Когда они выходили из полицейского отделения, многие взгляды были устремлены к Бо Цзиньяню. А глава следственной группы подошёл к ней и потихоньку сказал:

- Ты уж поддержи его. Это не его вина, пусть не взваливает всё на себя.

Девушка сдвинула в сторону полотенце и ласково провела по коротким волосам:

- Просто хотела сказать… не взваливай всё на себя.

Внезапно он протянул руку и привлёк девушку поближе. Её щеки коснулось его дыхание:

- Номер Первый объявил войну именно мне. Кто ещё-то сможет его поймать?

Цзянь Яо почувствовала… что, кажется, снова недооценила Бо Цзиньяня. Его уверенность в себе, переходящая в самоуверенность, была непоколебима, как скала. Любой нормальный человек на его месте испытывал бы стресс. Но то нормальный, а не Бо Цзиньянь.

Он в принципе не допускает, что может проиграть?

В это время профессор дотянулся, коротко поцеловал её в губы, сказал:

- Доброго дня! - а сам лёг и укрылся одеялом.

- Так мы пока не возвращаемся в полицию? - удивилась Цзянь Яо.

Бо Цзиньянь, выпрямив руки и ноги, покосился на неё:

- А куда торопиться? Спешкой делу не поможешь. А мне нужно быть в наилучшей форме.

Он взял маску для сна с прикроватной тумбочки и нацепил её. Цзянь Яо задержала взгляд на его красивом лице, а сама подумала - это к лучшему, он действительно в последнее время не высыпался.

- А я тогда пойду в душ, - сказала она. Вслед ей донеслось:

- Позвони в ресторан и закажи рыбы и морепродуктов. Мне нужно будет как следует подкрепиться, когда я проснусь.

Цзянь Яо улыбнулась.

Вот теперь она почувствовала, что он решительнейшим образом настроен поймать этого убийцу.

***

Цзянь Яо проснулась, когда в окно вовсю светило закатное солнце.

Бо Цзиньяня рядом не было. Девушка поискала глазами - одетый в костюм, профессор стоял перед зеркалом, поправляя ему одному заметный беспорядок в причёске. Ботинки были столь же тщательно начищены.

Он был готов к битве.

Цзянь Яо вылезла из постели, подошла и обняла его стройную талию сзади, прислонившись щекой к плечу:

- Что мне нужно делать?

Секунду профессор молчал, а потом произнёс:

- Оденься красиво.

- Зачем? - удивилась девушка.

- Хочу привести всё в оптимальное состояние, буквально по всем параметрам. А судя по предыдущему опыту, всякий раз, как ты нарядно одевалась, я чувствовал удовольствие, а мои мыслительные способности обострялись.

Его лицо выражало такую самоуверенную серьёзность, что Цзянь Яо не смогла удержаться от смеха:

- Хорошо.

***

Вечерело. Поток машин за окнами стал гуще, на улице воцарилось весёлое оживление. Совсем не так обстояло дело в полицейском управлении - тут в переговорной ощущались холод и напряжение.

Когда все расселись, руководитель следственной группы заговорил:

- Кратко введу в курс текущей ситуации. Итак, какой на сегодня прогресс? Во-первых, тела обнаружены. Все находились в безлюдных перелесках в пригородах Гонконга. Криминалисты сообщили, что с каждого тела Номер Первый оставлял себе некий трофей. На спине у женщины не хватает целого куска кожи. У старика было найти не так просто - у него оказалась срезана прядь волос. У мужчины отсутствовало сердце. У мальчика - кисти рук.

С подсказки Бо Цзиньяня Цзянь Яо вышла к доске и записала на ней: «Кожа. Прядь волос. Сердце. Кисти рук».

Ань Янь, со своей стороны, тоже поделился ценными находками. Несмотря на то, что все тела были размещены в отдалённых местах, ему удалось найти несколько записей с дорожных камер, а также показания очевидцев, заметивших одну и ту же чёрную Хонду 7.

Полиция, конечно, пробила информацию по этой Хонде - но безрезультатно: её номера оказались фальшивыми, а внешности водителя никто не разглядел. Поиск машины с фотографии вели по всему Гонконгу, но ничего не вышло - очевидно, ей уже снова поменяли номера. А если учесть популярность в Гонконге данной модели - это было всё равно что искать шпильку, упавшую в море.

Один из гонконгских полицейских продолжил:

- Мы опросили членов семей и друзей четверых покойных - они друг друга не знали. Судя по всему, жертвы были выбраны случайно. Помимо основной работы, убитая посещала вечернюю школу, а мужчина, кроме того, что был архитектором, на досуге занимался ещё и писательством, даже выиграл несколько конкурсов. Однако никаких взаимосвязей между этими фактами и делом также не установлено.

- Не думаю, однако, что выбор был на сто процентов случайным, - вступил в диалог один из криминалистов. - Мы изучили данные с камер в районе похищения жертв и обнаружили, что та же машина появлялась в предшествующие дни по нескольку раз. Можно предположить, что Номер Первый предварительно наблюдал и отбирал себе жертв. И женщина, и ребёнок ежедневно ходили по одному и тому же маршруту. Что до мужчины и старика, они перед этим не появлялись в районах, где исчезли. Первый выехал за город, а второй отправился к дочери.

- Получается, два похищения - спланированные, а ещё два - спонтанные, - озвучила вывод Цзянь Яо.

***

Когда совещание было окончено, полицейские, которые целый день провели на ногах, отправились перекусить и отдохнуть. А вот для Бо Цзиньяня и Цзянь Яо работа с новыми поступившими данными только началась.

Теперь картина выглядела следующим образом.

Жертвы: женщина, старик, мужчина, мальчик.

Методы пыток: избиение плетью, психологический террор, отрезание тканей, укусы собаки.

Причины смерти: яд, перерезанное горло, вырванное сердце, снова яд.

Трофеи: кожа, волосы, сердце, руки.

Похищение: как спланированные, так и спонтанные.

Несколько человек, включая Ань Яня, остались в переговорной. Один заметил:

- Думаю, он намеренно использует разные методы, чтобы нас запутать. Так мы никогда не определим, по какому шаблону он действует.

- Может, у него раздвоение личности? - предположил другой.

Все притихли. Раздвоение личности - отличное объяснение, которое частенько встречается в фильмах и романах. А вот существует ли оно на самом деле - тут для всех был большой вопрос.

Потом заговорил Ань Янь:

- Четырёх человек можно сгруппировать по трём возможным критериям.

С точки зрения пыток: женщина и молодой мужчина физически страдали гораздо сильнее.

С точки зрения смерти: более жестокий способ был применён к обоим мужчинам. Женщину и ребёнка он отравил до того, как надругался над телом.

С точки зрения похищения: с женщиной и ребёнком всё было спланировано заранее.

- И какой из этого вывод? - посмотрел на него Бо Цзиньянь.

- Никакого, - ответил тот. - Я тут отвечаю не за выводы, а за факты.

Бо Цзиньянь тут же забыл о нём и снова уставился на доску.

- А ты что думаешь? - шёпотом спросила Цзянь Яо.

В прошлом они уже имели дело с маньяками - обычно те выбирали жертв одного типа, а в их поведении можно было отметить характерные черты. В данном же случае налицо было четыре разных модус операнди, и девушка чувствовала, что даже не понимает, как подступиться к составлению портрета.

Видимо, Бо Цзиньянь прочитал её мысли, потому что усмехнулся:

- Что, всё слишком сложно?

Она кивнула.

- В таком случае, запомни: каким бы сложным ни выглядело дело, а принципы всегда одни.

Все переглянулись в ожидании пояснений.

- По сути своей, психопат от начала и до конца остаётся психопатом. Какие бы сложные схемы он ни строил, чтобы сбить нас с толку, его преступления так или иначе раскрывают его истинную натуру - потому что человек, помешанный на убийствах, насилии и пытках, не может так себя контролировать, чтобы не приоткрыть свои настоящие чувства. Таким образом, психологический портрет преступника в любом случае спрятан внутри данного дела.

Все по-прежнему молчали. Профессор посмотрел на Цзянь Яо:

- Что мы имеем? При его степени нарциссизма, при глупом убеждении, что однажды я стану его напарником, что он хотел мне продемонстрировать, как ты считаешь?

Мысли у Цзянь Яо смешались, не желая выстраиваться в ясную картину.

И раньше, чем она смогла что-то произнести, прозвучал холодный ответ:

- Свою жизнь.

╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ-

╰┈➤ ❝ [ Перевод на русский: Логово Злого Волка (с китайского) https://vk.com/lonelywolf_fansub] ❞

~ Последняя глава ~

Книга