~

Том 1. Глава 66

Профессор и его помощница находились на крыше.

Бо Цзиньянь встал, протянул руку, чтобы помочь подняться Цзянь Яо, и теперь рассматривал вместе с ней написанные на крыше слова. По выражению лица мужчины угадывалось, что он очень доволен проделанной работой.

Цзянь Яо тоже разглядывала письмена. Иероглифы были написаны скорописью, похожей на характер Бо Цзиньяня: в них ощущалась неукротимая энергия, и выглядели они прекрасно.

Вот только… это всё было бесполезно. Полёт умозаключений профессора увёл его во вселенную, где не было места никому другому, и потому даже она, хорошо знавшая своего мужчину, не могла ничего понять. Перед нею было пиршество размышлений, где мысли скакали, как им вздумается, и разобрать хоть что-то было невозможно.

Впрочем, она к такому уже привыкла. Прильнув к его груди, девушки шепнула:

- Ты потрясающий.

На губах Бо Цзиньяня появился намёк на улыбку.

- Но ты не мог бы хоть немножечко пояснить?

- Разумеется.

Итак, какие ключевые моменты обнаружил Бо Цзиньянь?

- Пункт первый, самый важный. Для человека с серьёзными психическими отклонениями наиболее важная часть фантазий относится не к воспоминаниям, не к ненависти, не к желанию отомстить за прошлое, а к воплощению долгосрочных страстных желаний. Только тогда маньяк-убийца, совершая преступление, может достичь наивысшего наслаждения процессом. Но куда спрятал эту часть Номер Первый, когда показывал нам свою жизнь?

Сердце у Цзянь Яо застучало сильнее. Всё верно: Сунь Ён из дела «машины-убийцы» мечтал стал хладнокровным киллером. Покойный Чжан Чэн воображал, что убивает американских шпионов - тоже своего рода героизм.

Но чего жаждет Номер Первый? От чего он хотел отвлечь внимание, выбрав несколько разных способов жестокой расправы?

- Второе: он ненавидит женщин. Но тогда возникает вопрос: почему он надругался над личностью мужчины, а не женщины?

Цзянь Яо растерялась. Этот вопрос не приходил ей в голову.

- Третье, - продолжил Бо Цзиньянь. - Зачем он заклеил рот мужчине, когда его истязал?

Девушка, даже не успев подумав, предположила:

- Потому что не хотел слышать голос умирающего?

Бо Цзиньянь скользнул по ней взглядом и терпеливо пояснил:

- У всех его действий, в том числе неосознанных, должна быть какая-то причина. По какой причине он не хотел слышать голос умирающего? У меня пока нет рационального ответа.

Цзянь Яо притихла. Прямо на глазах количество вопросов всё увеличивалось, а ответы за ними не поспевали.

- Четвёртое: для чего он забрал прядь волос старика в качестве трофея? Если это символ, что он контролирует жизнь и смерть, то кровь или какой-нибудь орган привели бы его в большее возбуждение. И тем не менее он унёс с собой именно прядь волос.

Помощница, мысли которой пришли в совершеннейший хаос, предположила:

- Седые волосы могут символизировать время и превратности судьбы.

Бо Цзиньянь посмотрел на неё блестящими глазами:

- Именно.

Похвала была очень уж сдержанной и краткой, но Цзянь Яо всё равно была ей рада:

- Спасибо.

- И последнее. Зачем было тратить столько усилий, чтобы сбросить тела в четырёх разных, отдалённых друг от друга местах? Если уж это был акт ненависти с его стороны, почему он не сбросил их все вместе? Для чего столько хлопот?

Цзянь Яо изумилась.

Теперь, когда Бо Цзиньянь указал на пять странных моментов, дело, и без того запутанное, превратилось в совершенно безнадёжную головоломку. Тут проще было самому свихнуться, чем понять, о чём думал преступник.

Но в то же время у девушки возникло чувство, что они наконец-то ступили на неизведанные территории и находятся в самом начале пути. Конечно, это сложно, но и воодушевляет намного больше, потому что появляется ощущение, что туман вот-вот рассеется и из него выступит истина.

Бо Цзиньянь взял девушку за руку и неспешно повёл к выходу.

- Очевидно, что связь между четырьмя жертвами всё-таки существует, просто мы пока её не нашли, - заметил он. - Значит, наша следующая задача…

- Вернуться к первому этапу и заново проанализировать поведение потерпевших, - закончила за него Цзянь Яо. Бо Цзиньянь остановился и оглянулся на неё.

- Что-то не так? - встревожилась помощница.

- Ничего, - профессор улыбнулся и пошёл дальше. Цзянь Яо не стала ломать голову, что это могло значить, но настроение у него, по всей видимости, улучшилось.

Ой… До неё вдруг дошло: должно быть, она сказала именно то, что он сам собирался произнести. Такого ещё не случалось.

Конечно! А всё потому, что чем напряжённее становится расследование, тем глубже их взаимопонимание, и тем сильнее день ото дня становится их любовь.

***

Профессор и его помощница ехали к родственникам жертвы, а сопровождал их офицер полиции Гонконга по имени Оуян Линь. Кроме того, с ними отправился Ань Янь, потому что его талант к обработке и анализу данных мог понадобиться в любую минуту.

Машина неторопливо лавировала в утреннем потоке. Оуян Линь, который находился за рулём, бросил взгляд в зеркало заднего вида:

- Мои люди уже всех опросили, между жертвами не было никакой связи. Не понимаю, что вы рассчитываете найти?

Вопрос был задан спокойным тоном, в нём не ощущалось ни насмешки, ни попытки уязвить.

Очень ровно Бо Цзиньянь ответил:

- Мы ищем совершенно другое, - и посмотрел на Цзянь Яо: - Объясни ему.

Та немедленно развила мысль:

- Мы ищем, о чём фантазирует Номер Первый.

Оуян Линь и Ань Янь промолчали. А на губах профессора опять появилась улыбка.

Идеально!

***

Первая беседа состоялась с коллегой и близкой подругой покойной. Как и жертве, ей было двадцать с небольшим. Девушки вместе снимали квартиру в многоэтажке, и можно было рассчитывать, что именно эта подруга знала жертву лучше всех. Вход в комнату жертвы всё ещё перегораживала полицейская лента.

Все четверо прошли в квартиру. Едва прозвучали первые вопросы о покойной, её подруга разрыдалась:

- Сяоюй была лучше всех! Такая ласковая, умная, отзывчивая! Не было никого, кому бы она не нравилась! И вот кто бы мог подумать…

Цзянь Яо протянула руку и коснулась плеча девушки. А та продолжала говорить:

- Полгода назад она порвала со своим парнем. Очень переживала. А кроме этого я ничего необычного и вспомнить не могу.

Оуян Линь шепнул остальным:

- Её парня мы уже проверили. Когда произошло убийство, он находился в Австралии, так что он вне подозрений.

Подруга жертвы взяла со стола семейный альбом и протянула Цзянь Яо:

- Её родители живут в деревне. Хоть и далеко, но они очень её любили. А в следующем месяце её должны были повысить до торгового представителя и перевести на остров Ламма…

Бо Цзиньянь просмотрел фотографии: коллеги, друзья, родственники… На каждой фотографии жертва улыбалась. Судя по всему, она действительно была жизнерадостным человеком, и люди относились к ней хорошо.

***

Едва они вышли на улицу и вернулись в машину, Оуян Линь спросил:

- В целом всё совпадает с нашей информацией. Профессор Бо, вы услышали что-нибудь новое?

Тот с невозмутимым видом расположился на заднем сиденье.

- Как, по-вашему, мужчины воспринимают такую девушку, как Хуа Юй?

В машине повисла пауза. Первым ответил Оуян Линь:

- Приятная девушка, однако ничего из себя не строит и ни за чем не гонится. У такой должно быть много поклонников.

- Воспринимают как топ 20-40% женщин, - ответил Ань Янь, вызвав общий смех.

Цзянь Яо поколебалась, но, поймав взгляд Бо Цзиньяня, тоже озвучила свой ответ:

- У неё была приятная внешность и, как мы выяснили, не менее приятный характер. С ней людям должно было быть комфортно. Возможно, именно этот тип женщин привлекателен для Номера Первого?

***

Вторым местом, куда они направились, был дом Чжоу Линьпу. Тут их встретили дочь старика и её муж.

Как и в первом случае, покойного Чжоу Линьпу при жизни все считали хорошим человеком. Дочь старика, беременная, с большим животом, заплакала, держась за руку мужа:

- Мой папа часто говорил, что жить надо достойно, чтобы ни за что не краснеть. Вот таким он и был, можете сами убедиться.

Она показала им кабинет, где на стенах было полно наград и медалей.

1995 - 2002: он получил несколько наград, когда работал пожарным.

2002 - 2005: он стал учителем в начальной школе и вошёл в число ста лучших учителей Гонконга.

С 2005 и до пенсии - трудился на государственной службе и был не один раз отмечен за отличную работу.

- Ему не очень много платили, - сказала дочь, - но он всегда помогал другим. Двум детям из бедных семей в Гуйчжоу оплатил обучение…

В этот момент даже Ань Янь, который обычно хранил молчание, произнёс:

- Наши соболезнования.

А Оуян Линь шепнул на ухо профессору:

- И вот это всё мы тоже уже выяснили. Мы проверили - он не пересекался с другими жертвами ни как пожарный, ни как учитель, ни как госслужащий.

Тут уж в его тоне не было ничего приятного. Но Бо Цзиньянь лишь улыбнулся.

Цзянь Яо знала это его выражение лица и удивилась.

Судя по всему, он что-то уже нашёл. Так быстро?

╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ-

╰┈➤ ❝ [ Перевод на русский: Логово Злого Волка (с китайского) https://vk.com/lonelywolf_fansub] ❞

~ Последняя глава ~

Книга