~

Том 1. Глава 80

Придя в себя, Гу Сяошань рассмеялся:

- Нет-нет. Просто ты так внезапно мне это предложил. Кто бы не удивился?

- А чему здесь удивляться? - спросил Жэньцзы. - Мой брат с А-Сюанем живут вместе. Они живут так с того самого дня, как познакомились. Прогресс наших отношений можно даже считать медленным!

Тогда Гу Сяошань неожиданно толкнул Жэньцзы на постель и с улыбкой проговорил:

- Это верно, я тоже считаю, что мы прогрессируем слишком медленно. Будет лучше, если я как следует постараюсь сегодня ночью и посмотрю, удастся ли мне заставить тебя забеременеть.

Щеки Жэньцзы покраснели, быстро дойдя до темно-красного цвета:

- Тво-твои слова звучат не особо научно!

Единственное, что имело значение, - это постель, кому какое дело, научно это или же нет?

Нужно просто сделать это, и все будет в полном порядке.

Гу Сяошань с Жэньцзы усердно трудились в комнате отдыха при его офисе, пока Му Чутун, ожидавший, когда Гу Сяошань закончит с работой, продолжал караулить его на парковке. Облаченный в аляповатый костюм Му Чутун держал свой портфель, поглядывая на украшенные бриллиантами часы, и думал: - "Черт, он все еще на работе? Неужто Гу Сяошань и правда так усердно работает?"

Му Чутун просидел в ожидании всю ночь до следующего утра, пока не увидел, как Гу Сяошань в обнимку с Жэньцзы направляется к парковке. Он тут же понял, что произошло, и машинально скрылся из виду. "Что за черт? Выходит, Гу Сяошань теперь действительно с Юй Юньжэнем?! Разве я, как бывший парень, не стану для них бельмом на глазу? Я что, ищу проблем на свою голову? Разве я больше не желаю работать с ним? Конечно же, мне следует спрятаться!"

Гу Сяошань с Жэньцзы уезжали не просто так, а чтобы как следует подготовиться к совместной жизни.

Об их публичной любви знали все.

И старший господин Гу в том числе.

Изначально старший господин Гу особенно не задумывался об "отношениях" Жэньцзы и Гу Сяошаня. Гу Сяошань небрежно поставил отца в известность, что их с Жэньцзы поймали на горячем после ночи секса по пьяни. Какое-то время они должны были провести вместе, чтобы всех успокоить. Старшему господину Гу оставалось лишь подождать пока эти двое чуть-чуть подурачатся, прежде чем разбежаться в разные стороны. Однако, когда он посмотрел на все это сейчас, то понял, что, похоже, все пошло немного не так. В особенности старший господин Гу встревожился после того, как заметил, что лишь из-за Жэньцзы Гу Сяошань отверг предложение Му Чутуна.

Изначально он доверил Гу Сяошаню заниматься всеми делами компании и вообще не переживал по этому поводу. Вот только в ходе последней встречи любителей гольфа ему довелось услышать, как Шу Цзинъи случайно упомянул о случившемся.

До сих пор он даже представить себе не мог, что когда-нибудь Гу Сяошань примешает к ведению бизнеса свои личные чувства.

Это сильно разочаровало его.

А еще больше перепугало.

Воспоминания, оставленные ему Тан Гого, обрушились на него, словно бурные волны в кромешной тьме; все произошло так внезапно, ведь ничто не предвещало беды.

Услышав, что Жэньцзы и Гу Сяошань собираются жить вместе, старший господин Гу понял, что это уже не игра. Он был не особенно близок с Гу Сяошанем, но достаточно хорошо его знал. Его сын всегда держался настороже и никогда бы так просто не стал разделять свое личное пространство с другими людьми.

Жэньцзы решил переехать в квартиру Гу Сяошаня. Квартира располагалась в центре города, совсем рядом с офисным зданием семьи Гу. Машина старшего господина Гу припарковалась напротив жилого дома. Несмотря на то что он уже был в немолод, его зрение по-прежнему оставалось достаточно хорошим, и из своей машины он совершенно отчетливо увидел, как Гу Сяошань и Жэньцзы, держась за руки, переходят дорогу. Когда Гу Сяошань посмотрел на Жэньцзы, у него на лице появилось очень нежное выражение. Это была любовь, которую невозможно было подделать.

Жэньцзы смотрел вверх, повернув голову к Гу Сяошаню, и когда он улыбался, казалось, будто в его глазах сияют настоящие звезды. Он выглядел таким чистым и невинным, а пылкое выражение на его лице было очень трогательным. В этот момент старшему господину Гу показалось, что он видит страстно влюбленную Тан Гого.

Тан Гого когда-то тоже частенько взирала на него с таким выражением, и будто звезды сияли в ее глазах.

Его всегда трогало это невинное, но страстное выражение и блеск ее глаз.

Однако выражение в итоге оказалось не более, чем выражением.

Пожалуй, тогда любовь Тан Гого к нему была настоящей, однако, когда ее чувства переходили на кого-то другого, она тоже уходила без малейшего колебания. Она говорила, что посвятила погоне за любовью всю свою жизнь и никогда не останавливалась в своем стремлении. Это отношение слишком напоминало беззаботно следовавшего по жизни Юй Юньжэня. Он слышал, что, когда Юй Юньжэнь гонялся за очередной великой любовью, то вел себя очень страстно. Тот пыл, с которым он бегал за Гу Сяоу, тоже был совершенно очевиден для всех и каждого. Однако Гу Сяоу ни капельки не тронули его усилия, и старший господин Гу в глубине души был ей благодарен за это. Сейчас же он огорчился из-за того, что единственный сын не оправдал его ожиданий. Он никогда и подумать не мог, что сын, который никогда не заставлял его переживать о себе, угодит в столь нелепую ловушку.

В отношении стремительно накалявшегося романа Гу Сяошаня и Юй Юньжэня, не только старший господин Гу, но и старший господин Юй испытывал удивление. Понаблюдав, как люди упаковывают и выносят вещи Жэньцзы, он пришел в бешенство:

- Этот лис, Гу Сяошань!

Жэньцзы только сказал:

- А что в этом такого? Разве старший брат и А-Сюань не живут вместе?

"Не стоило об этом упоминать!" - дворецкий бросил короткий взгляд на Жэньцзы. Всех сыновей обольстили и увели из дома другие мужчины, оставив старшего господина Юй в одиночестве проживать свою старость.

Старший господин Юй здорово рассердился и снова принялся ему выговаривать:

- Я просто должен это сказать: почему ты вместо этого какую-нибудь женщину себе не нашел? Тогда она смогла бы выйти за тебя замуж!

Жэньцзы об этом задумался:

- Понимаю, тогда я буду настаивать на том, чтобы Гу Сяошань вышел за меня и стал частью нашей семьи.

- Не надо! - старший господин Юй тут же отмел это предложение. - Моя совесть не вынесет груза подобного преступления!

Жэньцзы рассмеялся:

- Что же тут выносить? Брат Сяошань всегда такой вежливый. Пап, он же всегда тебе нравился, верно? Ты даже как-то сказал, что замечательно было бы иметь сына вроде него. Когда он выйдет за меня и войдет в нашу семью, то наполовину станет и твоим сыном!

Услышав это, старший господин Юй помрачнел, однако не знал, чем ему возразить. Затем он величественно махнул рукой:

- Подожди, пока не пройдешь через старшего господина Гу, прежде чем что-нибудь говорить!

Вместо этого Жэньцзы произнес:

- Пусть я не шибко умный и сообразительный, но дядя Гу всегда любил меня.

- Раньше он любил тебя, так как видел в тебе моего сына. А теперь ты - лис, соблазнивший его сына, разве это одно и то же?

- Как это я превратился в лиса? - удивился Жэньцзы. В действительности для него это прозвучало весьма впечатляюще.

На самом деле старший господин Юй не мог с уверенностью сказать, что старший господин Гу считал именно так. Старший господин Гу был из тех людей, которые не выставляли напоказ свои чувства. Однако как-то раз старший господин Юй уже прощупывал почву, предложив устроить свидание вслепую для Юй Юньжэня и Гу Сяоу, и понял, что тот, похоже, был бы не особенно рад увидеть Жэньцзы в роли своего зятя.

Теперь, когда между Жэньцзы и Гу Сяошанем наладились такие хорошие отношения, Гу Сяошань периодически появлялся в особняке семьи Юй в качестве парня Жэньцзы. Однако он никогда не приглашал Жэньцзы в особняк семьи Гу. Даже если Жэньцзы не обратил на это внимания, разве мог старший господин Юй этого не заметить? Вот только он никогда не высказывал этого замечания вслух, лишь изредка напоминая Жэньцзы, чтобы тот уделил этому больше внимания, так как не желал выливать на младшего сына целое ведро холодной воды, когда малец находился в самом разгаре своей пылкой любви.

Однако, чего он совершенно не ожидал, так этого того, что не Жэньцзы отправится в особняк семьи Гу, а старший господин Гу сам их навестит.

Когда Жэньцзы услышал, что к ним приехал старший господин Гу, его обуяли беспрецедентные страх и смущение. Прежде он бессчетное количество раз встречался со старшим господином Гу, а в детстве даже выпрашивал у него на китайский Новый год красный конверт. Увидев, как ведет себя Жэньцзы, старший господин Юй его отругал:

- Как может взрослый парень, вроде тебя, вести себя, словно перепуганная маленькая невестка, вот бестолочь!

Жэньцзы тоже казалось, что он ни на что не годится. Съежившись, он не знал, что ему делать и куда спрятать руки.

Старший господин Юй пришел в ярость, увидев его таким, но его не покидало предчувствие, что визит старшего господина Гу ничего хорошего им не сулит. Поэтому, инстинктивно желая защитить своего младшенького, он произнес:

- Ладно, вперед, поищи себе место, где сможешь спрятаться.

К этому времени старший господин Гу уже приближался к гостиной. Жэньцзы поздно было сбегать, поэтому он скользнул за ширму, украшенную нарисованной чернилами картиной, и даже притянул к себе стульчик в китайском стиле и устроился на нем.

Старший господин Гу с улыбкой поприветствовал старшего господина Юй. К тому времени, как они обменялись парой вежливых слов, слуги принесли для них чай. Попивая чаек, старший господин Юй заговорил:

- Кажется, у тебя здесь весьма оживленно. Что происходит?

- Разве ты не в курсе, что мой сын переезжает к твоему? Они сейчас собирают вещи.

Немного помолчав, старший господин Гу снова заговорил:

- Неужели все так и есть? Мой сын при мне ни о чем подобном не упоминал.

Услышав это, старший господин Юй тоже немного помолчал, затем произнес:

- Хм? Точно, твой сын ведь уже давненько живет один? В отличие от моего сына, который всегда жил со мной; ничего удивительного, что ты не в курсе некоторых событий его жизни, - рассмеялся старший господин Юй. - Только не говори, что не в курсе даже того, что наши сыновья встречаются?

- Ох, ты об этом, - беспечно рассмеялся старший господин Гу. - Мой сын как-то раз об этом упоминал. Он сказал, что произошел небошой несчастный случай, после которого их застукали старшие. У него не оставалось другого выбора. На данный момент он просто плывет по течению.

Сердце старшего господина Юй екнуло, когда он услышал об этом. Сердце же сидящего за ширмой Жэньцзы словно пронзило молнией: - "Совершенно верно, до этого он постоянно меня игнорировал, отвергал, а от моего признания его даже стошнило. Только из-за того захвата желтоногого цыпленка он согласился встречаться со мной..."

Старший господин Юй поставил чашку. Он здорово рассердился, но, учитывая, сколько лет они со старшим господином Гу были добрыми друзьями, он не мог просто взять и дать волю своему гневу, поэтому только сказал:

- Ах, когда ты так это говоришь, кажется, будто наша семья Юй устроила для него ловушку или что-то вроде того.

Старший господин Юй улыбнулся:

- Нет-нет, я вовсе не это имел в виду! Я хотел сказать,что это он проявил неосторожность, а оттого должен сполна расплатиться за собственную ошибку. Я спросил его, что такого в том, что двое мужчин спали друг с другом? Он ответил, что это не тот случай. Жэньцзы решил попробовать, каково быть с мужчиной, и он просто пошел навстречу его желанию. А раз уж им обоим нет нужды беречь свою "репутацию", они на самом деле лишь развлекаются. Даже если в итоге они расстанутся, между ними не возникнет ни малейшей неловкости. Сейчас... они всего лишь живут одним днем и наслаждаются жизнью.

"Ты - ублюдочный кусок дерьма!"

Старшего господина Юй так и подмывало хорошенько отчехвостить его, но он не мог сказать это вслух. В отношении старшего господина Гу он всегда проявлял гораздо большее терпение, чем по отношению к остальным.

~ Последняя глава ~

Книга