~

Том 11. Глава 121

Изначально Роксана хотела убить Никса и представить все так, будто с ним расправились в хаосе, вызванном противостоянием людей и кукол.

Но план провалился, и теперь было бы неразумно пытаться убить его прямо на глазах Данте и Ноэля, которые этому точно не обрадуются.

К тому же сначала Роксана желала просто прикончить его, но у нее возникла другая идея.

— Это тело моего погибшего брата, так что я имею полное право забрать его.

Сейчас рядом с ней стоял наследник дома Феделиан.

Ладно Агриче, находящийся в полной разрухе, но Феделиан – другое дело. В присутствии Касиса Бертиум должен быть осторожен со своими действиями и словами.

Ситуация отличалась от того, когда Роксана была здесь одна.

— Это не единственная причина. Никс – напавшая на меня, гостью Бертиума, кукла – значит, я могу забрать его тело, раз уж вы все равно планируете от него избавиться.

Лицо Данте превратилось в камень.

Он все пытался не сболтнуть чего лишнего при Касисе, но своими словами Роксана перечеркнула все его старания, затронув эту тему.

— О чем это ты?

Конечно же, Касис не мог не обратить на подобное внимания.

— Я никогда не слышал, что для производства кукол в Бертиуме используют человеческие тела.

С точки зрения Бертиума, эта тема была даже более щекотливой и опасной, чем нападение Никса на Роксану.

— Что Вы! Разумеется, все не так.

Данте бесстыдно соврал, как будто это не они заманили Роксану в поместье с помощью Никса, куклы с телом Асиля.

В приглашении, которое могло бы послужить доказательством, не имелось конкретной информации о Никсе, потому он решил прикинуться дурачком.

— Леди Роксана, я понимаю Ваш гнев, но это лишь недопонимание. Никс просто кукла, которая по чистой случайности получилась похожей на Вас. Вот и все…

— Н-Нет! Я получил Никса от Ранта. Может, он и был раньше твоим братом, но сейчас он моя кукла! Моя собственность! Поэтому даже тебе, Роксана, я не могу отдать его!..

Лихорадочное увещевание Ноэля обнажило ложь Данте.

Данте потерял дар речи от глупости, которую сморозил его господин.

'Как можно быть таким тугодумом?!'

Данте не был бы сейчас в такой ярости, если бы Ноэль научился хоть немного следить за своим языком.

'Если не можешь помочь, то лучше помолчи!'

Данте зажмурил глаза, почувствовав очередной приступ головной боли.

Касис, поняв, что дело нечисто, похолодел.

— Использование человеческих тел для изготовления кукол… Да уж… Кажется, Бертиуму стоит детально прояснить этот вопрос.

Он достал из-за пазухи помятое письмо из Иггдрасиля и передал его Ноэлю.

Приняв письмо, глава Бертиума нахмурил переносицу в непонимании.

— Как раз было решено провести собрание всех пяти домов в следующее новолуние.

Данте наконец понял, зачем Касис прибыл в Бертиум.

Роксана тоже впервые услышала об этом.

— На нем я попрошу у вас официальных объяснений. Если окажется правдой, что вы делаете своих кукол из человеческих тел, то другие семьи не оставят подобное без внимания…

Данте тяжело вздохнул.

Но Касис еще не закончил.

— А до того момента кукла будет храниться у нас.

Конечно, обыщи прямо сейчас поместье Бертиум, они смогли бы заполучить больше улик, но обстоятельства к тому не располагали.

Для всего двух человек – Касиса и Исидора – это было непосильной задачей. Да и Ноэль с Данте ни за что бы им этого не позволили.

А даже если бы и позволили, они находились во внутреннем дворе Бертиума, так что Ноэль с Данте успели бы незаметно отправить в особняк кукол с приказом уничтожить улики.

Посему стоило прочно вцепиться в улику, что была прямо перед ними.

К тому же Роксана явно хотела заполучить эту куклу, потому Касис точно должен был забрать ее.

— Мы не можем этого позволить.

Естественно, Данте, сдвинув брови, решительно отказал.

— У Вас ведь нет никаких доказательств, так что у Бертиума нет причин следовать Вашему требованию.

— Разве твой господин не подтвердил это своими же словами?

— Мой господин страдает от… ментизма.

Данте не мог придумать ничего лучше этого жалкого оправдания.

— «Ментизма», значит… Не припомню у главы Бертиума такой болезни.

В голосе Касиса промелькнула ядовитая усмешка.

Снова не понимающий что к чему Ноэль хотел было начать яростно защищать себя, но Данте его остановил.

Ба-бах! Бах!..

Вдруг громкие звуки взрыва накрыли весь Бертиум.

Ужасный грохот сотрясал землю.

С обратной стороны главного особняка поднялся густой слой земляной пыли.

— В чем дело?!

— Что произошло?!

Ноэль и Данте были чрезвычайно удивлены.

Сначала они подумали, что это люди с заднего двора с новыми силами ринулись в бой, на сей раз намереваясь полностью разгромить Бертиум…

Но мгновение спустя в глазах Данте промелькнула вспышка осознания.

Острый взгляд впился в Касиса.

— Скажите кое-что: с Вами прибыл кто-то еще?

Касис равнодушно ответил:

— Да, один человек. А что?

— Прошу прощения, но где этот человек сейчас?

— Я здесь.

Как только Данте закончил свой вопрос, раздался низкий голос.

— Судя по всему, оставаться здесь дольше не имеет смысла, поэтому мы подготовили пути к отступлению.

Касис кивнул на слова Исидора, как будто говоря, что тот проделал хорошую работу.

Данте скривился.

Ба-бах!

Снова послышались громкие звуки. Один за другим прогремело еще несколько взрывов.

«Похоже, это работа Гризельды», – подумала Роксана.

Касис приблизился к истекающему кровью Никсу и поднял его.

Обернувшись к Роксане, Касис, после того как забросил Никса на плечо, произнес:

— Уходим отсюда.

Глаза Ноэля засветились голубым цветом. Боевые куклы позади него приняли атакующие стойки.

— Подожди-ка! С чего ты решил, что можешь забрать Луну и Никса?

— Вон он!

Произошло то, чего так опасались Данте и Ноэль.

Благодаря взрывам люди смогли освободиться от пут, в которые их заключили боевые куклы, и побежали в сторону, где находились шесть человек.

— Ноэль, мы этого так не оставим!

Бах!

— Как ты смеешь так с нами обращаться?!

— Смотрите, Никс тоже там!

Возможно, из-за того, что до этого их безжалостно подавили боевые куклы, люди рассвирепели и всей толпой начали приближаться, выкрикивая проклятья в адрес Ноэля.

Более того, даже люди, которые находились в своих комнатах, присоединились, услышав шум, и теперь их количество значительно возросло.

Данте был на грани нервного срыва.

Все краски сошли с лица Ноэля. Похоже, и он понял, что дело пахнет жареным.

Его взгляд метался от несущихся словно стадо разъяренных быков людей к Никсу, висевшему на плече Касиса.

В такой ситуации, даже если марионетку у него не заберут, он не сможет защитить ее от этой толпы.

Он готов был отдать Никса, лишь бы не видеть, как его уничтожают прямо у него на глазах.

Развернувшись, Касис сказал:

— Учитывая обстоятельства, думаю, вам будет сложновато нас проводить. Встретимся в Иггдрасиле.

Не было больше ни причин, ни времени оставаться в этом месте.

— Стой!

Данте поспешно попытался остановить их.

Роксана без сомнений отвернулась. Со своими делами в Бертиуме она закончила.

Тихий стон сорвался с губ Ноэля.

В конце концов он стиснул зубы и приказал куклам атаковать:

— Остановить их!..

Только вот их путь уже преградили люди.

— Господин Ноэль! Неужели мы и вправду вот так их отпустим?! — прокричал Данте Ноэлю, одновременно отбиваясь от людей и не готовый смириться с происходящим.

— А что ты предлагаешь?! Мы не смогли бы защитить Никса! Крепостные стены поместья рушатся – как нам оправдываться, если гости других родов, которые сейчас в Бертиуме, пострадают или умрут?!

— Но!..

Данте не ожидал от Ноэля такого здравомыслия.

И все же позволить им забрать Никса…

Ба-бах!

Вскоре у него не осталось времени на подобные сомнения.

Следом за крепостными стенами рушились здания. Крики взволнованных людей наполнили Бертиум.

Данте больше не мог беспокоиться о чем-то другом.

Даже после того, как уцелевшие гости выбежали за то, что осталось от крепостных ворот, покидая поместье, взрывы не прекращались.

Прекрасный как рай Бертиум превратился в развалины.

Хотя им и удавалось с трудом сдерживать взбесившуюся толпу, не было конца и края людской ярости. Казалось, они никогда не успокоятся.

Даже в таких условиях хозяева направили несколько кукол обследовать места взрывов, но, кто бы там ни был, он уже ушел, не оставив и следа.

Куклы обнаружили лишь остаточные частички магии неизвестного происхождения.

Они не нашли доказательства того, что это дело рук Феделиан. Данте мог лишь скрежетать зубами от гнева.

~ Последняя глава ~

Книга