~

Том 5. Глава 0

Клубничный дайфуку

— М?

— А?

До каникул оставалось всего несколько дней, и я зашла в одну из моих любимых пекарен. Недалеко от неё мы с Рэй случайно пересеклись. Подумать только, что мы встретимся здесь после того, как каждая решила сегодня побыть одной.

— Как странно, не ожидала, что госпожа Клэр придёт в магазинчик, в котором закупаются простолюдины.

— Есть сладости, которые можно купить только здесь. Более того, если уж так и говорить, то Блюме тоже можно считать магазином для простолюдинов.

— Ясно, пока в магазине есть вкусности, то никаких проблем не будет.

— Совершенно верно.

— Получается, что госпожа Клэр — обжора.

— Это как ты пришла к такому выводу?!

Она не обязательно неправа, но услышав это от Рэй, я очень расстроилась.

— Ну? Так зачем ты здесь?

— Я? Просто исследую рынок... То есть, мне хотелось знать, какие сладости пользуются популярностью,

— Значит, разглядываешь витрины.

— Полагаю, можно и так сказать.

Ну, учитывая финансы простолюдинов, понятно, что она не сможет позволить себе такие предметы роскоши, как сладости, на регулярной основе. В отличие от Рэй, сохранявшей беззаботность, Релэр, сидевшая у неё на плече, беспокойно металась взглядом по магазину.

— Полагаю, тут уж ничего не поделать. Я угощу тебя, так что давай, выбери, что тебе по душе.

— Э? Вы уверены?

— Не пойми не правильно, подобный жест естественен для дворян.

С этими словами я повела Рэй с собой в магазин. Хоть его и нельзя было сравнить с высококлассным кафе, таким как Блюме, для магазина, который в основном обслуживала плебеев, он содержался в довольно хорошем состоянии. Это был, скорее, не магазин, обслуживающий массы, а дыра в стене, популярная среди тех, кто имел честь о ней знать. Мне и самой очень нравилась атмосфера.

— ...Мне кажется, или тут очень много людей церкви?

— Ты только сейчас заметила? Монахини приходят сюда отдохнуть и раслабиться.

Это заведение находилось относительно недалеко от Великого собора Бауэра, который служил штаб-квартирой Церкви Духа. Хоть монахини обычно имели более высокий социальный статус, чем обычный люд, правда была в том, что их личные накопления были довольно схожими. Хозяин магазинчика пожалел монахинь и даже сделал им специальную скидку: говорили, что если кто-то покажет свой розарий в качестве доказательства своей службы в церкви, то он получит скидку. В результате монахини привычно наслаждались чаем и сладостями в открытом кафе, недалеко от магазина.

— О, вот значит как.

— Ну? Ты решила, что будешь есть?

— Ах, дай мне немного подумать. Здесь на удивление хороший выбор, так что я хотела бы ещё немного подумать.

— Хорошо, я пойду к прилавку, так что дай знать, как выберешь.

— Хорошо~

Из меня вырвался тихий смешок, когда я наблюдала за простолюдинкой, прикованной взглядом к витрине с десертами, прежде чем решила заказать собственный десерт. Я решила, что выберу и закуску для Релэр.

— Доброго дня.

— О, неужели госпожа Клэр пришла. Благодарю за ваше постоянное покровительство.

Меня поприветствовала хозяйка магазина, женщина с нежной улыбкой. Возможно, она очень хорошо подходила на роль владелицы пекарни — у неё было хорошее телосложение и ей удивительно шёл фартук.

— Мне хотелось бы этого и вот того сегодня.

— А как насчёт лакрицы как обычно?

— Не сегодня.

Верно, это был магазинчик, где я покупала лакричные конфеты, которые так понравились Кэтрин. В магазине продавали необычные сладости, которых больше нигде нельзя было найти. Я уже несколько раз приглашала Кэтрин сходить сюда со мной, но она упорно отказывалась садиться в конную повозку, поэтому мы вместе сюда так и не сходили.

— Тогда клубничный дайфуку и печенье с травами. Итого семьсот золотых.

— Я заплачу этим. Оставьте сдачу...

— Ха?!

Рэй, зациклившаяся на витрине, неожиданно вскрикнула и повернулась ко мне лицом. Удивлённая этим внезапным движением, Релэр упала с её плеча.

— Ч-что случилось?

— Только что мне показалось, что я услышала слова, которые не могла услышать...

— Слова?

— Да, вроде ичиго дайфуку.

— И что в этом странного?

У Рэй определённо была склонность говорить странные вещи. Я подошла поднять Рейлэр, пока спрашивала.

— Э, вы имеете в виду, что они есть в этом магазине? Ичиго дайфуку.

— Да, конечно. Знаешь, он очень популярен среди монахинь.

— Эээ?.. Да что происходит со сладостями в этом мире..

По какой-то причине Рэй казалась потрясённой. Она, казалось, бормотала себе под нос, глядя на клубничный дайфуку. Владелица, следившая за нашим разговором, решила объяснить.

— Госпожа Клэр, клубничный дайфуку на самом деле только недавно появился в королевстве.

— Боже, неужели?

— Да, я слышала, что он родом с острова на востоке. Оттуда же, откуда и эта заморская горчица.

Если подумать, я когда-то слышала, что в восточных странах люди с чёрными глазами и такими же тёмными волосами были гораздо более распространены. Возможно, в Рэй текла восточная кровь.

— Они существовали с тех пор, как я себя помню, поэтому я подумала, что они всегда были здесь.

— Госпожа Мирия вами очень дорожила, поэтому, услышав о необычном клубничном десерте, она поспешила его купить.

— ...Ясно... Из-за моей матери...

Я не ожидала, что её имя всплывёт в таком месте. Я чувствовала так много разных эмоций, пронзающих мою грудь.

— Кстати, госпожа Клэр... Что это...

— М?

Хозяйка указала на Релэр.

— Ах... Не стоит беспокоиться о ней, это фамильяр Рэй.

— Фамильяр... Прирученный монстр... Значит, они действительно существуют.

То ли из простого любопытства, то ли потому, что она такая хорошенькая, Релэр оказалась в окружении толпы девушек. Одна за другой каждая предлагала Релэр кусочек от своей сладости.

Всё это было так трогательно, что выражение моего лица почти расслабилось, но я быстро сменила тему.

— Ах, хозяйка, не случалось ли что-нибудь примечательное в последнее время?

Обычно я не стала бы тратить время на подобный разговор с плебейкой, но я знала владелицу магазинчика довольно давно. В порядке нормы было то, что мы то и дело вели светские беседы.

— Гм... Не совсем. Хотя парочка моих постоянных клиенток перестала приходить, и я чувствую себя немного одиноко из-за этого.

— С ними что-то случилось?

— Я слышала, что их перевели в другое отделение. Они были не из тех, кто просто исчезнет, ничего не сказав.

— ...Ну, полагаю, у всех есть свои причины.

— Думаю, да. Они были так дороги и... Только за последний месяц я потеряла уже троих.

— Звучит довольно одиноко.

Это был знак того, что что-то назревало, но пройдёт ещё некоторое время, прежде, чем я это осознаю.

— Госпожа Клэр, мне тоже хотелось бы клубничного дайфуку.

—Да, конечно. Хозяйка, включите и его в счёт, пожалуйста.

— Конечно, сейчас всё будет готово.

— Да, пожалуйста.

Пока мы ждали, Рэй осматривала комнату. Монахини в кафе были не такими грациозными, как мы привыкли их видеть, а казались расслабленными, пока болтали с подругами. Среди них было и несколько девушек нашего возраста. Должно быть, они усердно копили, чтобы разделить это время друг с другом.

— Благодарю за ваше терпение, госпожа Клэр, вот ваш заказ.

— Спасибо. Релэр, мы уходим!

Получив бесчисленное количество угощений от монахинь, которых она очаровала, Релэр, казалось, пребывала в блаженстве. Путь и неохотно, она спрыгнула с их ладоней на мою.

— Хозяйка, я ещё приду.

— С нетерпением буду ждать вашего следующего визита.

Я вышла из магазина.

— Поверить не могу, что они продали клубничный дайфуку раньше меня...

— А, так твоя семья всё-таки родом с востока?

— Э? А, нет, гм... Ну может и да, а может и нет...

— Опять твои расплывчатые ответы.

Что ж, не было ничего необычного в том, что Рэй говорила бессмыслицу. Я испустила внутреннее «Боже», прчежде чем вернула Релэр на плечо Рэй.

— Какие планы после этого?

— У меня ничего не запланировано, госпожа Клэр, так что я понесу ваши сумки.

— Идеально. Так бы я сказала, но клубничные дайфуку довольно хрупкие. Нам следует поскорее вернуться дмоой.

— Как жаль. А я-то думала, что, наконец, урвала возможность пойти на свидание с госпожой Клэр.

— С... С-св-свидание?!

Само слово было настолько привлекательным, что я заколебалась. Возможно... Это было воздаяние за наше свидание, которое буквально на днях закончилось неудачей?..

— В-в таком случае, полагаю, что была бы не против...

— Но ради клубничного-то дайфуку давайте поспешим обратно.

— ...

— Госпожа Клэр?

— СЕРЬЁЗНО! Вот именно вот это вот?!

— Эм? Почему вы злитесь на меня? Я не могу не думать, что это несправедливо!

И так, в заключение мы только что вернулись в общежитие. Кажется, мне придётся ждать следующей возможности для мести. Хнык.

~ Последняя глава ~

Книга