~

Том 1. Глава 2

D-силы, активация! (ч. 10-13)

Штаб АПЯ, Ичигая

Следующий день принес до нелепого хорошую погоду.

— Небо такое голубое, что почти проглядывается вечность, — сказала Миёши. — В такие моменты я чувствую себя, будто превратилась в крохотное насекомое.

По мне так у тебя просто похмелье.

— А каким именно чувствуешь — блестяще-черным жуком с розовой головкой и розовыми пятнами? — спросил я, ссылаясь на старую американскую новеллу.

[П/П: Здесь и далее — отсылка на «Прощай, моя красавица» Раймонда Чандлера.]

— Только вот у нашего офиса два этажа, — заметила Миёши, даже с похмелья умудрившаяся понять мой намек.

— Тогда, мой друг и талисман удачи, кого пронес я к земле под клумбой, — продолжил я дразнить литературными фразами, — буду ждать на втором этаже. Это гораздо ближе, чем восемнадцатый.

— И клумбы у нас также нет.

Миёши, ты классная. Кто бы еще вместе со мной воспроизвел сцену из новеллы Раймонда Чандлера?

Я взглянул вверх на странный штаб АПЯ.

— И, к сожалению, в этом здании всего семнадцать этажей.

— Кей, этой игрой я уже насладилась сполна, — сказала Миёши.

Пройдя быстро через холл, она направилась на третий этаж.

***

— Вот.

Мужчина по имени Терасава отдал Миёши карту памяти. Ему было за тридцать, он носил военную форму, и в чертах лица читалась резкость и бесстрашие. Взяв карту памяти, Миёши сунула ее в ноутбук и быстро проверила шифр.

Затем она открыла крышки трех титановых сундуков, чтобы показать сферы.

— Я подтверждаю, что вы покупатель. Вот ваши предметы.

Тут она повернулась к Нарусе, действующей как свидетель от АПЯ. Миёши указала на ряд сундуков.

— Будьте добры, подтвердите подлинность товара.

Она не даст подтверждать подлинность самому покупателю. Если клиент коснется сферы и сразу воспользуется ею, на этом все будет кончено. Как бы мы не протестовали потом, предмет не вернется. Свидетель обычно выступает гарантом, подтверждает банковский депозит и вручает сферу.

С кротким выражением лица Нарусе коснулась трех сфер.

— Подтверждаю, — сказала она. — АПЯ гарантирует, что эти три предмета представляют собой сферы Магии воды. Что касается отсчета, у всех… меньше шестидесяти минут. То есть примерно часовой давности.

Услышав это, клиент зашевелился; вокруг него и Нарусе воцарилась атмосфера недоверия.

— Могу я сам подтвердить? — спросил Терасава.

— Пожалуйста, подождите до перечисления денег, — сказала Миёши. — Их мы всегда можем вернуть, а вот сферу — нет.

— На плечах у вас умная голова умостилась, — сказал Терасава со смешком, начав работу с устройством для перечисления денег. — Проверьте банковский счет.

Все транзакции, связанные с подземельями, с применением лицензии МАП исполнялись через агентства по управлению. В Японии этим агентством была АПЯ. После вычета налога на подземелья и административного сбора АПЯ, деньги будут зачислены на счет другого участника, привязанный к лицензии. Сильные мира сего ни за что на свете не потеряют ни одной йены из налогов.

— Я подтверждаю депозит, — сказала Миёши, расположив ряд сундуков перед Терасавой. — Теперь можете воспользоваться сферами.

Он коснулся их и кивнул.

— Все так.

— В таком случае, на этом сделка завершена, — объявила Нарусе. — Спасибо обеим сторонам за участие.

С ее словами в зал пришла расслабляющая атмосфера.

— Миёши-сан, — произнес Терасава.

— Да, — ответила она.

— Как вы успели за час принести три сферы из подземелья в конференц-зал? — спросил он с искренним любопытством. — Если не на истребителе, тогда они должны быть с Ёёги, но…

Миёши улыбнулась:

— Простите, коммерческая тайна.

Сложив руки на груди, Терасава нахмурился.

— Ну да, так и думал.

Испугавшись возможных неприятностей, я заговорил с Нарусе.

— Следом у нас встреча с АПЯ, так?

— О, да, — ответила она.

— Придется подождать, — прервал Терасава. — У нас есть еще один момент, который нужно обсудить. С вашего позволения, сэр.

Терасава без слов уступил место мужчине, который сидел рядом с ним. На нем был костюм, черты его лица ничем не выделялись.

— Приятно познакомиться с вами, — сказал мужчина. — Прошу, зовите меня Танака.

— Э, хорошо, — ответил я.

— Я не могу раскрыть, к какой конкретно организации причастен, но я здесь по распоряжению соответствующих агентств и министерств.

Соответствующих чему?

— Другими словами, вы важная персона из правительства? — спросил я прежде, чем Миёши вставила бы свое слово.

Избегая прямого ответа, мужчина вытащил пачку документов и зачитал их шокирующее содержимое.

— Миёши Азуса, Йошимура Кейго. На данный момент вам запрещено выезжать за границу.

— Что, простите?

Я проверил документы, и там нашлись подписи директора Агентства подземелий, министра иностранных дел и председателя Государственного комитета национальной безопасности.

Погодите. Эти люди, они не слишком… важные личности?

— Э-эм, я немного растерян, что происходит?.. — промямлил я.

— В связи с недавним аукционом со сферами навыков, проведенным D-силами, спецслужбы по всему миру начали действовать, — объяснил Танака.

— Что?

— Другими словами, разрешение на выезд за границу вам двоим может представлять серьезную угрозу для национальной безопасности.

— Нельзя даже в Америку или Европу? — спросил я. — Да вы утрируете.

— Нет, ни капли.

— Это же бред. Вы знаете, они наши союзники и все такое?

— Если вам нужно попасть за границу по какой-либо причине, пожалуйста, свяжитесь со мной, — сказал Танака, протягивая карточку с именем и номером. — Мы отправим с вами сотрудников из Бюро безопасности.

— А? Но мы же простые гражданские…

Бюро безопасности обычно предоставляло защиту для ВИПов. Тем не менее Танака не стал вдаваться в подробности.

— Я искренне надеюсь, что вы будете придерживаться этих рекомендаций, — сказал он. — А теперь мне нужно идти.

Выдав инструкции в одностороннем порядке, Танака встал, кивнул Терасаве и вышел из зала.

Я был совершенно сбит с толку, поэтому обернулся к Танаке.

— Э-э, а это что было?

— Меня это не касается, — кратко ответил он. — Я просто одобрил его присутствие согласно распоряжению своего начальства.

— Понятно…

— Хорошо, мне тоже пора, — сказал Терасава, протянув руку Миёши. — Я рад, что сделка прошла без сучка без задоринки. С нетерпением жду дальнейшего сотрудничества с вами, если представится случай.

— И я, — ответила Миёши, пожав руку. — Спасибо за покупку.

Как только они закончили рукопожатие, Терасава в спешке покинул конференц-зал.

— В итоге ни одну сферу не использовал на месте, — заметил я.

— Действительно, — согласилась Миёши. — Но здесь, в Ичигая, тоже есть Министерство обороны, так что ему тут только за угол завернуть остается. А значит, и времени полным-полно.

— Похоже на то.

— Что более важно, Кей…

— Да?

— Наши планы поесть европейскую вкуснятину… сорвались…

— Хочешь отправиться в путешествие в сопровождении тайной полиции? — спросил я.

Сделав вид, что зашлась крокодильими слезами, Миёши уткнулась лицом в стол в конференц-зале.

— Прощай, мой Ангкор-Ват…

— Эм-м, — вмешалась Нарусе. — Все нормально?

— Ах, точно, — ответила Миёши, не поднимая головы. — Хорошая работа, Нарусе.

— Мне было одно удовольствие.

— И все же мне кажется, ты сделала что-то совсем из ряда вон выходящее.

Нарусе склонила голову в любопытстве.

— В смысле?

— За тридцать минут заработала семьсот шестьдесят миллионов йен для АПЯ.

— Да, похоже на то.

— М-м, какие же классные эти комиссии, не могу просто…

— Э, вы же знаете, что это не мои деньги? — спросила Нарусе.

— С такой суммой лучше тебе заполучить огромную, жирную премию.

— Вот как… Кстати говоря, до следующей встречи у нас еще есть время. Пойдем перекусим?

Нарусе сменила тему, на что Миёши резко поднялась.

— Да! — радостно воскликнула она. — Как насчет Минамитейджи?

Я вздохнул.

— Послушай, Миёши…

Минамитейджи — привлекательный французский ресторан с подлинным мужским духом, он располагался в Йоцуя. Там еще и сувениры раздавали. Пообедать, конечно, можно, но меню у них было огромным, прямо под стать мужскому аппетиту. Пойти туда с Миёши — значит навлечь на себя большую-пребольшую опасность.

— У нас нет таких денег, — сказал я.

— Как это нет? — спросила Миёши. — Мы сделали целое состояние.

— О, и правда… Ну, у нас нет времени.

Глянув на часы на своем ноутбуке, Миёши разочарованно кивнула.

— Пойдем в Сурагаву, — предложил я. — Прямо позади АПЯ.

— Тебе то место наверняка очень нравится, да?

— Там нормально, и для релакса самое то. Далеко идти не надо, еще и кошельку не навредит. О, а название и логотип отдают энергетикой Морохоши, а это круто.

— И о чем ты?

В названии — имя протагониста из «Охотника на ёкаев». А лого — надпись на катакане шрифтом с засечками. Пусть и слегка искаженный, но текст выглядел очень даже утонченно. Особенно для тех, кому нравились тихие, скрытые места.

Если живете в этом районе, сходите и посмотрите. По причине, никак не связанной с самим рестораном.

— Хм-м, — произнесла Нарусе, где-то даже извиняющимся тоном. — Если не против, мы можем пообедать в кафетерии АПЯ.

Вход в кафетерий АПЯ возможен только в сопровождении сотрудника. По слухам, еда там была вкусной, но ни Миёши, ни я ни разу ее не пробовали. Обменявшись взглядами, мы горячо закивали друг другу.

***

После обеда Миёши шла по коридору, кипя от злости.

— АПЯ ведет нечестную игру. Как так получается, что тонкацу, да и еще и такая порция, стоит всего пятьсот йен? Это что, какая-то грязная дешевая миска говядины?

— Ага, было вкусно, — сказал я.

— «Вкусно» — это еще мягко сказано. Они должны открыть кафетерий для простых исследователей с лицензией МАП. Буду ходить туда три раза в неделю!

— Тогда на проезд раскошелимся.

Чтобы добраться от Хачиман до Ичигая по линиям Одавара и Собу, придется потратить двести семьдесят восемь йен, вместе с обратной дорогой уйдет пятьсот пятьдесят шесть йен. Тысяча йен за тонкацу, конечно, недорого, но стоит ли оно того, чтобы мотаться три раза в неделю? Сомневаюсь.

— О, ты прав, — сказала Миёши.

В ответ на наш разговор, в котором мы не учитывали наше состояние, Нарусе хихикнула.

— Нарусе, с кем мы встречаемся из АПЯ? — спросила Миёши.

— С боссом моего начальника, я так думаю, но… Подробностей не знаю.

— Ого. Кого нам ждать?

— Сайга — руководитель отдела Управления подземельями. Он очень понимающий человек.

— Ну, о чем бы ни был разговор, все же приятно это слышать, — сказал я.

Открыв двери в конференц-зал, мы увидели внутри пожилого человека лет шестидесяти.

— Исполнительный директор Мизухо?! — удивленно вскрикнула Нарусе.

Исполнительный? Важная, похоже, шишка.

— Сто миллионов йен, как вам?

Такими были первые слова Мизухо.

— Чего? — спросил я.

Мы с Миёши не могли понять, что происходит, поэтому, сбитые с толку, остались стоять на месте.

— Сто миллионов йен, — повторил Мизухо. — Большая сумма для вас двоих, не так ли?

Ну, может и большая, только к чему ты про нее заикнулся, старик?

Позади меня Нарусе побледнела.

— Сэр, — обратился нервного вида мужчина к Мизухо. Будучи относительно молодым, он имел залысины. — Сто миллионов — слишком большое предложение для самого начала. Десяти миллионов должно быть достаточно.

— Думаешь? Ну, давайте тогда сойдемся на десяти миллионах. Я прямо сейчас договорюсь с бухгалтерией по поводу денег, поэтому…

— С-сэр! — прервала его Нарусе с отчаянным выражением лица. — Послушайте, исполнительный директор!

Мизухо выглядел где-то даже недовольным из-за того, что мелкая сошка посмела его прервать. Его лицо напоминало мне иглобрюхую рыбу, которую я выловил на волнорезе в детстве. Знаете, те самые пухляши.

— В чем дело? — спросил Мизухо.

— Где начальник отдела Сайга? — спросила Нарусе. — Я слышала, на сегодняшней встрече будет присутствовать именно он.

— Я сказал ему позаботиться о других делах. Мы же покупаем технологию хранения сфер, да? Здесь нет нужды в сложных формальностях. Как один из ответственных за эту встречу, я все куплю. Вот так просто.

Выслушав его, Нарусе потеряла дар речи.

— У нас не так много времени, — продолжил Мизухо. — Давайте поторопимся и уладим…

— Простите, — прервал я вежливо, — вы, кажется, не так поняли.

Мизухо подозрительно на меня покосился, будто по дороге вступил в грязь.

— Не так понял?

— Да, — ответил я. — У нас нет технологии на продажу АПЯ. Мы все-таки простые люди.

— Как это? Я знать не знаю, каким образом вы ее раздобыли, но вы разве здесь не для того, чтобы продать эту технологию сохранения?

Я сконфуженно переводил взгляд между Мизухо и нервным на вид мужчиной позади него.

— А? С чего вы взяли?

— Вы же только что завершили сделку с Министерством обороны?

— О, а откуда вы знаете об этом? — спросил я. А затем небрежно бросил: — Неужели утекли подробности торговой сделки в одном из ваших конференц-залов? Печально будет, если так.

— Ох, э, я просто заметил людей из Министерства обороны в вестибюле. Если ошибся, что ж, просто забудьте.

— Вот оно как.

— Но ваша пати, вы же провели аукцион по сферам?

— Да. И по чистому совпадению нам удалось найти все товары для победителей торгов.

— По чистому совпадению? — повторил Мизухо.

— Да. Только представьте, если мы не смогли бы раздобыть эти предметы. Нас бы тогда окрестили парой мошенников. Сферы абсолютно точно трудно достать и определенно трудно перевозить.

— А что насчет сохранения сфер?

— Так вы разработали такую технологию? — сохраняя удивленное выражение лица, я развел руки в искреннем любопытстве. — АПЯ не перестает изумлять меня. Когда объявите публике?

— …Фурай, — произнес Мизухо. — Что здесь происходит?

— Что? — спросил мужчина рядом с исполнительным директором. — Но по словам исполнительного директора… Нарусе, какого черта здесь происходит?!

Когда мужчина по имени Фурай передал мяч Нарусе, она запаниковала.

— Э? Я совсем запуталась. О чем вы говорите?

— ФУРАЙ! — выплюнул Мизухо. Краснолицая иглобрюхая рыбка стиснула кулачки. — В мой кабинет!

А затем он вылетел из конференц-зала.

Растерянный, Фурай последовал за ним.

— И-исполнительный директор!

— Это такая комедийная сценка была? — спросила Миёши.

— Стыдно признаваться, но Фурай мой непосредственный начальник… — сказала Нарусе. — Изначально сегодняшнюю встречу должны были проводить его босс, начальник отдела Сайга, и я в роли посредника.

Другими словами, Фурай — это Эноки от мира АПЯ. Теперь все на своих местах.

— Интересно, — сказал я. — Должно быть, здесь имеет место борьба за должность следующего президента компании. Или в случае АПЯ, за должность председателя. Собственно, фракция исполнительного директора пошла ва-банк и попыталась выехать за счет одного-единственного, но великого достижения.

Миёши посмотрела на меня с любопытством.

— Как ты это узнал?

— В «Шимако» прочитал.

— Ты не можешь таскать сюжеты из манги в реальный мир! — воскликнула Миёши, врезав приемом карате мне по затылку.

Нарусе глянула на часы. Встреча уже должна была начаться.

— Э-э, я схожу поищу начальника отдела, — сказала она. — Подождете немного здесь?

— Без проблем, — ответил я. — Планов у нас все равно нет.

Склонив голову, Нарусе выбежала из конференц-зала.

— Кей, а ты довольно мил с ней, — заметила Миёши.

— О, а с тобой нет, что ли? Когда мы вчера зашли в магазин в честь твоего торжества, кто мимоходом оплатил бутылку Батар-Монраше моей картой?

Втянув в плечи голову, она повернулась ко мне. Казалось, я мог расслышать скрип в области шеи.

— Как что-то может стоить так дорого? — спросил я. — Я когда увидел чек, думал, помру.

Миёши нервно засмеялась.

— Это вино из того года, когда Анри Клерк вышел на пенсию и продал виноградник Винсенту Жирарден. Если бы не попробовала, как бы тогда узнала про степень вдохновленности виноделов в тот год? Да за бутылку Батарэто еще очень и очень дешево! Супервыгодная покупка получилась!

— Ага, не сомневаюсь.

— Ой, брось. Я хотела попробовать, а денег в кошельке не было. Плюс, ты сам сказал, торжество в мою честь!

— Когда сталкиваешься с дилеммами, выбор взрослого — просто сдаться.

— Кей. Мир переполнен единственными в жизни шансами.

С мыслью, что сказала что-то очень глубокомысленное, Миёши откинулась на стуле с самодовольным видом.

— К счастью, теперь мы в том положении, чтобы не пропускать эти шансы, — ответил я со вздохом.

— Это точно, но без забавы от беспокойств жизнь покажется пустой… Но да, все деньги зарабатываешь ты. А значит, и шансы должны быть твоими, а не моими.

— Нет, я ни за что на свете не смогу приписать весь доход от сфер себе. Деньги и Слюна чужого появились благодаря тебе.

— …Кей! — Миёши, точно чрезмерно эмоциональный зверек, посмотрела на меня со слезами на глазах. — Если будешь вести себя так, обязательно найдешь девушку!

— А ты все не поймешь, когда нужно остановиться?!

Когда я в шутку стукнул Миёши по голове, открылась дверь, и в конференц-зал вошла Нарусе.

— П-простите за… ожидание?

Видя, как сгорбленная Миёши держится за голову, Нарусе еле заметно улыбнулась, как бы говоря: «А что здесь происходит?».

— Добрый день, — послышался голос мужчины. — Я приношу извинения за поведение нашего исполнительного директора.

Позади Нарусе появился низенький мужчина с солидно сложенным телом. С первого взгляда он напомнил мне квадрат. Да, именно геометрическую фигуру.

— Меня зовут Сайга, — представился он. — Приятно с вами познакомиться.

— Взаимно. Я Йошимура, а сгорбившаяся девушка — Миёши. Она лидер нашей пати.

Закончив с рукопожатиями, мы заняли места.

— Простите за наглость, — произнес Сайга, — но я бы хотел обсудить вопрос о передаче сфер под вашу опеку.

По-видимому, начальник отдела решил перейти сразу к делу. В деловых отношениях с такими людьми проще всего.

— Давайте возьмем в качестве примера Ёёги, — продолжил он. — Вы знаете, что происходит с обнаруженными там сферами?

— Нет, вернее, не совсем, — ответил я. — Обладатель может просмотреть список ожидания, ринуться со сферой домой и связаться с потенциальным покупателем. Или обладатель может сам использовать сферу.

— Помимо этих двух вариантов есть еще тот, где АПЯ покупает сферы напрямую, — кивнул Сайга. — В таких случаях мы не можем заплатить непомерную сумму денег, но даже за самые скромные сферы идет справедливая компенсация. Для многих исследователей, кто хочет заработать, этого вполне достаточно.

— Понятно.

— В целом АПЯ достает достаточное количество сфер. В одном только Ёёги ежегодно удается обнаружить как минимум четыре, и это несмотря на редкость, — тут Сайга умолк и лукаво улыбнулся. — Конечно, если проданные сферы D-сил также из Ёёги, значит их находят гораздо больше.

Я нервно засмеялся.

— И тем не менее, когда АПЯ приобретает эти сферы, возникает проблема с продажей, — объяснил Сайга.

Сказав это, он сделал глоток кофе, заваренного Нарусе. С учетом того, что сама заварка представляла собой нажатие одной кнопки на кофемашине, вкус у него был неплохим. Я хоть и отношу себя к команде японского чая, в последнее время из-за Миёши пил также кофе.

— Чтобы организовать быстрые продажи, мы отдаем приоритет покупателям. Но за прошедшие дни D-силы показали, что бывает, когда проходит неспешный аукцион, — Сайга сделал паузу, чтобы сделать вдох. Затем он продолжил, считая, что сейчас идеальный момент. — Если в двух словах, АПЯ хочет выставлять на аукцион наши сферы. И в любой момент, когда появляется такая необходимость.

Хм-м. Он лишь информирует нас о желании продавать сферы на аукционе. Начальник отдела, похоже, очень хорошо нас понимает, хотя помочь в этом могла и Нарусе, наш посредник.

Когда я посмотрел на Миёши, она молча кивнула.

— Позвольте задать несколько вопросов, — сказал я.

— Пожалуйста, задавайте, — ответил Сайга.

— Перво-наперво, вы можете доставлять сферы сюда или в Ёёги с отсчетом меньше тысячи двухсот?

При этом отсчете с появления сферы пройдет меньше двадцати часов.

— Думаю, это возможно, — сказал он. — Даже если на вывод сферы на поверхность уйдет десять часов, на дорогу до Токио у нас будет еще целых десять часов. За это время можно покрыть огромное расстояние.

— Самое больше, что я могу принять, это сферу с отсчетом тысяча двести шестьдесят. А дальше уже могут быть небольшие трудности. И еще, когда вам понадобится сфера, можете связаться с нами не менее чем за сорок восемь часов?

— Это тоже возможно, но я могу узнать причину?

— О, тут все просто, — ответил я, принявшись выкладывать нагромождение чепухи, которая только что пришла в голову. — Перед исчезновением сфер на нашем попечении я бы хотел воспользоваться ими для кое-чего.

Официально я продолжу блефовать насчет того, как мы получаем и храним сферы.

— Что? — удивленно спросил Сайга.

— Когда вам понадобится сфера, я найду такую же «по чистому совпадению» и доставлю. Вместе с тем отсчет у сферы будет шестьдесят с хвостиком с момента обнаружения мной, — подняв пластиковый стаканчик ко рту, я сделал паузу для вдоха. — Как бы не благоволил нам Бог, у меня уйдет как минимум столько времени на поиск такой же сферы, понимаете?

На миг во взгляде Сайги промелькнула подозрительность, мои слова явно сбили его с толку. Однако вскоре он кивнул, поняв намерение.

— Понял.

— Конечно, если я не смогу найти сферу между делом, то все возмещу.

— Ну, тогда что касается финансовой стороны вопроса. Поскольку в этой области нет ни одного аналога, думаю, мы остановимся на сумме, близкой к запрашиваемой цене, — начальник отдела поднял руки, словно капитулируя. — Даже с учетом расходов на транспортировку АПЯ получит гораздо большую выгоду по сравнению с тем, что есть сейчас. Если цена останется примерно в диапазоне прибыли, мы, скорее всего, согласимся на что угодно. В конце концов, ценность сферы здесь не единственное мерило.

Справедливо. С этой революцией сферы станут предметом торга. С политической и военной точки зрения их влияние будет неизмеримо. Силы самообороны не обратились к нам с тем же предложением, потому что в их организации многим нужны сферы навыков для исследований подземелий.

— Мы возьмем с каждой сферы сто миллионов йен или тридцать процентов от продажной цены, — сказал я. — Какой вариант принесет больше, тот и будет выбран. О, и прошу вас, не регистрируйте сферы ни в каком аукционном доме кроме нашего.

Я не хотел становиться субподрядчиком для известных аукционных домов.

— Хм-м… — промычал Сайга. — Понял. Это нормальные условия.

Несмотря на мое явное завышение цены, он взял и согласился. Оглядываясь на наш аукцион, Сайга мог подумать, что это легкие деньги. Хотя никто не мог гарантировать, что такие продажи будут и дальше. Он не против взять на себя риски?

Вот сейчас и выясним.

— Есть один важный момент, о котором вам нужно знать, — сказал я.

— Какой же?

— Из-за технологических проблем доставлять сферы должны мы с Миёши. Если кто-нибудь из нас умрет, сферы на нашем попечении могут быть утеряны. Вам нужно учитывать эти риски.

— Вот как.

— Однако эту проблему мы, возможно, сможем решить в следующие три года.

— Три года? — повторил Сайга.

— Это только вероятность. И сколько бы денег вы в нас не хотели инвестировать, сократить этот срок невозможно. Я надеюсь на ваше понимание.

— Не совсем улавливаю суть, но… хорошо. Этого будет достаточно на данный момент.

— Пока это все, что я могу рассказать. Вам теперь нужно решить, принимать…

— Принимаем, конечно, — прервал меня Сайга. — В следующие несколько дней я подготовлю контракт и передам его. Пожалуйста, рассмотрите его подробно.

Серьезно? Есть реальные шансы бессмысленно потерять сферы, но решение он принял мгновенно? Какого черта? Начальник отдела обладает такими полномочиями?

— Спасибо, — сказал я. — Только большие контракты с мелким шрифтом трудно читать. Если можете, подготовьте, пожалуйста, документ с кратким резюме нашего разговора. Также услуга будет оставаться в личной сфере, а не правовой. Буду признателен за понимание.

Мне нужно обратить внимание на эту последнюю деталь.

— …Я понял, — ответил Сайга. Затем он, словно вспомнил о чем-то, продолжил: — Так, что касается нашего посредника. Нарусе.

— Да? — спросила она.

— На днях ты получишь официальный рапорт от HR, но с этого дня ты назначаешься штатным супервайзером D-сил. Соответственно, к тебе будут обращаться как к помощнику начальника отдела, работаешь ты по своему усмотрению. Поздравляю. Ты теперь самая успешная сотрудница среди сверстников.

— Ч… Что?!

На удивленный возглас Нарусе Миёши сохраняла невозмутимый вид.

— Ты заработала для АПЯ больше семисот миллионов йен за тридцать минут. Чего ты ожидала?

— Обиделась?

— Те, кто высасывает кровь из людей через налоги, — враги.

— В общем, — сказал Сайга со смешком, — насчет всех остальных деталей обращайтесь к ответственной за вас Нарусе. А я пойду.

Поклонившись, начальник отдела вышел из зала.

— Он, кажется, хорош в своей работе, — заметил я.

— Ага, но он ходячий квадрат, — сказала Миёши. — Геометрическая фигура, буквально.

Услышав идеальное описание, все разом засмеялись.

— Кстати, — продолжила Миёши, — Нарусе, что подразумевается под нашим штатным супервайзером?

— Я не совсем уверена, но, возможно, буду помогать вашей пати.

— Чем будешь заниматься в АПЯ?

— Поскольку у меня дискреционные полномочия*, мне нет нужды сидеть за своим рабочим местом. Может, приду к вам в офис, чтобы выведать секреты.

[П/Р: Дискреционные полномочия — полномочия, которые должностное лицо может выполнять по своему усмотрению.]

— Ты только что призналась в шпионаже?.. — спросил я.

— Когда откроем наш новый офис, заглядывай в любое время, — задиристо произнесла Миёши. — А то сейчас Кей может наброситься с порога. Все-таки его кровать стоит прямо рядом с раздвижной дверью.

— Вот как, — расплывчато ответила Нарусе.

Да ладно вам, я ни за что бы так не поступил!

— Ох, точно, нам нужно сходить проверить дизайнерские планы! — воскликнула Миёши. — Нам есть чем заняться, Кей!

— Похоже, дел у вас невпроворот, — сказала Нарусе.

— Что-то вроде того. Кстати…

— Да?

— Скоро мы выставим еще сферы на продажу. С нетерпением буду ждать совместной работы.

— …Что? — спросила Нарусе. — Вы проведете второй аукцион?

— Ну, да, — ответила Миёши. — Но держи это в тайне, пока не состоится сама продажа, договорились?

Несмотря на усталый вздох, побежденная Нарусе ответила кивком.

Да будет тебе, Нарусе. Если твоя работа заключается в шпионаже, не нужно так легко соглашаться.

5 ноября, 14:00 — согласно приказу, команда Иори прибыла в Министерство обороны. В офисе Терасавы они с благоговением смотрели на сферы.

Глядя на них впервые, Саватари — самый серьезный человек в отряде — замешкался.

— Майор, а это правда нормально, что мы воспользуемся ими?

В конце концов, каждый элемент оснащения стоил два миллиарда йен, и после применения он перейдет в единоличное владение. Вполне возможно, никому из них больше никогда не уйти из сил самообороны.

— Соглашусь, ходили разговоры, чтобы дать молодым солдатам воспользоваться ими, но… — умолк Терасава.

Саватари было тридцать два года. И, хотя он находился на пике своей карьеры, его нельзя назвать молодым. Даже Хагане было тридцать шесть. Как итог, Саватари с волнением ждал, пока майор продолжит.

— Я выступил против, — заключил Терасава. — К тому времени, когда молодые солдаты в полной мере обуздают сферы, они уже будут в вашем возрасте.

— Справедливо, — хихикнул Хагане.

Если молодым, нетренированным солдатам дать сверхъестественные способности, это не поможет им выжить на поле боя. Таков простой жизненный факт. Число солдат, погибших в подземельях, сильно превосходило количество расставшихся с жизнями в зонах военных действий.

Кайба, относительно молодой в комнате, без колебаний воспользовался одной сферой и проверил себя на телесные трансформации.

— А ты не сидишь сложа руки, — сказал Терасава. — Какие ощущения, Кайба?

— Ну, мы так никуда не уйдем, если просто будем стоять с мрачными лицами. Насчет сферы: мне не с чем сравнивать, поскольку это мой первый раз, но… такое чувство, будто внутри меня что-то возродилось.

Наблюдая за разговором краем глаза, Иори упомянула Хагане о своих опасениях:

— Мне казалось, будет больше споров насчет выбора пользователей.

— На споры нет времени из-за срока жизни сфер, — ответил Терасава вместо него. — И, поскольку навыки превращают солдат в живое оружие, ветераны подходят лучше. Кроме того…

Когда Терасава засомневался, Иори почувствовала, что что-то не так, и побудила его продолжить:

— Кроме того?

— У меня странные ощущения насчет них. По сравнению с прошлыми тремя годами мы сможем легче добывать сферы. Поэтому можем использовать эти без задней мысли.

— Под «ними» вы подразумеваете D-силы?

— Их, да.

— Сколько людей в их пати?

— У АПЯ зарегистрировано всего двое.

— Что? Всего двое?

Иори оцепенела. Она представляла большую пати. Как им удалось заполучить так много сфер с двумя парами рук? За прошедшие три года весь ЯГШП нашел только шесть сфер.

— Вызывает беспокойство? — спросил Терасава.

— Ну, да… — ответила Иори.

— Вот и высшие чины тоже ни на шутку встревожились. После сделки Танака, с которым мне было велено прийти на встречу, отдал им распоряжение о запрете на выезд. Более того, документы подписали директор Агентства подземелий, министр иностранных дел и председатель Государственного комитета национальной безопасности.

— Танака?

Этому человеку поручили довольно важное дело, тем не менее Иори не помнила этого имени.

— Я тоже его не знаю, — сказал Терасава. — Невзирая на это, я получил прямой приказ от начальника штаба ни о чем не спрашивать. Я просто позволил ему присутствовать на встрече. Но, судя по неприметному образу и тому, как быстро прошла координация правительственных учреждений, он, скорее всего, из ИИБ.

Для запрета выезда за границу для одной пати Информационно-исследовательское бюро вытрясло три подписи? Иори подумалось, что эту мину лучше обойти.

— Разве D-силы не обычная пати? — с удивлением спросила она, нахмурившись.

Терасава ответил не сразу.

— Обычная, ага. Если можно назвать «обычной пати» группу, которой удалось доставить три сферы Магии воды с отсчетом меньше шестидесяти минут в конференц-зал АПЯ.

— Это… значит, что они могут создавать сферы?

Терасава мог ошибочно счесть слова Иори за божественное откровение. Услышав про D-силы, большинство людей тут же заподозрило наличие технологии сохранения сфер, сеть высокоранговых дайверов или участие таинственного исследователя номер один. Но навык, который позволяет «создавать» сферы? Будь это возможным, это бы объяснило достижения D-сил.

— Майор? — спросила Иори. — Майор Терасава?

— Прости, — ответил он. — Попридержи пока вопросы.

Если так подумать, я недавно кое-что получил от АПЯ…

Воспользовавшись своим компьютером, Терасава вывел список мониторинга навыков за прошлый месяц. В нем содержались примечательные поисковые запросы, которые пользователи вводили, когда искали в базе данных АПЯ.

После получения сферы навыка человек как правило проводит поиски в двух местах: список пожеланий АПЯ и база данных навыков АПЯ. В первой базе ищут названия известных навыков. Все-таки этот список используют для того, чтобы узнать цену на сферу. Однако, когда речь заходит о сфере из художественного произведения или выдумке из головы, в первую очередь залезают в базу данных навыков, содержащую информацию по всем публично заявленным сферам.

Если в этой базе данных ты не находишь нужную сферу, то не станешь проверять список пожеланий, потому что знаешь, что навык будет незарегистрированным. А что, если человек проверяет сперва список пожеланий, а сразу после с тем же названием обращается к базе данных навыков? В таких случаях искатель, скорее всего, нашел вводимый навык.

Когда проходят такие поиски, названия добавляют в список мониторинга навыков АПЯ. По крайней мере те, что не зарегистрированы в базе данных.

Тем не менее люди не всегда действуют согласно логике. Очень часто поиск по базам ведется от верхнего ресурса в списке к нижнему. В результате в список мониторинга ежемесячно заносилось так много названий, что было тяжело представить, будто всех их обнаружили. На самой верхней строчке этого списка, согласно принятой в Японии системе упорядочения слогов, висело название «Предметная коробка».

Отсюда вывод: список мониторинга не считался слишком важным, это просто часть статистических данных.

Впрочем, слова старшего лейтенанта Иори Кимицу встряхнули память Терасавы. В прошлом месяце в список мониторинга навыков попали все устоявшиеся названия из фэнтезийных миров. «Лечение», «Предметная коробка», «Магия телепортации» и тому подобное. Тем не менее в список пробралось и более простое название, которое сейчас отображалось на экране.

— «Создание»… — пробормотал Терасава.

С одного IP-адреса примерно в одно и то же время производился поиск одного-единственного навыка сразу в двух базах данных. Другими словами, ищущий не проходился по списку сфер. И конкретное название больше не всплывало с двадцать седьмого сентября. Вполне возможно, что это существующий навык.

Пусть так, Терасаву все еще беспокоил один момент.

— Старший лейтенант Кимицу, — сказал он.

— Да? — ответила она.

— Если бы ты могла создавать сферы навыков, какие были бы первыми в очереди?

В ответ на небрежно брошенный вопрос Терасавы, Иори выдала ответ, особо не раздумывая.

— Посмотрим. Предметная коробка или магия телепортации, да, было бы неплохо. О, и магия восстановления. Знаете, тренировки у нас такие, что плохо сказываются на коже.

Да, эти навыки подробно описываются в мире фэнтези. Естественно, человек начнет создание именно с них. Если так, почему D-силы продавали «Магию воды» и «Физическое сопротивление»? Навыки были весьма обычными.

— Если бы ты получила сферы с этими тремя навыками, воспользовалась бы ими? — спросил Терасава.

— Ну конечно, — согласилась Иори.

И сам создатель не воспользовался бы ими сразу, чтобы получить известность?

— …Есть ограничения? — пробормотал про себя Терасава.

— Майор Терасава? — с любопытством спросила Иори.

Придя в себя, Терасава замял вопрос и объявил о конце встречи.

— Да я о своем… Хорошо поработали сегодня. Прошу, посвятите себя совершенствованию навыков и возвращайтесь к обязанностям.

— Так точно, сэр! — крикнули они в унисон. — Мы все поняли, сэр!

***

Как только команда Иори поклонилась и ушла, Терасава остался один со своими мыслями.

Без уголовного расследования отслеживание по IP невозможно…

В последнее время вопросу о контроле личных коммуникаций общественность уделяет особое внимание. Сделать что-то в одиночку ему будет сложно.

— Но, быть может, одна мера мне по силам, — пробормотал Терасава.

На экране телефона он вывел контакт. А затем позвонил в отдел Управления подземельями и договорился о встрече с начальником отдела.

После встречи в АПЯ мы направились в Аояма, где увиделись с дизайнером, нанятым нами для обустройства офиса. Ответственный за дело задал нам несколько вопросов. Поскольку Миёши не установила ограничений по бюджету, ведущий дизайнер оказался поистине мотивированным. Пусть так, у нас были и другие запросы помимо хорошеньких стульев и кроватей. Что касается роскоши, Миёши запросила для обеденного зала несколько винных холодильников.

— Меня устроит все, чем легко пользоваться, — сказал я.

Ага, мы оба говорили как самые невдохновленные клиенты.

Сколько бы идей не предлагал дизайнер, мы реагировали очень вяло. Ну, вот что случается, когда непреодолимая сила сталкивается с недвижимым объектом. И все же дизайнеру в профессиональной манере и со вкусом удалось объединить офисное пространство и две жилые зоны одной концепцией.

Судя по всему, обои и настил привезут сверхускоренной доставкой. А вот на доставку окон и мебели уйдет пять дней. Накидываем сверху небольшой запас, и в наш новый дом мы сможем переселиться уже двенадцатого ноября. На этом мы и вышли из места, где работает дизайнер.

— Окна тоже на замену? — спросил я.

— Да, — сказала Миёши. — У новых есть защита от лазерных подслушивающих устройств.

Э, что?

— Вау, Миёши. Что за комплекс ты хочешь построить?

— Кей, это ты хотел секретную базу.

Хотел, когда мы только планировали купить здание… Впрочем, нет вреда, нет и вины.

От музея Нэдзу мы потопали к станции Омотэсандо.

— С Саймоном у нас сделка десятого числа, — сказала Миёши. — Так что теперь самое время отдохнуть.

— Ага. Давай до переезда расслабимся. Я даже в подземелье буду ходить в неторопливом темпе.

— И также мы можем наведаться к Мидори за медицинским обследованием, — сказала Миёши. — Как только настрою компьютер и проведу кабели, мне больше нечем будет заняться.

— Похоже, у тебя еще остались заботы.

— Да так, по большей части это ради собственного удовольствия.

Небо начало окрашиваться в красный. В ожидании смены сигнала светофора, мы остановились у перехода; слева от нас находился магазин часов. На другой стороне улицы через окно солидного ресторана Брассери я мог видеть людей, счастливо чокающихся бокалами.

— Кей, — произнесла Миёши.

— Да?

— Я недавно подошла к банкомату со своей картой, и на счете у меня лежит шестьдесят миллионов йен.

— Ого.

— И это весь ответ? — спросила Миёши. — На твоем должна лежать та же сумма.

— Ох, ну да. Один процент, ты говорила о нем.

— Именно. Даже если мы решим с этого момента плевать в потолок, денег нам должно хватить на всю оставшуюся жизнь. Что будешь делать, Кей?

Хороший вопрос. Все же на наш счет пати было зачислено около шести миллиардов йен.

— Миёши, ты хочешь уйти? — спросил я.

— Нет, просто интересно услышать твои мысли. До прошлого месяца на работе из нас выжимали все соки, мы каждую ночь утыкались в подушки и ревели. Помнишь?

Ага, еще как помню. Хотя сейчас Эноки и куча других проблем казались, скорее, далеким прошлым, но я уволился лишь месяц назад. Лентяйничать оставшуюся жизнь — неплохая идея, на самом деле. С другой стороны, мне просто наскучит, если целыми днями буду зависать в квартире и играть в онлайн-игры.

— Если сейчас уволимся, жизнь сделается очень скучной, ты так не думаешь? — спросил я.

— Полностью с тобой согласна!

Когда загорелся зеленый, люди задвигались в унисон. Следуя за толпой, я перешел дорогу вместе с радостной Миёши позади.

— Кстати говоря, чем твоя семья зарабатывает на жизнь? — спросил я.

— У нас вполне типичная семья. Папа офисный трудяга, а мама домохозяйка. У меня есть старший брат, так что могу заниматься чем угодно. Что насчет тебя, Кей?

— Мои родители умерли, братьев и сестер нет… И после выпуска из старшей школы с родственниками отношения не поддерживал.

— Серьезно? Грустно быть одиноким волком, Кей.

— Как грубо. В общем, мы довольно далеко зашли, почему бы тебе не отправить некоторую сумму родителям?

— Хм-м… Если я расскажу им правду, вся семья, скорее всего, сделается тунеядцами. Пока попридержу это в тайне. Не все в этом мире как ты.

Мы проходили мимо бутика Prada, и я не мог сказать, было ли здание слишком броским или это такой дизайнерский хороший вкус. Точно также я не мог сказать, оскорбили меня или похвалили.

— Забыли, я проголодался, — сказал я. — Хочешь взять что-нибудь по дороге и пойти домой?

— О как? — спросила Миёши. — Угощаешь?

— Слушай. Мы разве только что не обсудили наше новообретенное богатство?

— А, ну да. Хотя большинство лучших ресторанов в Аояма расположены в противоположном направлении.

— Правда?

Пока мы шли, Миёши, казалось, относительно глубоко призадумалась.

— Так-с, как насчет суши? — предложила она, будто о чем-то вспомнив.

— Ага, хорошая идея, — ответил я.

— Мы не так далеко от Мацуда. Повернем налево у Ком де Гарсон, и вуаля.

— Там? Предчувствую простой магазинчик в переулке.

— Кей, этот район утыкан популярными ресторанами.

— Ого. Люди в Аояма и Омотэсандо, должно быть, любят таиться по всяким тайным убежищам.

— Это все твоя предвзятость, — отчитала меня Миёши. — Это любят все японцы. Ведь так?

— Мы точно любим.

Когда я позвонил в Мацуда, там согласились подготовить для нас столик. По словам Миёши, если в ресторан с нелегкой бронью позвонить, то свободные столики находятся на удивление часто. Может, имеют место постоянные отмены.

— Повезло, — сказала Миёши.

Мы пришли к странному зданию с чудными выступающими секциями, которые соперничали с таковыми у штаба АПЯ. Спустившись в подвал, мы получили кислые суши, тающие во рту. Несмотря на поразительный вкус, даже спустя час, как нам принесли счет, у меня кружилась голова. Миёши, эта мелкая засранка, показала мне язык.

И вот Мацуда стал памятным рестораном, где мы впервые воспользовались нашими карточками D-сил.

Район Эдогава

— Сюда? — спросил я.

— Да, — ответила Миёши.

Расположенный неподалеку от реки Эдо, этот участок походил на остаток от небольшого заброшенного завода. Местность облюбовал веерник китайский, его метелки одиноко колыхались на осеннем ветру.

— Похоже на задворки Токио.

— Ичикава же на другой стороне реки.

Завод остался в неплохом состоянии, поскольку лишь недавно прекратил свою деятельность. Однако на старой парковке стояли еще здания. Второе строение выглядело как квадратный склад, сконструированный из сваленных вместе больших белых контейнеров.

— Если не ошибаюсь, заброшенный завод принадлежал семье Мидори, — сказала Миёши.

— Ого. Когда ты говорила про медицинское обследование, я представлял себе более стильное здание.

— Твоего мнения никто не спрашивал, — послышался незнакомый голос женщины.

— Привет, Мидори, — поприветствовала Миёши подругу. — Давно не виделись.

— Азуса-чан! Спасибо, что пришла. Мне так не хватало твоих милых колышущихся волос.

Мидори носила прическу боб-каре. С челкой на две стороны, в очках и с заостренными чертами лица она выглядела сногсшибательно.

Что-то я в последнее время часто встречаю женщин с короткими волосами. Может, это судьба?

Конечно, она носила традиционный белый лабораторный халат. Но даже с ним кого-то она мне напоминала…

— Итак, что именно тебе нужно замерить? — спросила Мидори.

— Ну, — произнесла Миёши, — как я объяснила в письме, мы бы хотели замерить все, что поддается замерам.

— Какой расплывчатый запрос… Но если мы собираемся проводить настолько обширное обследование, это будет стоить целое состояние. Мне бы очень хотелось сделать скидку, но мы на нуле. Буквально можем обанкротиться в любую минуту.

— Обанкротиться? — повторила Миёши. — А что с займом?

Мидори уставилась в небо, казалось, с яростью.

— Японские банки не одолжат денег без залога! А если банк проинвестирует, никто даже не подумает выделить хоть одну йену венчурного капитала*!

[П/Р: Венчурный капитал — капитал, предназначенный для финансирования растущих или борющихся за место на рынке предприятий и поэтому сопряжённый с высокой степенью риска.]

Когда исследователи становятся руководителями, они берут на себя незнакомые обязанности, которые истощают время и энергию. Получение финансирования — самый очевидный пример. Банки в Японии не дадут денег для нечетко сформулированных проектов.

— Подавлять чувства вредно для здоровья, — без раздумий выдал я.

Переведя на меня взгляд, Мидори снова посмотрела на Миёши.

— Азуса, где выцепила этого болвана?

— О, он объект для сегодняшних замеров.

— Меня зовут Йошимура. Приятно познакомиться.

— Зови меня Нарусе, — сказала Мидори. — Ты не наложил руки на Азусу, ведь так?

— Нарусе? — повторил я.

— Да, это моя фамилия. Что-то не так?

Ох, точно! Она выглядит точно как наш штатный шпион!

— Э, у тебя, случайно, нет родственников в АПЯ? — спросил я.

— Ты о Нарусе Михару? Она моя старшая сестра.

Услышав это, Миёши одна удивилась.

— Серьезно?! Тогда… Блин, а точно, вы похожи друг на друга!

Боже, Миёши. С одной ты вместе училась, с другой работаешь в D-силах, ты должна знать их как никто другой, но только сейчас это поняла?

— Но после выпуска мы видимся только на Новый год, когда приезжаем домой, — объяснила Мидори. — Вы знакомы с моей сестрой?

— Не просто знакомы, — ответил я.

Я рассказал, как Нарусе стала штатным супервайзером нашей пати, и как многим она нам помогла.

— Ха, — произнесла Мидори. — Мир тесен, да?

— Тут ты права, — согласился я.

— В общем, как только подпишете контракт, можем сразу приступать к обследованию.

— Так и поступим.

***

— Так, мы проводим замеры по всем категориям, — сказала Мидори. — Сколько обследований будет в сумме?

— Пока тридцать, — ответила Миёши.

— Тридцать?! Это обойдется вам где-то в шестьдесят миллионов йен. Потянете?

— Конечно. Как думаешь, эта сумма оживит денежный поток компании?

— Не будь такой наивной. После платы за реагенты, пользование компьютером и еще кучу всего, едва ли нам что-то достанется. Я просто благодарна, что сможем провести тестирование.

Тем не менее сами тесты все равно больно уж дорогие. Я спросил из любопытства:

— Даже если ввести технологию в практическое использование, будут ли востребованы обследования с ценником в два миллиона йен?

— Послушай, — начала Мидори, — обычно мы не проводим всевозможные и всеобъемлющие тесты, потому что смысла в этом мало. К тому же плата за обследование такая большая как раз потому, что эта сфера мало востребована. Большая часть людей никогда не подвергнется этим тестам, понятно?

Если поделить условные десять тысяч йен, потраченные на разработку, на десять тысяч людей, получим одну йену с пользователя. Однако если оборудованием воспользуется только один человек, ему придется отдать все десять тысяч. Иначе деньги назад не вернуть. Честно говоря, меня искренне поражает, что компания проводит такие тесты.

Мидори добавила:

— Конечно, есть одна основная причина, почему мы можем столько брать.

— И какая? — спросил я.

— Медицинское страхование.

Ага, логично. Да здравствует система компенсации за дорогостоящее лечение.

— Короче говоря, у нас не будет проблем с оплатой обследования, — сказал я. — Скажи, Миёши?

— Переживать не стоит, — ответила она.

— Азуса, у тебя настолько прибыльная компания? — спросила Мидори.

— О, это не для нашего рабочего места… — признала Миёши.

— В смысле?

— Йошимура и я платим из своего кармана.

— Серьезно?!

— Ну, рассматривай это как расходы на исследования и разработки.

Мидори оглядела нас завистливым взглядом.

— Вау, да я теперь ревную. Ты правильно поступила, что не пошла работать к нам.

Встряхнув головой, она открыла дверь в смотровой кабинет. Помещение было небольшим, на стены нанесена упорядоченная сетка, в которой квадраты прижимаются друг к другу. В центре стоял модуль, вполне футуристичный. Именно в него Мидори посадила меня в одних боксерах.

— Это образцовый аппарат, — объяснила Мидори, крепя к моему телу разного рода датчики. — Чтобы было проще с корректировками, мы сами крепим кабели и всякое такое. С каждым замером у тебя будет браться кровь. Руку может покалывать, но можешь не переживать насчет этого.

Как только технология станет законченной с четко определенным функционалом, я уже могу представить, что процесс замера будет намного проще.

— Понял, — сказал я.

— И потом я бы хотела услышать впечатление от обследования, — добавила Мидори.

— Сделаю отчет.

— Было бы замечательно, — сказала она со смешком. — Но скидку все равно предоставить не могу.

— Кстати, могу я сам определять момент для следующего замера?

— Хм? Да, без проблем.

— Как мне подать сигнал?

— Тут динамики есть, так что можно просто словами.

— Понял.

Как только Мидори вышла из помещения, а я остался в модуле один, я тайком активировал «Создание».

***

Имя: Йошимура Кейго

Ранг: 1

Очки статуса: 1178,307

Очки здоровья: 36,00

Очки маны: 33,00

Сила: 14 [+]

Живучесть: 15 [+]

Интеллект: 18 [+]

Ловкость: 10 [+]

Сноровка: 16 [+]

Удача: 14 [+]

***

— И еще можно сделать так, чтобы результаты замеров шли по порядку? — спросил я.

— Можно, — ответила Мидори. — Вместе с датой указывается и время.

— В таком случае давай сделаем первое обследование.

— Поняла. Начинаю.

Когда в ушах зазвучал гул КТ-сканера, руку пронзила жгучая боль. А больше никого дискомфорта или сильного раздражения и не было. Расслабившись, я лег и принялся увеличивать атрибуты каждые несколько минут.

***

Имя: Йошимура Кейго

Ранг: 1

Очки статуса: 1176,307 (-2,0)

Очки здоровья: 38,00 (+2,0)

Очки маны: 33,00

Сила: 16 [+] (+2,0)

Живучесть: 15 [+]

Интеллект: 18 [+]

Ловкость: 10 [+]

Сноровка: 16 [+]

Удача: 14 [+]

***

Я начну с Силы. Пока я планировал увеличивать атрибут на два пункта.

— Дальше, — призвал я.

— Начинаю второе обследование, — отозвалась Мидори.

Когда замеры были взяты в тридцатый раз, прошло больше двух часов.

***

— Спасибо за усердную работу, — сказал я.

— Итак, каковы ощущения от замеров? — спросила Мидори.

— Я еще позже отправлю отчет, но вся кровь бралась из одного места. Какой бы тонкой ни была игла, такое чувство, будто рука немного опухла.

Я, должно быть, выгляжу сейчас как наркозависимый.

— Обычно мы не берем кровь тридцать раз подряд, — ответила Мидори. — Ладно, вот результаты обследований.

Она отдала Миёши одну карту памяти. Та сразу вставила ее в планшет и проверила содержимое.

— Что? — спросил я. — Уже результаты готовы?

— Это одно из наших преимуществ, — с гордостью ответила Мидори.

Стартап Мидори мог пойти по более легкому пути: просто отсылать данные в инспекционную компанию. Но с другой стороны, прежде чем от такой компании поступят результаты, команда Мидори могла самостоятельно просеять данные. Это будет эффективная мера по снижению рабочей нагрузки на инспекционную компанию.

— Итак, нашли что-то странное? — спросил я.

— Нет, — сказала Мидори. — Наша система автоматически определяет проблемы исходя из физиологических значений, и она ничего прям странного не обнаружила. Накаджима.

— Иду.

С другого конца помещения мужчина по имени Накаджима принес стопку бумаг.

Чудной он — использовать бумагу в наши-то дни.

— За тридцать обследований мы не обнаружили ничего необычного в физиологических данных, — сказал Накаджима. — Честно скажу, я просто не понимаю, зачем нужно столько замеров. Вы хотите увидеть какие-то изменения с течением времени?

— Э-э, что-то вроде того, — ответил я.

— Однако что я не могу не отметить, так это мозговые волны…

— А что с ними?

— В общем и целом, с каждым новым замером основные ритмы мозговых волн ускорялись, пусть и на чуть-чуть.

— Ускорялись? — спросила Мидори с сомнением. — Не замедлялись?

— Ускорялись, — подтвердил Накаджима. — Ритм мозговых волн зависит от стандартного мембранного потенциала нейронов в таламусе. Здесь же, однако, входные данные увеличились на уровень, не соответствующий всплеску сознания из-за визуальной стимуляции. Кроме того, со временем повышение скорости мозговых волн фиксировалось в разных местах в шесть отдельных этапов.

Шесть? То есть…

— Э-э-э, я не совсем уверен, о чем идет речь, — сказал я.

— Мы не доктора и не даем медицинского заключения, — ответил Накаджима. — Я говорю о том, что происходило. Тем не менее…

— Да?

— Такая степень изменений может указывать на психическое расстройство.

— Психическое расстройство? — повторил я. — Звучит серьезно…

— Но в большинстве психических расстройств происходит снижение скорости мозговых волн, а не повышение. И еще по форме волны не походят на эпилепсию.

— Вот как…

— А остальное вроде… О! Тут еще есть одна интересность, но она не связана ни с одним физиологическим явлением.

— Что там?

— Как бы сказать? Мы наблюдали странные колебания в электромагнитных волнах.

— Серьезно? — спросил я. — Вы даже за электромагнитными волнами наблюдали?

— Ну, вы же попросили замерить все, что поддается замерам, вот мы и следили за электромагнитными волнами через минимальную сетку помещения.

— Это не могло быть от использования оборудования?

— Мы более-менее исключили эту возможность.

У меня появился еще один вопрос.

— Кстати, а что это за минимальная сетка такая?

— Это общий термин для сенсоров, которые установлены в помещении через каждые три сантиметра.

— Так, что за колебания возникли?

— Хороший вопрос, — сказал Накаджима. — Будто вырабатывались поля с энергией.

— Откуда?

— Чего не знаю, того не знаю. Может, это что-то вроде магической ауры.

Накаджима усмехнулся, но, к моему удивлению, он мог попасть в самое яблочко.

***

Пока мы ехали обратно домой в поезде, Миёши смотрела на цифры на своем планшете. Спустя некоторое время она вдруг подняла взгляд и задала вопрос:

— Может ли усиление, получаемое от исследований подземелий, быть своего рода экзоскелетом?

Если в ударе улучшить только силу, то выпад на противника повредит кулак. Однако это, похоже, не наш вариант. Я также мог представить изменение клеток, но тогда трудно объяснить отсутствие любых физиологических изменений. В противовес этому, объяснить явление можно намного проще, если тело покрывало некое экзоскелетное поле.

— В физиологических значениях изменения прослеживаются едва, — сказала Миёши. — Отчего вынуждена отказаться от версии укрепления клеток.

Если усиления клеток хватило бы на то, чтобы удвоить силовые показатели, расход энергии или эффективность применения также бы удвоились. И если бы это произошло с телом живого существа, обязательно произошли бы изменения физиологических значений.

— Похоже, у меня еще колебались мозговые волны, — отметил я. — Накаджима упомянул про шесть этапов. То, что атрибутов также шесть, не может быть простым совпадением.

— Логично.

— Другими словами, физическое укрепление, получаемое от убийства монстров, должно быть психической способностью. Может, в мозгу создается некая таинственная область.

— Ну, если верить измерениям, это правдоподобное объяснение.

Договорив, Миёши погрузилась обратно в море размышлений.

~ Последняя глава ~

Книга