~

Том 2. Глава 24

Во дворец

Графиня не переставала говорить о том, как ее дочь собирается выйти замуж за принца всю дорогу в карете домой. Перси все время задумчиво смотрел на меня, а граф в основном игнорировал все происходящее, просто поздравив меня.

Когда мы подошли к дому, графиня немедленно начала отдавать распоряжения слугам, чтобы подготовить меня к поездке во дворец на уроки невесты, как только все будет улажено. Мой брат отвел меня в сторону.

─ Вы с принцем встречались в тот день, когда ты сбежала? ─ спросил он в замешательстве. ─ Зачем ты это сделала? Если он все равно планировал сделать предложение, ему следовало принять участие, как и остальным твоим поклонникам, или написать отцу, прямо прося твоей руки. Ты сказала, что не хочешь выходить замуж, так почему... ты пыталась сбежать?

Иногда Перси мог быть странно проницательным. Я не могла сказать ему правду. Такой приверженец правил сдал бы нас перед королем в качестве своего королевского долга, и мы были бы мертвы. В прямом смысле. Я фыркнула, как будто это была самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышала.

─ Конечно, нет. Но он очень занят, а мы хотели провести вместе немного времени подальше от любопытных взглядов. Мы сходили на берег, а затем в пекарню, прежде чем он сделал предложение. Вот и все, что произошло.

Он расслабился, купившись на мою историю. Я вздохнула с облегчением. Не могу поверить, что он на это попался!

─ В этом есть смысл… Я полагаю, ему было бы трудно часто покидать дворец… тем не менее, он должен был предупредить нас заранее. Мать, отец и я были полностью потрясены, когда услышали всю суету на вечеринке в саду.

─ Он действительно намеревался вам все рассказать, прежде чем объявить об этом официально, но дела с герцогом вышли из-под контроля, поэтому он почувствовал необходимость вмешаться.

Интересно, откуда Ал узнал, что я в беде. Может быть, потому что он увидел своего брата, который всегда приносил плохие новости?

─ Мне действительно немного жаль герцога. Быть публично униженным подобным образом и все такое… слухи, вероятно, будут преследовать его в течение следующих нескольких сезонов. Но он еще очень молод; я удивлен, что он вообще преследовал тебя так рано. Люди со временем забудут об этом, тем более что он занимает такое высокое положение, ─ размышлял Перси. ─ Неважно. Тебе лучше немного отдохнуть; у тебя завтра важный день.

Я, конечно, так и сделала. И снова меня разбудили на рассвете, чтобы нарядить перед отправкой во дворец. Я думала, что это займет как минимум несколько дней.

Графиня была пугающе эффективна. Мои вещи были упакованы, и меня доставили без суеты. Как я могла протестовать? По иронии судьбы, попасть в тюрьму, было лучшим способом сбежать.

Всех четверых Дюпонов провели в гостиную королевы. Король и большинство принцев были слишком заняты, чтобы присутствовать, но Ал был там, как и обе его невестки.

После официального приветствия мы сели, и я была рада обнаружить очень знакомый малиновый пирог, который подают с проклятым чаем.

─ Это из моей любимой пекарни, ─ небрежно заметила я.

На вкус он был точно такой же ─ Марси уже должна быть здесь. Когда именно она пришла? Я вскользь видела ее в пекарне в тот день, когда Ал сделал мне предложение, но это было несколько недель назад.

─ Моя тоже, ─ сказала вторая принцесса, Мариэла, с вежливой улыбкой. ─ Дорогой Франц привел во дворец кондитера, чтобы мне не приходилось так часто посылать слуг в пекарню. Он всегда такой заботливый.

Я слышала слухи. Предположительно, принц Франц был настолько поражен красотой своей жены, когда они встретились на дипломатической встрече, что немедленно попросил ее руки и сердца.

Она определенно оправдала шумиху вокруг себя. Мариэла была четвертой принцессой из маленького, но богатого королевства на востоке, население которого могло похвастаться серебристыми волосами и яркими фиолетовыми глазами.

Со стороны принца это был отличный политический ход. Он делал жену счастливой, а ее семья финансировала его.

─ Теперь и тебе не придется, ─ весело сказал Ал перед тем, как отпить чай.

Он выглядел счастливее, чем я когда-либо его видела. В чем дело? Я понимала его все меньше и меньше с каждым нашим взаимодействием.

─ Готовы ли вы к урокам невесты? Бедняжка, я слышала, что они довольно строгие, ─ ласково сказала наследная принцесса Розения.

Она была первой принцессой Ровенхильды, ближайшего соседа Анналайи, и, поскольку наши обычаи были так похожи, она не нуждалась в уроках.

Она мне уже не нравилась. Она смотрела на меня свысока за то, что я дочь графа, а не принцесса. Что ж, мы не можем все быть иностранными сановниками.

Хотя я тоже иностранка, но мое общеизвестное происхождение не говорило в мою пользу. Дочь графа была большим шагом вперед по сравнению с тем, кем я была на самом деле.

─ Если вам понадобится помощь, я всегда доступна, ─ сочувственно сказала принцесса Мариэла.

Ее культура сильно отличалась, поэтому она сама прошла уроки невесты. Я мгновенно почувствовал с ней родство.

─ Спасибо, принцесса, ─ сказала я с благодарностью.

─ Здесь нет нужды в таких титулах, ─ строго сказала королева. ─ Вы скоро узнаете это, но члены королевской семьи всегда обращаются друг к другу по своим именам, или мать и отец, соответственно.

Мне придется называть короля и королеву матерью и отцом. Как ужасно.

Хотя меня удивило, что она казалась ориентированной на семью, учитывая, что ее младшего сына так часто игнорировала королевская семья. А я даже принцесс никогда не видела. Но полагаю, это произошло потому, что все они состоят в браке, чтобы сформировать союзы.

В романе Алу исполнился двадцать один год, так что две его младшие сестры не моложе пятнадцати или около того. Было грустно, что они уже ушли. Бедняжки.

***

Пожалуйста, пишите в комментариях, если найдете какие-либо ошибки, выделяя все предложение, исправлю.

Спасибо, за чтение :)

***

Поздравляю всех с наступающим Новым годом!

~ Последняя глава ~

Книга