~

Том 2. Глава 38

Вы не Кэтрин

С Мариэлой было интересно проводить время, потому что, с одной стороны, она была умной и хорошо говорила, а с другой ― она, казалось, предпочитала слушать, как я говорю.

Мы не могли точно пересказать события наших дней в характерной форме светской беседы, к которой я привыкла, потому что наши графики были слишком похожи.

Вместо этого она рассказывала о самых разных темах о принцессах, в которых она была экспертом, а я развлекала ее историями из своего детства, которые были несколько изменены, чтобы они соответствовали возможностям этого мира.

Ал был единственным, с кем я постоянно говорила о доме.

Я знала, что Мариэла была моим лучшим шансом добраться до Франца, поэтому должна была тщательно развивать эти отношения.

Чувствовала ли я себя виноватой из-за скрытых дружеских мотивов? Да. Но я не была совсем ужасной, когда не выпытывала информацию, мне искренне нравилось разговаривать с ней.

Было приятно иметь подругу в этом мире. Девушки разговаривают друг с другом иначе, чем с парнями. Кроме того, рядом с Мариэлой было гораздо меньше стресса, чем с Алом, потому что мне не нужно было идти по минному полю опасных тем.

Казалось, ее ничто не оскорбляло. Или, может быть, это было просто ее обучение, как принцессы, на работе. Ой!

― Вы часто говорите о своей сестре, ― заметила Мариэла, когда я закончила рассказ о том, как мы с Эбби пытались поймать рыбу в чашку на озере, и в итоге, все закончилось тем, что лягушка оказалась у нее на голове, из-за чего она всю жизнь их боялась.

― Я думала, что ваша сестра почти на десять лет моложе вас, но то, как вы о ней говорите, заставляет вас двоих казаться примерно одного возраста.

Я вздохнула. Иногда она была слишком проницательной.

― Помните, когда я сказала, что прекрасно понимаю тоску по дому, в который не смогу вернуться, и то, что вы мне не поверите? Это связано с этим.

Поставив чашку с какао, Мариэла посмотрела на меня с непроницаемым выражением лица.

― Вы… не Кэтрин Дюпон, не так ли?

У меня отвисла челюсть. Как она пришла к такому выводу? Увидев мою реакцию, она в восторге захлопала в ладоши.

― Я так и знала! Но кто вы? И как оказались в семье графа? Она сбежала, а вы были наняты, чтобы занять ее место и предстать перед монархией?

Ее рвение удивило меня. Как она могла быть такой спокойной, обсуждая самозванку, пробравшуюся во дворец?

О да, она была не из Анналайи. Ей, вероятно, было наплевать на то, что происходит в этой стране, пока это не повлияло на нее негативно, на личном уровне.

― Это немного сложнее, ― увернулась я.

Поверит ли она мне, если я скажу ей правду? Или мне следует согласиться с ее идеей?

О, я не была хороша в том, чтобы придумывать что-либо на месте! Если бы я что-то выдумала, мне пришлось бы отслеживать всю ложь, которую я сказала.

Подавшись вперед на своем месте, Мариэла выжидающе посмотрела на меня.

― Расскажите мне, Кэти! Это самое захватывающее, что произошло с тех пор, как я приехала сюда. Ой … это не настоящее ваше имя?

― Меня зовут Катрина Пуллман, но все всегда называли меня Кэти, ― призналась я.

Почему я потрудилась рассказать ей? Она была одинокой иностранкой, которой я нравилась. Не думаю, что она сдаст меня, но даже если да, кто бы ей поверил?

Во дворце на Мариэлу смотрели свысока, а Дюпоны были полностью одурачены мной, поэтому, если кто-нибудь спросит их, они будут это отрицать.

― Я родилась и выросла в месте под названием Аризона со своими родителями и сестрой Эбби, и прожила там двадцать три года, прежде чем погибнуть в результате несчастного случая. Следующее, что я помню, это то, что я проснулась в теле Кэтрин Дюпон. Вы не обязаны мне верить. Я бы не поверила в это, если бы не испытала на себе.

Ее глаза на мгновение сузились, прежде чем она удивила меня, хихикая.

― Если бы кто-нибудь другой рассказывал мне такие небылицы, я бы им не поверила. Однако… у вас слишком много того, что не соответствует действительности, поэтому ваша история на самом деле имеет странный смысл. Никто в Анналайе не думает и не говорит так, как вы. Где именно находится Аризона? Я никогда о ней не слышала.

Она… не думала, что я сумасшедшая. Невероятно! Если бы кто-то рассказал мне такую ​​историю дома, я бы убежала далеко-далеко.

Я хотела оставить все так, чтобы не раскрывать ту часть, что мы сейчас находимся внутри романа. Это может быть немного слишком для нее.

― Вы не найдете ее ни на одной карте ― это слишком далеко, чтобы когда-либо туда вернуться. Мои родители умерли, когда я была молодой, а теперь и Эбби осталась одна, после моей гибели. У меня нет возможности когда-либо снова увидеть или поговорить с ней. Вот почему я могу с вами общаться.

Мариэла неуверенно положила руку мне на плечо.

― Я даже представить себе не могу, как это, должно быть, было страшно для вас. Как вам удалось обмануть всех, заставив поверить, что вы Кэтрин Дюпон? Я бы никогда ничего не заподозрила, если бы не потратила столько времени на разговоры с вами. На первый взгляд, вы выглядите, как любая другая хорошо воспитанная молодая леди. Знает ли Алфей вашу историю?

Я тяжело выдохнула.

― Это было нелегко. Я потратила месяцы на изучение этикета, наблюдая за графиней, и делала вид, что потеряла память из-за лихорадки. По большей части я улыбалась, кивала и делала вид, что имею некоторое представление о том, что происходит, пока не прочла достаточно книг об Анналайе, чтобы не совершать слишком много ошибок, общаясь с людьми. И нет... он этого не знает.

Было таким облегчением говорить об этом. Все так долго застряло у меня в груди, что я не могла вымолвить ни слова. Никто здесь меня вообще не понимал.

― Он… не знает? Правда? ― Мариэла вдруг рассмеялась, глубже и громче, чем я когда-либо слышала, чтобы она смеялась раньше.

Обычно ее смех был таким вежливым. Принцесса смеется сравнительно, как настоящий человек. Я была озадачена ее действиями. Это действительно было то, над чем стоило смеяться?

Ей потребовалась минута, чтобы прийти в себя. С широкой улыбкой на лице она покачала головой, глядя на меня, как на развитого не по годам ребенка.

― На самом деле это многое объясняет. Вы сказали, что он сделал вам предложение, потому что хотел, чтобы кто-то развеял его скуку … конечно, вы вызываете его интерес; вы думаете иначе, чем кто-либо здесь! Планируете ли вы рассказать ему?

Нет, я планирую заставить его влюбиться в другую и тихо улизнуть, чтобы жить своей собственной жизнью. Но я не могу сказать ей об этом по многим причинам. Что же я должна сказать?

***

Пожалуйста, пишите в комментариях, если найдете какие-либо ошибки, выделяя все предложение, исправлю.

Спасибо, за чтение :)

~ Последняя глава ~

Книга