~
Я мельком встретилась с Алом за обедом, но мы не успели толком поговорить, а после мадам Шалез быстро увела меня, чтобы продолжить мои изнурительные уроки до полудня. Она была недовольна тем, что мой визит к Мариэле длился так долго.
Первое, что он сделал, когда меня освободили, прислонился к стене передо мной, подозрительно глядя на меня.
— Что именно вы сделали?
Я нахмурилась, чувствуя себя странно обиженной:
— Что вы имеете в виду? Я ничего не делала.
— Я никогда не видел, чтобы Франц и Мариэла так много разговаривали друг с другом за едой. Они были в своем собственном маленьком мире. Я видел мадам Шалез раньше, когда вы должны были быть на уроке, но она сказала, что Мариэла увела вас на чаепитие. Вы, должно быть, сказали что-то, пока были там, что вызвало это.
Что ж, он не ошибся, но я была озадачена, как он это понял.
— Я столкнулась с Францем, когда заблудилась ранее и предложила ему использовать ум его жены, вот и все. Он ворвался к нам, когда мы разговаривали, и последовал моему совету. Думаю, все прошло хорошо.
— Вы предполагаете, что все прошло хорошо, — сухо повторил он. — Кэти, Мариэла живет здесь уже почти год, и это самое оживленное, что я когда-либо видел. Я знаю своего брата. Он слишком погружен в свои дела, чтобы даже помнить, что у него есть жена. Это проявление привязанности было на грани отвратительного.
Я улыбнулась, довольная собой за то, что была успешной свахой.
— Это было не так уж плохо. Я думаю, это мило. У вашего брата просто недостаточно опыта общения с женщинами, поэтому он не знает, как обращаться с одной из них. Она ему определенно нравится, так почему бы им не вести себя так, как положено парам?
Ал поднял бровь, глядя на меня:
— Вы думаете, пары должны вести себя так?
Я почти забыла, что в этом мире нет понятия романтики.
— Я уже говорила вам, что верю в любовь. Они женаты. Почему бы им не попытаться улучшить свои отношения и быть счастливыми вместе?
— Мы пара, — медленно сказал он. — Это то, чего вы хотите от меня?
Взгляд, которым я одарила его, ясно показывал, что он сошел с ума.
— Ни за что! Мы только притворяемся. Но когда-нибудь… Я бы хотела, чтобы кто-нибудь смотрел на меня так, когда мы разговариваем.
— Например, как?
— Как будто я единственный человек в мире, — сказала я немного мечтательно.
Художественная литература дала мне нереалистичные стандарты. Неудивительно, что у меня никогда не было парня.
— Он действительно так поступил, не так ли, — пробормотал Ал. — Приятно знать.
— Что?
— Ничего! — сказал он неубедительно. — Итак, что мы будем делать сегодня?
В его серых глазах светилось предвкушение, и он напомнил мне щенка, ожидающего, когда ему бросят кость. Я не могла удержаться от смеха.
Бедный обделенный Ал всегда был так взволнован, когда я знакомила его с новыми вещами. Придумывать новые, неповторяющиеся действия становилось все труднее.
Что-то новое…
— Почему бы мне не познакомить вас с красотой пиццы? Я уверена, что Марси могла бы нам помочь.
Он нетерпеливо отскочил от стены:
— Вы так и не сказали мне, что такое пицца.
— Это одно из лучших блюд в мире, — преувеличила я. — Считайте, что вы не жили, если не пробовали пиццу.
— Я с нетерпением жду вашей опеки, леди Кэти, — сказал он с театральным поклоном в мою сторону.
— Ой, прекратите, — я рассмеялась и хлопнула его по плечу.
Он больше не удивлялся моим неподобающим леди поступкам.
Я впервые в шутку ударила его по плечу больше недели назад, и он был совершенно ошеломлен. Мне пришлось объяснять, что в сельской местности люди так делали, чтобы дразнить друг друга.
Мы дурачились, пробираясь по разным коридорам на кухню, всю дорогу сдерживая смех, чтобы нас не поймали. К тому времени, как мы туда добрались, у меня перехватило дыхание.
— Вы сегодня определенно выглядите оживленной, — с улыбкой сказала Марси, вытаскивая противень с эклерами из печи. — Что я могу для вас сделать?
— Это прозвучит странно, — уклончиво ответила я, внезапно засомневавшись, есть ли у них вообще все ингредиенты, необходимые для приготовления пиццы.
Бургер был достаточно чудесным, несмотря на то, что он был недостаточно приправлен и не содержал приправ.
— Есть кое-что, что я хотела бы сделать, но мне нужна небольшая помощь.
— Опишите мне, и я сделаю все, что в моих силах, — решительно сказала она. — Все, что угодно, для моих любимых клиентов.
Ал усмехнулся:
— Тебе повезло, что этого не слышала королева.
Ее лицо сразу же побледнело:
— Ваше высочество, я не имела в виду…
— Расслабься. Я дразню тебя.
Я бросила на него сердитый взгляд. Это было подло. Он заметил и поспешно извинился.
— Не беспокойтесь об этом, — сказала она со вздохом облегчения. — Что вы хотите приготовить?
— Все начинается с теста, похожего на хлеб, которое раскатывают в лепешку. Оно должно подняться всего на пару дюймов и покрывается томатным соусом со специями, сыром и различными начинками. Я не знаю, какие сыры или специи подойдут, хотя...
— Почему бы мне не показать вам, что у нас есть? — великодушно предложила она.
Пока мы шли к кладовой, другие кухонные работники настороженно смотрели на нас из-за того, что мы прерываем работу Марси, но никто не хотел ничего говорить. В конце концов, они имели дело с членами королевской семьи.
***
Пожалуйста, пишите в комментариях, если найдете какие-либо ошибки, выделяя все предложение, исправлю.
Спасибо, за чтение :)
~ Последняя глава ~