~

Том 1. Глава 59

Предначертание или судьба (1)

Во время восьмилетней войны император, несмотря на плотный рабочий график, запомнил список погибших. Достаточно было бы просто выплатить семьям погибших соответствующую компенсацию, но он выкроил время, которого у него фактически не было, и запомнил список с именами всех павших солдат и их лица.

«Ну, если бы не я, они бы не умерли».

Этого можно было избежать. Восьмилетняя война была развязана исключительно из-за его выбора.

Положение императора позволяло решать вопросы жизни и смерти огромного количества людей.

Эдуардо не хотел легко забывать тех, кто стал жертвой его эгоистичного выбора.

Если лидер страны не берет на себя ответственность за свой выбор, то кто же его берет?

Ответственность за последствия своего выбора.

Это то, что должен был нести каждый человек, а не только правитель.

— Неважно, были ли они союзниками или врагами, разве все они не являются жертвами того выбора, который я сделал?

Поэтому, когда они приходили к нему через сны и галлюцинации, он был рад этому.

Эльпидию было трудно продолжать говорить.

Наконец, ему удалось выдавить из себя только одно предложение.

— …Ты глуп.

Это было не то, что он должен был сказать императору, но Эдуардо просто рассмеялся.

Это был слабый смех, совершенно не похожий на обычный, который даже не успел отзвучать в просторной комнате.

— Я знаю. Это тоже разновидность болезни.

Император пробормотал, глядя на тех, кто смотрел на него из угла комнаты.

— У меня нет аппетита, поэтому я сегодня пропущу ужин. Иди поешь вместе с Аллетеей.

Он должен был сопровождать этих людей.

Поколебавшись немного, Эльпидий ушел. Император, оставшийся в комнате, лишь закрыл глаза, запечатлевая в своем сознании знакомые лица медленно приближающихся к нему людей.

Даже с закрытыми глазами он видел, как они приближаются, что подтверждало, что это галлюцинации.

Ему не о чем было беспокоиться. Они все равно не могли причинить ему прямого вреда. Этого было достаточно.

Несмотря на то, что галлюцинации душили его очень живо, он просто улыбался, как будто ему казалось, что вся эта ситуация смешна.

На его долю выпало слишком много дел, чтобы он мог рассыпаться из-за подобных вещей.

***

После этого прошло три проклятых дня.

Три дня – не малый срок. За это время Круэл мог бы найти компетентного колдуна.

По правде говоря, найти колдуна было не так-то просто. Девяносто девять процентов колдунов были родом с юга, но земли Империи находились в основном на севере.

Даже если отбросить девяносто девять процентов, оставшийся один процент — это тоже колдуны с юга, но жившие на юге империи. Таким образом, отправляться на юг в поисках колдуна было неизбежно. Однако мой талантливый дворецкий Ремембер сумел найти его и без единой жалобы сообщил мне о ближайшей деревне, в которой живет колдун несмотря на то, что моя просьба была довольно неразумной.

Если принять во внимание все эти факторы, то три дня – безумно короткий срок, но я никак не мог понять, где находится Круэл и что он делает...

— Кстати, мисс Риенн.

— Да, лорд?

— Я чувствую покалывание в затылке.

— Это всего лишь ваше воображение.

Поход в горы с целью найти посреди них деревню был вполне нормальным. Было тяжело, но терпимо.

Однако взгляд, который, казалось, все это время был прикован к моей голове, был просто невыносим.

— Я в порядке.

— Но это не так. Как я могла осмелиться... Из-за того, что я не узнала своего господина со спины, я устроила такой большой переполох. Этого не должно было случиться. Поэтому я запечатлею в памяти ваш облик со всех сторон, чтобы подобное никогда не повторилось.

— Но затылок-то...

— И, пожалуйста, говорите со мной спокойно. Все-таки Ваша светлость - мой лорд.

Она сменила тему, не так ли? Я посмотрел на нее с кислым выражением лица и отвернулся.

«Говорить спокойно, да?»

Она была дворянкой. В отличие от меня, чье положение было просто почетным, её семья носила наследственный титул. Хотя она не была главой дома или кем-то в этом роде, это не означало, что власть ее семьи просто исчезнет. Несмотря на то, что наши отношения были отношениями хозяина и слуги, я чувствовал себя более комфортно, если мы проявляли друг к другу взаимное уважение.

Поэтому я решил пойти на компромисс: мы оба должны общаться друг с другом в неформальной обстановке.

— Мне так удобно, хотя... А, вон там!

— Это деревня. Я слышала, что она должна быть маленькой, но не ожидал, что настолько.

Я внутренне согласился, увидев размеры деревни.

Именно так и должен был жить колдун. Обычно они были затворниками, так что эта деревня казалась очень подходящей для жизни такого человека.

Помниться, Ремембер говорил, что не совсем уверен, что здесь действительно живет колдун, хотя...

— Давайте быстро войдем на их территорию.

— Да.

Несмотря на это, я не мог не испытывать определенных ожиданий. Мы с Риенн поспешили ко входу в деревню.

И…

— А, черт.

— ...

— Ах, я сказал это вслух? Извини, брат. Я просто был так удивлен, что это вырвалось у меня изо рта.

Мы случайно столкнулись с Круэлом.

Как такое совпадение вообще могло произойти? В этот момент я подумал, не преследует ли он меня на самом деле или что-то в этом роде.

Однако у этой встречи есть разумное объяснение.

Это было совершенно не похоже на необоснованное подозрение, поэтому я просто закрыл рот и нахмурил брови.

«Он также здесь, чтобы найти колдуна».

По словам Ремембера, все колдуны, кроме этого, жили дальше, так что, если его источник информации заслуживает доверия, у него не было другого выбора, кроме как приехать сюда.

Тем не менее, я не мог не чувствовать себя виноватым в этом.

По этой причине я закрыл рот и уставился на него, нахмурив брови. Но почему-то его глаза становились все больше и больше. Мне показалось, что откуда-то доносится шум ветра... Нет, подождите... Разве этот звук не приближается?

Черт!

Мое зрение пошатнулось, и я на мгновение потерял сознание.

***

— Покиньте эту деревню!!!

— А-а-а, бабушка, успокойся! Посмотри на их одежду! Это же высокопоставленные люди! Эй, кто-нибудь, остановите бабушку!

— Катастрофа... Катастрофа пришла! Мы должны выгнать его! Нет, мы должны убить его!

— Лорд! Вы в порядке?.. Ах, кровь...

— …Хах.

Деон, казавшийся неподвижным с опущенной головой, поднял голову и издал короткий смешок.

Он действительно рассмеялся.

Риенн безучастно уставилась на нелепо приподнятый уголок рта и заглянула ему в глаза, прежде чем отступить на шаг.

Выражение его глаз было таким же, как и в тот раз; глаза, в которых мелькнуло безумие, когда они подверглись нападению тогда.

— М-мой лорд...

Деон, который, расчесывая волосы, задел рану, посмотрел на свою ладонь.

Кровь цвета ржавчины. Он все еще чувствовал теплую жидкость, стекающую с виска, так что рана была довольно глубокой.

Возможно, из-за прилившей к лицу крови его красные глаза заблестели еще более жутким светом, когда он перевел взгляд на старуху, поднявшую шум. Старуха была настолько сильной и энергичной, что несмотря на то, что молодой человек сдерживал её, она не выпускала из рук камень, который держала в руках.

Деон наблюдал за её борьбой, грубо смахнул кровь со своей руки и начал двигаться вперед.

Когда капли крови разлетелись по грязи на земле, все, кто смотрел на него, неминуемо застыли в страхе и недоумении. Однако никто из них не мог отвести от него глаз.

Волосы, окрашенные кровью. Глаза, в которых блестел намек на безумие.

Даже если бы это было не так, ощущение дискомфорта, которое они испытывали от него, а также тяжелая и мрачная атмосфера, давящая на них, заставили их быстро потерять цвет лица, когда они заметили, куда направляются его шаги.

То же самое произошло и с леди Риенн.

— Мой лорд...

— Я не буду ее убивать.

Любой, кто смотрел на него, мог ясно увидеть, что он совершенно точно хотел убить старуху, но она не могла сомневаться в словах своего лорда. Услышав его решительное обещание, Риенн замерла на месте.

Она старалась не обращать внимания на взгляды жителей деревни, которые, казалось, умоляли её что-то сделать.

Пока Деон подтверждал, что он ничего не сделает, блокировать его означало бы, что она сомневается в нём, а рыцарю совершенно недопустимо сомневаться в своем лорде.

Кроме того, она уже совершила две ошибки.

Одна из них заключалась в том, что она не смогла защитить его. Другая - в том, что она не смогла сразу же выхватить меч и отреагировать на то, что в её лорда летит камень.

Как она могла осмелиться остановить его?

«Я была слишком сосредоточена на противостоянии между Деоном и его братом».

Разлад между Деоном и его семьей нервировал в другом смысле.

Настолько, что в итоге она перестала замечать надвигающуюся внешнюю угрозу.

Кто мог знать, что в этой горной деревушке найдется человек, который нападет на Деона?

«Нет, это просто отговорка».

Это не оправдывает того факта, что она не успела поднять меч, когда Деон попал под удар.

«Даже если этот человек был старушкой, мне не следовало колебаться...»

Пока Риенн, сжав кулаки, обливалась холодным потом, Деон, медленно шедший к старушке, остановился, слегка наклонился и заглянул ей в глаза.

В любой другой ситуации действие, когда он наклонился и встретился с ней взглядом, можно было бы расценить как проявление внимания. Однако по какой-то причине это выглядело так, будто он насмехается над ней. Мгновение спустя Риенн поняла, почему ей так показалось.

После того как она заставила себя открыть глаза и посмотреть, глаза старушки встретилась с жуткими, неподвижными красными глазами, завязался непростой разговор.

— Привет, старушка.

— Т-ты катастрофа!

— Значит, я катастрофа, да?

Деон ухмыльнулся, глядя на старуху, пристально смотрящую на него.

Вид улыбающегося человека с капающей из головы кровью был настолько абсурден, что все присутствующие просто замерли, затаив дыхание.

На фоне этого едва уловимого напряжения он продолжал говорить довольно игривым тоном.

— А может не "катастрофа" а, скорее, "грех"?

— Э-это!

***

Я тупо уставился на бабушку, которая продолжала кричать на меня все, что ей приходило в голову.

Она была полна энергии, так не свойственной ее преклонному возрасту. Это уже не было даже на уровне шумихи, это было больше похоже на одиночный крик.

По мере того, как она продолжала, моя голова начала болеть так сильно, что я подумал, что она может взорваться в любой момент. Я имел в виду не метафору, а буквально.

Теперь, когда я об этом подумал, в меня попал камень, не так ли? А потом эта старуха начала кричать что-то о том, что я - катастрофа и что меня надо убить или что-то в этом роде.

Катастрофа. Катастрофа...

«Хорошо...»

Хотя, если уж на то пошло, я был скорее "грехом", чем "катастрофой"?

Я повернул голову и посмотрел на Круэла. Он наблюдал за всем происходящим со стороны, и в его глазах плескалась сложная смесь эмоций.

Когда наши глаза встретились, он, естественно, посмотрел мимо меня и переместился ближе ко мне. Точнее, он подошел ближе к бабушке, которая все еще кричала, и к другим жителям деревни.

— Я пришел искать колдуна.

Из его уст вырвался горький голос.

Я даже не ожидал, что он будет беспокоиться обо мне или что-то в этом роде. Получив от Риенн платок, я продолжил наблюдать за происходящим, прижимая его к ушибленной голове.

— Вообще-то, эта старушка - колдунья... В последнее время она стала совсем “дряхлой”...

— Отпустите меня, сопляки! Я должна убить его!

— ...Значит ли это, что в этой деревне нет других колдунов?

— А, вот...

Молодой человек перевел взгляд на девушку, которая подошла к нему раньше, чем кто-либо из нас успел заметить, и тихонько уговаривала старушку.

— Успокойся, бабушка.

— Ран, быстро, убей этого парня. Ты ведь тоже его видела, верно?

— Конечно, я тоже видела. Но не буду. Бабушка, ты всегда говорила мне, что нельзя винить людей за то, что ещё не произошло.

Пауза.

Старушка вдруг перестала сопротивляться.

Старушка, которая тупо смотрела в одну сторону, как будто её ударили по голове, начала что-то невнятно бормотать, как человек, только что прозревший.

— ...Верно, я это говорила.

Бабушка повернула голову и посмотрела на меня.

Удивленный силой этого действия, я попытался отступить назад, но моя слабая реакция была тут же пресечена старушкой, крепко державшей меня за плечи.

Это было больно! Я понял это, так как молодой человек изо всех сил старался удержать ее, но она действительно была чертовски сильной.

— Ты...

— Д-да?

— Никогда не надо никого ненавидеть.

— Что?

— Никогда. Ты понял?

Еще недавно она шумела о том, что меня надо убить, и даже бросала в меня камни, а теперь она схватилась за мое плечо и ласково давала мне советы.

Так вот что значит быть “дряхлым”? Я никогда не встречал “дряхлых” людей.

...Какой бы дряхлой она ни была, это было очень несправедливо. Круэл и Риенн тоже были здесь, так почему же она была такой только со мной?!.

«Аааа! Эта бабуля… серьезно?!»

Она хваталась за то место, где была моя рана от стрелы!!!

Когда я не ответил ей, руки, державшие меня за плечи, только сильнее сжали меня.

Она отстранилась от меня с довольным видом, когда я поспешно кивнул, не в силах больше игнорировать боль.

Потрогав пульсирующие плечи, я повысил голос, чувствуя себя очень неловко.

— Я тоже пришел сюда, потому что искал колдуна, но я слышал, что эта девушка - колдун. Это правда?

Бабушка чуть не сломала мне плечи, хотя даже не пыталась меня убить.

Она сказала мне не ненавидеть никого? Честно говоря, я никак не мог этого сделать, пока был человеком, как минимум из-за человека, который был рядом со мной...

Бросив один взгляд на Круэла, я отвернулся.

...В любом случае, нам нужен был ещё один колдун. Неужели нас заставят идти на юг? Сколько времени это займет?

— Позвольте мне следовать за вами. — Раздался чей-то голос.

Спасибо за прочтение!

Если вы нашли в главе ошибку — смело пишите о ней в группе в вк (@akumateamnovel), чтобы я мог её оперативно поправить. Так же в группе вк можно прочесть следующие главы и помочь с исправлением ошибок на стадии перевода.Поддержать на бусти: https://boosty.to/akumateamПоддержать в группе вк: https://vk.com/akumateamnovel

~ Последняя глава ~

Книга