~

Том 1. Глава 26

Регионы

Безопасная зона Z4 разделена на три региона, и это деление так же четко, как разные линии на шахматной доске. Первый район – самый бедный и несчастный, и не зря – он находится ближе всего к великим стенам. Этот район называется Забытой зоной, где упадок и нищета распространяются как чума. Узкие темные улицы усеяны обветшалыми зданиями с выцветшими фасадами и разбитыми окнами. На улицах стоят самодельные ларьки, где уличные торговцы пытаются продать некачественный товар, чтобы выжить.

Жители города ежедневно борются за работу, еду и даже воду.

Жестокие преступления со смертельным исходом – одна из главных проблем Забытой зоны. Некоторые банды и преступные группировки контрабандистов действуют в тени, пользуясь слабым состоянием жителей. По этой причине данный слой имеет наименьшее значение для Альянса.

Второй слой, более центральный, чем предыдущий, – это Коммерческая зона. Этот район является сердцем Безопасной зоны Z4, здесь процветает торговля и наиболее интенсивно ведется экономическая деятельность. Улицы здесь более широкие и оживленные, полные магазинов, ресторанов и шумных параллельных рынков. В этой зоне проживает множество людей из разных социальных слоев, поэтому здесь есть хорошо разделенные районы, отделяющие бедные рынки от рискованных.

По всей Торговой зоне возвышаются небоскребы с яркой голографической рекламой и современными фасадами. Освещение в этом районе еще более интенсивное, разноцветные неоновые огни освещают ночи и привлекают внимание горожан.

На оживленных тротуарах люди спешат туда-сюда с пакетами покупок, постоянно отвлекаясь на веб-линкеры. В воздухе витает живая энергия, ощущение возможностей.

Торговые заведения борются за внимание покупателей, демонстрируя высокотехнологичную продукцию, модную одежду, экзотические продукты питания. Да, даже спустя столько лет маркетинговая тактика не претерпела особых изменений. Звуки музыки и оживленные разговоры смешиваются в постоянном шуме.

Однако даже в этом самом благополучном регионе социальное неравенство остается очевидным для самых внимательных людей. В выражениях людей прослеживается четкое разделение на тех, кто имеет доступ к предметам роскоши и технологическим достижениям, и тех, кто борется за выживание. В то время как люди, пользующиеся этими благами, всегда выглядят сияющими, более бедные вынуждены серьезно работать, с почти печальными лицами.

Кайто идет дальше, пересекая коммерческую зону с опущенной головой и думая о том, что ему придется тщательно выбирать, как тратить деньги.

Однако из-за капюшона и из-за того, что Кайто отвлекся на свои мысли, он неожиданно натыкается на кого-то – красивую женщину, стоящую рядом с мужчиной средних лет. Она роняет какие-то бумаги, которые держала в руках, и сердито смотрит на Кайто.

У женщины черные волосы, она одета в серую парадную одежду, которая словно создана для ее стройной фигуры, но при виде одежды мальчика она быстро теряет свое вежливое самообладание.

''Ты что, не можешь смотреть туда, куда идешь?!'' — раздраженно говорит она, наклоняясь, чтобы собрать бумаги.

Кайто тут же извиняется, встает на колени и пытается помочь женщине собрать бумаги. — ''Простите, я был невнимателен. Позвольте мне помочь.''

''Нет, не трогай меня…'' — Она собиралась что-то сказать, уже осуждая Кайто, однако, как только она взглянула на его лицо, ее голос оборвался на полуслове.

Тем не менее, мужчина средних лет, который ранее шел рядом с ней и, похоже, был спутником женщины, подходит к Кайто с угрожающим лицом. Он кладет руку на грудь Кайто, отталкивая его назад.

''Ты думаешь, что можешь просто так наброситься на мою жену и остаться безнаказанным?'' — спрашивает он грубы тоном. — ''Я не потерплю неуважения.''

''Это был несчастный случай. Я не хотел.'' — утверждает Кайто, вставая и вытирая пыль с брюк.

Слова Кайто только еще больше разозлили мужчину, потому что Кайто не только осмелился обменяться с ним словами, но и, похоже, не испугался.

И, что еще хуже, окружающая толпа начинает тесниться, образуя вокруг них круг, и мужчина вынужден защищать своей честь спутницы.

Столкнувшись с нарастающим напряжением, Кайто понимает, что ему нужно решить, как поступить в данной ситуации. Он может попытаться успокоить мужчину словами – что вряд ли получится, обратиться за помощью к окружающим – что, возможно, невозможно, или даже выбрать более оборонительный подход, чтобы защитить себя.

Кайто быстро принимает решение действовать спокойно и осмотрительно, чтобы избежать ненужной физической конфронтации. Несмотря на то, что он уже пробужденный, он знает, что может нарваться на большие неприятности только за то, что прикоснется к кому-то в последней зоне, зоне Благородства, с дурными намерениями. Поэтому Кайто делает шаг назад, поднимая руки в знак капитуляции.

''Простите, это был несчастный случай. Я не хотел доставлять неприятности'', — говорит Кайто, пытаясь успокоить ситуацию.

Однако тот, похоже, не желает слушать извинения и начинает закатывать рукава куртки, демонстрируя габаритные железные нагрудные знаки. Он поднимает сжатую в кулак руку, собираясь нанести удар в лицо Кайто.

В последний момент перед ударом Кайто инстинктивно реагирует в целях самозащиты. Он быстро пригибается, уклоняясь от удара, и вытянутой правой ногой с огромной легкостью сбивает мужчину с ног.

Все вокруг удивленно вскрикивают, а Кайто, видя шокированную реакцию окружающих, не задумываясь, бросается бежать, расталкивая толпу.

Кайто бежит как можно дальше от этого места, бежит, не оглядываясь.

Его сердце бешено колотится, смешиваясь с адреналином, бурлящим в его венах. Он понимает, что его реакция была инстинктивной, вызванной необходимостью защитить себя перед лицом надвигающейся угрозы, но он все равно волнуется, и это заставляет его осознать, что, хотя он и стал Пробужденным, внутри он не изменился, и общество не воспринимает его по-другому из-за этого. Так Кайто обнаруживает, что его путь во всех отношениях только начинается.

~ Последняя глава ~

Книга