~

Том 6. Глава 2

На блошином рынке было полно людей.

Вдоль дороги выстроились ларьки, а люди наслаждались видом необычных вещей.

По главной улице проходил парад, люди в ярких костюмах играли на музыкальных инструментах, посматривая на шумевшую толпу.

— Беа, не отставай.

— Тут такая толпа... Мх...

— Блин... Ну что с тобой делать.

Низкая девушка в одежде монашки взяла её за руку.

Пробираясь, им как-то удалось выбраться из толпы.

— Фух, спасибо. Думала, что умру.

— Хоть ты и воровка, но если будешь хлопать глазами, станешь жертвой карманников.

Беа была выше, так что они производили впечатление младшей сестры и ненадёжной старшей сестры.

Вообще они были ровесницами и на самом деле были группой авантюристов.

— И чего так шумно? А ведь раньше было всего несколько киосков, — жаловалась Хозуки.

— Это ведь карнавал.

— Карнавал?

— Фестиваль, проходящий раз в пять лет. Поэтому город-лабиринт и переполнен исследователями.

Она вспомнила, как хозяин таверны говорил, что на карнавале столько же предметов, сколько в подземном лабиринте.

— Любят люди в этом городе веселиться, — как и всегда саркастически сказала Хозуки.

Девушка успела купить яблочную конфету и наслаждалась происходящим, и потому не обращала на это внимания.

Но как только слова были сказаны, настроение ухудшилось, и она отказалась от всего этого.

— Похоже мы не сможем сейчас попасть в подземный лабиринт.

— Кстати, а «врата» закрывают?

«Врата» были входом в подземелье и контролировались гильдией.

Как-то раз они уже были закрыты и девушки не смогли войти.

Беатрис не знала причину, но похоже во время фестиваля исследования были запрещены.

— Раз заняться нечем, исследователи здесь торгуют.

Добрая половина торговцев была воображёнными исследователями.

Они торговали оружием и предметами, добытыми в подземелье.

Были как пугающе дорогие, так и дешёвые предметы, а где-то продавалось много всего интересного.

— Так зачем ты позвала меня, Беа?

— Хочу найти кое-что.

— И что это за предмет?

Целью Беатрис был магический предмет.

Согласно информации, полученной от исследователей, его легко будет найти на этом блошином рынке.

Целью были опытные исследователи.

Именно они избавляются от уже не нужных вещей.

Девушка была уверена, что в их исследованиях он пригодится.

И назывался предмет...

— Это, «носовой платок лилипута».

— Прошу минутку внимания. Подойтите, посмотрите, да послушайте, что у меня здесь.

На углу стоял подозрительный торговец.

На его голове был капюшон, так что нельзя было определить ни внешний вид, ни расу.

Но по голосу было похоже, что это женщина.

— Это не просто кусок ткани. Это обёрточная ткань маленьких людишек.

Торговка вытащила из кармана квадратный кусок ткани.

Изготовлена из конопли, но слегка прозрачная, на нём была вышита маленькая птичка, клюющая вишню.

— Посмотрите. Вот, что он может...

Торговка взяла другой товар.

Накрыла тканью, и предмет начал быстро уменьшаться.

Зачем женщина завязала тряпку, сделав что-то вроде кошелька.

— Он мгновенно уменьшает вещи. Здорово ведь?

Соара подумала, что это и правда здорово.

Конечно предмет был больше носового платка, но это точно был «носовой платок лилипута».

Восхищалась не только Линне, но и другие наблюдатели.

— Это стоящая вещь. А теперь поспешите. Кто успеет урвать его его.

— Покупаю!

— Продайте мне!

— Похоже милые барышни сказали одновременно, — на лице торговки была улыбка в форме полумесяца.

Кроме них предмет захотела купить ещё одна группа из двух человек.

Низкая жрица и высокая девушка в капюшоне, натянутом на лицо.

Вначале они подумали, что перед ними сёстры, но они были слишком разными.

— Простите, но мы были первыми.

— Не правда. Мы первые!

Низенькая девушка начала спорить с Линне.

— Чего стоишь? Беа, ответь ей!

— Нет, ну.

Высокая девушка, которой сказали присоединиться к спору, стояла сгорбившись.

— Соара, я ведь первой была!

— Н-не знаю, — неуверенно ответила девушка.

Они ведь вроде это вместе прокричали.

— Наглая воровка!

— М-м, бесишь!

— Ладно, успокойтесь.

В их потасовку вмешалась продавщица.

— Вообще есть два условия для того, чтобы стать его владельцем, — женщина довольно показала два пальца. — Для начала цена. Он стоит тридцать тысяч герун. Конечно, я приму лучшее предложение.

Стоимость была выше, чем они предполагали.

И всё же они могли себе это позволить. Учитывая удобство, цена была разумной.

— К тому же это магический предмет.

Соара совсем забыла.

Кто бы ни купил предмет, он будет бесполезен, если его не получится использовать.

— Для его использования требуется определённая «квалификация».

Да. Можно назвать это присущей чертой.

У каждого предмета свои условия... Профессия, возраст, пол, увлечения, кровные узы, без этого, предмет использовать не выйдет.

— Давайте узнаем. Кому из вас эта ткань подходит.

~ Последняя глава ~

Книга