~

Том 102. Экстра 0

Экстра-файл: Возвращение домой

«Мы возвращались после визита к Иши-сану…»

Харука шла рядом с Якумо по дороге, ведущей к станции. Их разговор трудно было назвать таковым. Что бы ни сказала Харука, Якумо отвечал лишь «а» или «ага». Обычно он бы пожаловался, сказав что-то вроде: «Ты слишком много болтаешь», — но на этот раз он, похоже, о чём-то думал.

То письмо, которое передал ему мальчик. Возможно, оно сейчас занимало его мысли.

Как только они достигли железнодорожного переезда, Якумо внезапно остановился. Его глаза сузились, рассматривая что-то по другую сторону.

Его взгляд был прикован к женщине.

Она была одета стильно, словно модель. У неё были гладкие, хорошо уложенные каштановые волосы, откровенно вызывающий макияж и приятные черты лица. На ней было чёрное вечернее платье с подходящим к нему белым жакетом. Она стояла со скривлённой спиной, будто неся тяжесть в белой сумочке, которую она держала в левой руке. Больше всего она напоминала женщину, зарабатывающую на жизнь ночными развлечениями.

Брови Якумо дёрнулись, словно он отвечал на что-то.

— Так вот, какие женщины тебе нравятся, — хотя она не собиралась ничего говорить, эти слова сами слетели с её губ.

— Ты… — Якумо сказал что-то, проводя ладонью по волосам, но она не смогла расслышать его из-за шума проходящего мимо поезда.

— Что? — она дождалась, пока поезд не проедет, и снова обратилась к нему, но Якумо не ответил. Вместо этого он опустил взгляд вниз и повернул голову налево, будто что-то выискивая.

Харука его не понимала.

Шлагбаум медленно поднялся. Однако Якумо не собирался переходить. Он просто согнулся, притворяясь, что завязывает шнурки.

Люди стали огибать его с обеих сторон. Женщина присоединилась к ним. Как только она перешла железнодорожные пути, нос Харуки переполнил запах сильных духов. И, словно его что-то потянуло, Якумо встал и посмотрел женщине в спину. В конечном итоге он широко зевнул.

— Я понял. Всё будет хорошо, если я пойду, верно? Ты такой назойливый.

Харука не знала, с кем разговаривал Якумо, но он начал идти вслед за женщиной.

— Эй, ты куда? — Харука быстрым шагом пошла за ним.

— Иду за ней.

— За кем?

— Той женщиной.

— Зачем?

— Не спрашивай, — недовольно сказал Якумо.

Она могла просто оставить его в покое, но по какой-то причине Харука стала идти вслед за женщиной вместе с Якумо.

— И почему ты тоже идёшь? — Якумо замер.

— Мне любопытно.

— Знаешь, что…

Якумо открыл было рот, но вскоре просто сдался и потряс головой, прежде чем зашагать снова. Харука эгоистично решила, что это сойдёт за его согласие, и продолжила идти рядом с ним.

«Почему я только занимаюсь чем-то подобным?.. — она задала себе этот вопрос. — Я ведь уже сказала, что это просто любопытство».

Конечно, её любопытство было направлено не на совсем незнакомую ей женщину. Ей хотелось знать, почему Якумо вдруг пошёл за ней.

Он не мог заниматься чем-то настолько безвкусным, как преследование. К тому же…

Женщина прошла вниз по улице, отдаляясь от станции, и пересекла главную трассу, направившись к берегу реки Тама.

Они оказались недалеко от водяных ворот. Здесь они были в полдень. Всё вокруг погрузилось в абсолютную темноту, в глубине которой вырисовывался освещаемый оранжевыми огнями мост. Словно лунатик, женщина приближалась к нему.

— Эй, куда она идёт?

— Если бы я знал, я бы не шёл за ней, — недовольно сказал Якумо.

В этом он был прав.

Женщина остановилась посреди дороги. Они замерли вместе с ней на расстоянии пятидесяти метров.

Окликнет ли он её? Харука заинтересованно смотрела на Якумо, но его губы оставались крепко сомкнутыми в тонкую линию, пока он с подозрением смотрел на женщину.

Похоже, она их не замечала. Она подошла к заборчику и, присев, закрыла глаза и сложила ладони. В ногах у неё стояли белые хризантемы в банке.

Кто-то умер в этом месте…

Спина женщины слабо дрожала. Словно она, не издавая звуков и не проливая слёз, плакала.

Должно быть, человек, умерший в этом месте, был ей дорог.

Спустя какое-то время женщина встала так, будто решилась на что-то. Положив руки на перегородку, она посмотрела вниз, на чернеющую воду реки.

— Прости, — женщина еле слышно прошептала это слово.

— Плохо… — Якумо цокнул языком.

— Э? — пока Харука была озадачена, женщина стала взбираться по перегородке.

— Останови её! — оттолкнувшись от земли, Якумо начал бежать. И, поддавшись воле его голоса, Харука, ничего не понимая, подбежала к женщине вслед за ним.

Она стояла на перегородке, готовая упасть в любой момент.

— Осторожно!

Она поняла всё слишком поздно. Она отчаянно протянула к ней руку, но уцепила лишь воздух. Она не смогла достичь женщины.

И, словно в замедленном режиме, женщина стала падать навстречу реке.

«Слишком поздно».

Она неосознанно закрыла глаза и застыла. Однако она не услышала звука упавшего в реку тела. Вместо него…

— Хватит стоять — подай руку.

Это был голос Якумо. Когда Харука открыла глаза, она увидела, как он удерживал чуть было не сорвавшуюся вниз женщину руками. Харука тут же поспешила к Якумо и помогла ему вытянуть её.

Женщина, сидящая на бетонном тротуаре, хмуро смотрела на них.

— Почему вы просто не дали мне умереть?! — закричала она, пытаясь вдавить ногти в асфальт.

— Если честно, мне абсолютно без разницы, будете вы жить или умрёте, — Якумо запустил ладонь в волосы с таким видом, будто нашёл ситуацию затруднительной.

— Эй, что ты вообще говоришь? — Харука не могла не заговорить, услышав его слова.

— Прошу тебя помолчать.

— Как я могу замолчать?

Несмотря на возражения Харуки, Якумо повернулся обратно к женщине, будто и вовсе её не слышал.

— Хотя меня это не волнует, мне пришлось спасти вас, так как в противном случае этот малыш поднял бы шум.

При словах Якумо женщина подняла взгляд и, наклонив голову, сказала: «Э?». Харука тоже совсем не понимала происходящего.

— Ваша миниатюрная такса. Вы ведь знали его, да? У него было чёрное пятно на щеке и розовый костюм.

— Хиро-кун… — пробормотала женщина.

— Я не знаю его имени. Знаю только, что он всё ещё находится возле вас.

— Ты лжёшь…

— Разве я не знал, что вы хотите умереть? Мы следовали за вами всё это время.

«Так вот оно что». Харука, наконец, осознала. На переходе Якумо смотрел на собаку. На блуждающий призрак мёртвой собаки. И шёл он именно за ним.

— Но… Хиро-кун… — женщина посмотрела на хризантемы. Возможно, пса сбила машина, когда он вырвался из её рук во время прогулки.

— Я вижу его.

Он просто сказал это. Харука подумала, что Якумо сошёл с ума, но промолчала. Он, зевнув, поднял взгляд к ночному небу, словно говоря, что на этом его работа окончена.

— Видишь?

— Он может видеть их. Души мёртвых. То есть призраков. Хотя в этот раз он и не человеческий, — Харука объяснила всё женщине вместо Якумо.

— Что говорит Хиро-кун?.. — женщина перевела взгляд на Якумо.

— Я не понимаю языка собак, — кратко ответил тот.

Конечно же, он не мог понимать его, но он мог бы выразиться более мягко.

— Верно… — женщина прикусила губу. Повисла неловкая тишина…

— Но этот пёс всегда с вами. Он так волнуется о вас, что не может уйти… — проговорил Якумо, не опуская взгляда.

— Волнуется…

Женщина разразилась слезами. Её тушь тут же размазалась, и по её лицу текли чёрные слёзы. Она словно выпустила всё, что накопилось в ней за долгое время. Харука могла лишь обнять её трясущиеся плечи.

Наконец, женщина, всхлипнув, поднялась на свои ноги и твёрдо сказала: «Я больше не заставлю Хиро-куна грустить».

— Мы пойдём с вами.

— Всё хорошо. Ведь Хиро-кун со мной, — женщина сказала это Харуке и улыбнулась, оголяя белые зубы, а затем, снова и снова повторяя «Спасибо», ушла.

Харука всё ещё не знала, почему женщина хотела умереть. И сейчас ей было интересно, стоило ей спрашивать об этом или нет.

— Эй, всё правда в порядке? — она обратилась к Якумо.

— Она знает, что теперь не одна. Всё хорошо.

— Правда ли это?

— Всё так. Со мной произошло то же самое…

— То же самое? — переспросила Харука, но Якумо ничего не ответил.

— Идём, — вместо этого он стал быстро идти в сторону.

«Честно, он просто делает, что хочет…»

Неделю спустя Харука вновь встретила её. Женщина окликнула её, когда Харука выходила из станционных ворот. У неё был лёгкий макияж и чёрные волосы. Носила она джинсы с кроссовками, а в руках держала большой кошелёк.

Вначале Харука не узнала её, так как она изменилась столь сильно. Но после того, как женщина сказала: «Тогда, на мосту…», — Харука тут же всё поняла. После она не была уверена в том, что следовало говорить дальше. Вместо неё первой заговорила женщина и стала рассказать о том, что она собирается переехать к родителям в Яманаши и больше никогда не будет пытаться умереть снова.

— Хиро-кун тоже пойдёт со мной. Думаю, он будет предельно счастлив увидеть озеро, — сказала она, улыбаясь. На руке у неё был розовый браслет, но это не был ошейник её собаки.

— Берегите себя.

— Спасибо. Передай привет своему парню вместо меня.

После этого женщина ушла на платформу.

«Мой парень…

Немного стыдно, что я ничего не сказала по этому поводу…»

Примечания:

[1] — Белые хризантемы в Японии являются символом скорби.

~ Последняя глава ~

Книга