~

Том 1. Глава 15

Ноября

У нее не было ничего важного.

Возможно, раньше все было иначе, но это осталось в прошлом, а у нее не сохранилось никаких воспоминаний.

Тысячелетие — слишком долгий срок для жизни, но слишком короткий, чтобы сойти с ума. Счастливые воспоминания — радости, надежды, мечты — эти теплые и нежные чувства с течением времени были утрачены, и осталось лишь холодное и тяжелое ощущение пустоты. Сейчас она могла лишь хранить Яблоки своих друзей в пустоте, которой являлась ее плоть. У нее не было никакой цели. Она даже не знала, для чего живет. Девушка, жившая лишь для того, чтобы жить, начала постепенно терять свою человечность. Превращалась ли она в монстра?

Она не умела улыбаться.

Она не могла найти ни единого счастливого или ценного воспоминания.

Можно ли назвать это существо человеком, если оно никогда не улыбается и у него нет ничего важного?

— Кто ты? Чего ты хочешь?

Как обычно, когда бы ей ни задали этот вопрос, она никогда не знала, что ответить.

Ее шнурки были беспорядочно спутаны. Этого следовало ожидать, ведь она давным-давно не занималась такой тонкой работой. Ее звали Ганкю Эгурико, она сидела на деревянном полу перед темным шкафчиком для обуви в Частной Старшей Школе Каннонсакадзаки и пыталась завязать шнурки. Но даже спустя десять минут, Гурико не достигла успеха. Она смутно помнила, что раньше прекрасно умела это делать, но эти навыки были давным-давно утрачены.

Единственное воспоминание о прошлом Эгурико было наполнено настолько ужасной болью и безысходностью, что оно подавляло ее. По этой причине она никогда не пыталась ничего вспоминать.

До начала занятий еще оставалось некоторое время, даже на лестницах никого не было. Гурико пришла в школу заранее, чтобы попрактиковаться в завязывании шнурков. Несмотря на это, результат всех ее попыток выглядел как комок влажной лапши, это ее очень расстраивало.

Она даже не обратила внимания, давно ли «он» стоит перед ней.

Опустив голову и сконцентрировавшись на завязывании шнурков, Гурико заметила стоящего перед ней человека только после того, как на нее упала тень, а затем она медленно подняла глаза.

Это был высокий мужчина с приятным лицом. Гурико никогда не видела настолько красивого человека, хотя его взгляд не пробуждал в ней никаких чувств. Будучи бессмертной, такие вещи как влечение и любовь для нее ничего не значили. Эти чувства давно умерли, они больше никогда не вернутся.

Несмотря на это, она ощутила, как ее пробила дрожь.

Она не знала почему.

— Ты ждешь меня? — тихо спросила Гурико.

Ее реакция была такой бледной.

Когда-то она была такой же милой и невинной, как Усагава Ринне, но это время давно прошло.

— Я и не думал, что так рано встречу тебя здесь. Проблемы со шнурками?

Мужчина, которого звали Сакаки Гурю, перевел взгляд на спутанные шнурки Гурико. Беспечно подойдя к ней, он присел и быстро распутал беспорядочные узлы, а затем элегантно завязал идеальный узел-бабочку.

После этого он взглянул на выпрямившуюся Гурико и прямолинейно спросил:

— Ты даже этого не можешь?

— З-заткнись! Что ты здесь делаешь?

«Чтоб тебя!» — подумала Гурико. Она и представить не могла, что этот парень поможет ей. Но была этому чуть-чуть рада. Однако девушка понимала, что если будет добра к нему, это не принесет ей ничего хорошего.

Она знала, что не сможет с ним подружиться. Это просто невозможно.

Есть вещи, которые никогда не произойдут, как бы сильно ей не хотелось.

В этом вопросе у Гурико уже накопился огромный горький опыт.

Она отвела взгляд от лица Сакаки, который наклонился к ней, и опустила голову. Сакаки немедленно поднялся и принял надменную позу. А затем уставился на девушку свысока.

— Как я уже говорил, я хочу знать, кто ты такая, каковы твои мотивы, и чего ты добиваешься.

Его спокойный голос был громким и четким. Голос лидера.

Однако Гурико ни капли не испугалась.

— Тебе не нужно это знать.

— Неважно. Говори. Я не хочу использовать силу, но ты меня можешь вынудить.

— Думаешь, у тебя есть шансы против меня?

Боже, какой зануда.

«Зачем я вообще такое сказала?»

Одетая в матроску Гурико медленно выпрямилась во весь рост и посмотрела на высокого мужчину снизу вверх. Сакаки ответил ей тем же, а взгляд его изумрудных глаз источал огонь.

Если у людей красивые глаза, то они и сами прекрасны…

Гурико снова отвела взгляд и подобрала с пола сумку.

— Зачем тебе это? Природное любопытство? Или просто заинтригован?

— Ни то, ни другое. Я поступаю так ради любви.

— Ты беспокоишься об Усагаве Ринне?

— Совершенно верно.

— Хм…

Какая решимость! Ответил без колебаний!..

Неужели он и вправду так сильно любит ее?

Гурико слабо улыбнулась Сакаки.

— Какие вы с Усагавой поразительные.

— Что?

— Ничего. Мысли вслух.

После этого Гурико посмотрела на него и честно ответила:

— Вместо того чтобы подозревать меня, почему бы тебе не начать опасаться Муши? Я не смогла убить Усагаву, и пытаться снова не буду. С другой стороны, эти Муши так легко от Яблока не откажутся.

— Муши…

— Да.

Врага зовут Муши…

Гурико нацепила суровое лицо и уставилась на Сакаки, словно старалась прожечь в нем дыру взглядом.

— Это были Муши, они повсюду, и не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своей цели.

«Не теряй бдительность», — подумала она про себя.

Один из учителей Старшей Школы Каннонсакадзаки, являющийся классным руководителем класса 1-Б, а именно Сакаки Гурю, просто возвышался над остальными. Его манеры были величавыми и элегантными, и он даже внешне напоминал Прекрасного Принца [1]. Вдобавок, он был просто уникальным учителем, возможно, даже лучшим в мире. Однако у него были свои странности. Хотя он занимал должность учителя истории, на самом деле он преподавал своему классу все предметы.

«Мы что, опять в начальной школе?» — ученики этому не очень радовались.

Ответ на эту загадку заключался в Усагаве Ринне. Сакаки стремился проводить с ней как можно больше времени, поэтому была ли это биология, или физкультура, или же музыка, он обучал свой класс всему подряд. Причем делал все безукоризненно. В его стиле преподавания не было никаких изъянов. Оценки его учеников заметно выделялись из общей массы в лучшую сторону. Вдобавок к его прекрасной внешности и творческим способностям, хотя они и тратились, по сути, впустую на преподавание, Сакаки заслужил признание учеников, поскольку он был довольно добрым, пусть и не всегда показывал это. Поэтому Сакаки был по-настоящему уникальным. Сплетничающие сослуживцы из ревности называли его Королем-Нептуном [2], предводителем идеальных сверхлюдей, хотя ученики обычно не имели ни малейшего понятия, о чем идет речь, поскольку они принадлежали к молодому поколению.

Однако у этого сверхчеловека по имени Сакаки Гурю была одна слабость, которой никто от него не ожидал. Этой слабостью являлась его «религия» под названием «почитать-Усагаву-Ринне-превыше-всего-остального». Иначе говоря, его одержимость Миледи Усарин и идея о том, что весь мир вращается вокруг нее. Его любовь к девушке из 1-Б класса была вне конкуренции, да и саму лицензию учителя он получил только ради нее. Эта любовь была известна всем в Старшей Школе Каннонсакадзаки, и поскольку он являлся человеком, который для достижения своей цели не остановится ни перед чем, Сакаки получил эту лицензию при помощи денег, связей и власти.

И, разумеется, Сакаки приходил в класс 1-Б во время обеденного перерыва, потому что он хотел поесть вместе с Усагавой Ринне. В самом деле, это очень неприлично. Да что же такого особенного в этой Усагаве Ринне, раз она довела настолько идеального человека до сильной одержимости? Неужели она является потомком Елены Троянской [3]?! Ученики любили посплетничать на эту тему.

Но однажды во время обеденного перерыва классе...

Произошло невероятное. Этим событиям дали название «Происшествие 15 ноября».

Быстрее.

«Почему Сенсей так задерживается?» — подумала про себя Усагава Ринне.

Сегодня был понедельник 15 ноября. К счастью, в классе было довольно тепло. Ринне спокойно улыбнулась, выложила на парту две коробки с обедом и стала дожидаться Сакаки Гурю.

Во время перерыва Сакаки всегда игнорировал школьную столовую и приходил сюда поесть и пообщаться с Ринне. Она любила готовить, поэтому ей не составляло никакого труда приготовить на двоих. Однако временами она не могла ничего поделать со странным ощущением, возникающим от их довольно необычных взаимоотношений. Сакаки вырос под сенью невероятно богатой семьи, и порой его нехватка здравого смысла вызывала конфликты с другими людьми.

Хотя в тайне она считала эту черту довольно милой. Может, это не подобающее женщине поведение, но, наблюдая за тем, как идеальный Сакаки временами ведет себя странно, она чувствовала облегчение. Сакаки Гурю оставался таким же человеком, как она. Поскольку эта его черта придавала ей уверенности, можно сказать, что она любила ее.

Любила... Ринне любила Сакаки. Он был ее учителем, а она его ученицей. Несмотря на разницу в статусе, стеной встававшую между ними, эти двое любили друг друга. Они доверяли друг другу и понимали друг друга с полуслова. Благодаря этому они смогли найти счастье.

Усагава Ринне была счастлива.

Конечно, время от времени она беспокоилась.

Но она, несомненно, была счастлива.

В классе было шумно. Хотя эта школа была достаточно престижной для того, чтобы принимать более-менее послушных учеников, перемены никогда не были спокойными.

Школе была старой, поэтому и стены, и пол порядком поизносились, а еще повсюду виднелись каракули, оставленные предыдущими учениками. И хотя они наверняка беспокоили поборников чистоты, Ринне нравились эти надписи. Она полагала, что они являются неотъемлемой частью школьной истории, а еще рассказывают от тех, кто учился в этом кабинете до нее.

Подул холодный ветер, заколыхавший занавески. Ринне понимала, что скоро наступит зима.

Наконец пришел Сакаки Гурю.

Его волосы были немного растрепаны, по всей видимости, он сюда бежал.

Открыв дверь, Сакаки сразу же крикнул:

— Прости, я опоздал, — еще до того, как зашел в класс.

— Не волнуйся. Все в порядке, — улыбнувшись, нежно ответила девочка.

Ринне сильно беспокоилась, но не подала и виду. На лице Сакаки все еще находилось виноватое выражение, когда он миновал притихших учеников и подошел к парте Ринне. После этого он взял стул и сел рядом с ней.

— Ваше величество, мне очень жаль. Ко мне обратились за помощью в крайне неудачное время. Это был готовый рассыпаться в любой момент старик из Комитета по воспитанию или что-то вроде этого. Он все болтал и болтал, так и не сказав ничего дельного. Думаю, это заведующий по воспитанию спихнул его на меня.

Сакаки даже не задумался о жестокости своих слов, после чего вздохнул.

— Эх! Ну почему из всех учителей они отправили его именно ко мне? Причем во время драгоценного обеденного перерыва! Я уверен, что руководство пытается наказать меня.

Ринне сдержала смех, прикрыв рот руками.

Озадаченное выражение лица Сакаки было слишком милым.

— Сенсей тебе, пожалуй, не стоит об этом думать, иначе ты можешь стать таким параноиком, что даже единственная мысль об этом будет сводить тебя с ума!

— Верно... Наверное, так и есть. Ха-ха, интересно, кто же из нас учитель, а кто ученик, Миледи Усарин.

Она не знала, почему он предпочитал называть ее «Миледи Усарин». «Усарин» это сокращение имени «Усагава Ринне», но почему японцы так любят сокращать существительные, оставалось для нее загадкой. Например, сотовый телефон, персональный компьютер, сексуальное домогательство или круглосуточный магазин [4]. «Гурико» — еще один пример в эту копилку.

Ринне подумала о загадочной переведенной ученице по имени Гурико, которая убила ее, хотя сама Ринне практически ничего не помнила о событиях той ночи. Она смотрела телевизор, как вдруг распахнулась дверь. А когда она повернулась, что-то пронзило ее глаз, и она потеряла сознание. Когда она очнулась, то рядом с ней уже сидел Сакаки, а комната была залита кровью. Больше она ничего не помнила.

Во что она вляпалась? Кто же такая эта Гурико? Ринне вообще ничего не понимала, кроме того, ей совершенно не хотелось копаться во всем этом. Она расстраивалась лишь в тех случаях, когда что-либо угрожало ее будущему вместе с Сакаки. Если бы Гурико действительно хотела убить ее, то в таком случае она бы испугалась. Ринне слишком хорошо понимала, какие страдания причиняет смерть.

Вдобавок, попросту глупо бояться вероятности, тем более что Гурико больше не принимала никаких действий. Поэтому Ринне не очень осторожничала, хотя с момента перевода Гурико прошло всего несколько дней.

Кроме того, что бы с ней ни стряслось, Сакаки обязательно защитит ее. Так обстояли дела.

Бодро улыбаясь, Ринне открыла коробку с едой, перекинувшись с Сакаки парой слов. Она была бедна, поэтому в ее обедах не было ничего дорогого, но Сакаки все равно был рад. Когда он, сцепив руки, восклицал: «Приятного аппетита!», то напоминал ей маленького мальчика. Наблюдая за ним, она не могла сдержать улыбку.

Спокойная сцена обыденной жизни.

Набивая рот зелеными бобами, Сакаки радостно спросил:

— Кстати, что там с кровью на стене? Ты уже смогла ее отмыть?

Ринне налила себе немного ячменного чая и опустошила его за один глоток. После чего ответила:

— Ну, на ней ведь налипли кусочки плоти, поэтому просто водой тут не обойтись. Пожалуй, я не оттерла бы даже тряпкой, поэтому наклеила поверх новые обои.

— Но это же дорого.

— Ага, я потратила все свои сбережения. Поскольку татами тоже запачкались, пришлось менять и их. А это недешево. Для бедной ученицы такие расходы смертельны.

— Я никогда не прощу эту Гурико. Почему бы тебе не заставить ее заплатить за ремонт?

Перед разозленным лицом Сакаки Ринне слабо поежилась.

— Это же ты стрелял из пистолета! Кроме того, я думаю, что положение Гурико еще хуже моего. Похоже, что она бездомная, а еще она говорила мне, что у нее даже нет денег ручку купить.

— Вы часто общаетесь?..

— Мы сидим рядом. Похоже, ей нечем заняться после уроков, поэтому я болтаю с ней.

Сакаки чуть не потерял сознание от такой простоты.

— Миледи Усарин, меня не перестает удивлять то, что ты совершенно не заботишься о собственной безопасности. Разве я не запретил тебе с ней разговаривать? А что, если она выколет тебе глаза?

«Я выколю ваши глаза!»

Это ведь угроза смертью.

Но Ринне все равно не испугалась.

— Ее слова всего лишь шутка. Я уверена, что она просто боится быть одна. Она избегает других людей, потому что не хочет им навредить. Я понимаю ее, потому что раньше сама была такой. Думаю, что на самом деле Гурико хочет больше общаться с остальными.

Ринне открыла Сакаки свои истинные мысли, однако он не выглядел особо удивленным.

— Послушай... Я знаю, что ты простодушная... Но ты должна понять, что я не считаю ее слова шуткой по той простой причине, что она один раз уже выколола твои глаза!

— Наверное, ты прав.

Побежденная Ринне улыбнулась и опустила чашку, которая звякнула о парту. Похоже, Сакаки затаил злобу по отношению к Гурико, но она не считала ее такой плохой. Она решила, что у Гурико наверняка была причина выколоть ей глаза.

— Ваше Величество, ты будешь есть? А то ты пьешь один лишь чай.

Сакаки был сконфужен. Еда Ринне не только осталась нетронутой, но даже коробка с обедом не была открыта. Его вопрос был вполне обоснованным.

Ринне немного помолчала.

— Я... Я не знаю почему, но с тех пор, как Гурико едва не убила меня, я не чувствую ни голода, ни жажды. Честно говоря, за эти четыре дня я ничего не ела.

— Что?..

Сакаки почувствовал, что его голос дрогнул.

— Пусть так, но я до сих пор не голодна. Хм... это странно?

Взглянув на него, она увидела, что его лицо стало бледным как мел.

Сакаки уже рассказал Ринне о ее мгновенном воскрешении, случившемся после того, как ей выкололи глаза. Но эта внезапная потеря аппетита?! Это доказывало, что она больше не человек.

Заметив, что ей больше не надо есть, Ринне постоянно бегала в уборную, чтобы осмотреть себя. Ей нужно было убедиться, что она не превращается в какого-нибудь монстра.

Если это произойдет, Ринне потеряет Сакаки, а такая судьба хуже смерти. Поэтому до сегодняшнего дня она скрывала внезапную потерю аппетита.

— Сенсей...

Она посмотрела на Сакаки, который до сих пор ничего еще не ответил.

Ринне поняла, что на свете существуют вещи, с пониманием которых возникают проблемы даже у Сакаки, но она сильно хотела, чтобы он сказал ей: «Все в порядке, не беспокойся» или нечто подобное. Если бы ее только утешили, то она смогла бы жить дальше.

Но…

Дверь внезапно распахнулась.

Там стояла Гурико. Ее волчьи волосы словно укладывал тайфун. На ее лице застыло выражение скуки и нетерпения, но ее глаза все так же напоминали дуло пистолета. Это была Ганкю Эгурико, переведенная ученица.

Ее взгляд упал на парочку, а именно Сакаки Гурю и Усагаву Ринне, которые сидели напротив друг друга в центре класса. После этого на ее лице проступило удивление. То, что Гурико, на лице которой всегда отсутствует какое-либо выражение, выказала свои подлинные эмоции, было редчайшим случаем.

Заметив самых знаменитых в школе возлюбленных, эта переведенная ученица, которая недавно заняла первое место в рейтинге популярности школьных слухов, уставилась на Сакаки, словно пытаясь перебить его взглядом, и прямолинейно спросила:

— Ты поел?

— Что?..

— Я спросила, съел ли ты этот бенто.

Гурико нахмурилась. И благодаря ее громкому голосу, весь класс посмотрел в их направлении. Все они подумали: «Ого, что эта переведенная ученица опять творит?» Классная комната мгновенно погрузилась в тишину. Несмотря на всю его странность, Сакаки решил ответить на ее вопрос.

— Да, съел.

— Правда? — пробормотала она себе под нос.

Гурико внезапно опустила голову, и прижала свои губы к губам Сакаки Гурю.

— Э... Ах…

Глаза Сакаки полезли на лоб. Ринне была шокирована. Весь класс загудел.

— Ух...

— М... Ух...

Гурико схватила голову Сакаки и прижалась к нему губами. Проще говоря, она силой поцеловала его. Посреди перерыва. На глазах всего класса. Какого черта она думает? Эта загадочная переведенная ученица по имени Ганкю Эгурико украла поцелуй учителя уже через два дня. Но это еще не все, она сделала это на глазах возлюбленной учителя. Ее мотивы никого не интересовали. Для толпы учеников ее поведение выглядело как объявление войны Ринне. Они просто не могли интерпретировать ее действия как-то по-другому. Однако следующий поступок Гурико еще больше подлил масла в огонь.

— Звяк...

Не может быть!

____________

1. В оригинале упоминается pan an, легендарный красавец из древнего китая. его красоту и элегантность сравнивали с «покачивающейся на ветру нефритовой ивой». он считался одним из пяти прекраснейших людей за всю историю китая. но поскольку за пределами японии и китая он неизвестен, переводчики заменили его прекрасным принцем.

2. Король-нептун (neptune king, также известен как big the budō) — персонаж из комедийной реслинг-манги «человек-мускул» (kinnikuman). king и neptuneman являются предводителями команды perfect choujins (идеальные сверхлюди). манга была неоднократно экранизирована.

3. В оригинале речь идет о ян гуйфэй, невероятно прекрасной императорской наложнице из династии тан.

4. Японские аббревиатуры: pokeberu (pocket bell), pasokon (personal computer), sekuhara (sexual harassment) и konbini (convenience stores).

~ Последняя глава ~

Книга