~

Том 2. Глава 1

Серия неудач

____________

1. Она обращается к нему «кенрю но онии-сама»: «кен» это мудрый, «рю» это дракон, причем используется устаревший кандзи. кандзи для «ни» тоже крайне нетипичный. получается что-то вроде «уважаемый брат мудрого дракона».

2. Первые иероглифы фамилии и имени куроки тацуэ (黒木竜ゑ) образуют словосочетание «черный дракон» (黒竜), поэтому она любит именовать себя таким образом.

3. 神蟲天皇 / jinmu tenno — это император дзимму, легендарный основатель и первый император японии. автор использовал точно такое же произношение, но заменил 2-ой иероглиф на «муши».

4. Первый иероглиф фамилии «ицувара» (偽原) означает «фальшивый».

5. Примерный перевод названия (カオス禅問答) — «хаотичный дзен-диалог».

6. Сити-го-сан — традиционный японский детский праздник в честь взросления.

7. Первый иероглиф имени «сайбара мина» (殺原美名) означает «убить».

~ Последняя глава ~

Книга