~

Том 6. Глава 6

Какой бы бесконечной ни казалась неделя, и у нее будет пятница. Задерживавшийся на работе каждый день Ёкодзава возвращался домой на последнем поезде, падал в постель, а с утра все начиналось заново.

По утрам он приезжал в издательство как можно раньше, но работы все равно было много больше, чем он сумел бы сделать. Сотрудники помогали по мере сил, но и они уже были заняты собственной работой, так что жаловаться нельзя.

Месяц дожить, дальше станет легче. Когда начнется ярмарка, работа его в основном сведется к закулисной поддержке.

А на эти выходные, к счастью, не было назначено никаких мероприятий, и на работу приезжать не придется. Наверное, можно уже чуть-чуть отвлечься от чудовищной рабочей недели. Он наконец увидит Сорату, а в воскресенье они с Киришимой и Хиёри сходят куда-нибудь. Под такие мысли усталость перестала казаться непреодолимой.

Школьный рисунок Хиёри победил в районном конкурсе и будет вывешен в здании администрации, вот они и решили в воскресенье сходить посмотреть.

Сегодня вечером Ёкодзава вернется домой, закончит уборку и все такое прочее, на что времени не было на неделе, чтобы завтра вечером уйти к Киришиме. Раздумывая, что бы приготовить для Хиёри, он примерно прикинул меню, выходя тем временем из лифта.

Прямо сейчас он шел в редакторский отдел «Дзяпун», чтобы отдать несколько рекламных образцов и обсудить кампанию выходящей полнометражки.

— ...Черт!

— Ох, извините!

Ёкодзава вильнул в сторону, чтобы не столкнуться с идущим навстречу на миг отвернувшимся редактором, и ощутимо задел плечом составленные в стопку коробки. Те едва не обрушились, но он успел их удержать.

— Вы в порядке, Ёкодзава-сан?

— Более-менее. Может, вам тут прибраться немного?

— Мы все собираемся, но... — редактор неловко улыбнулся и умчался дальше по своим делам. Что ни редакторский отдел — то завал, хоть сёдзё «Изумруд», хоть сёнен «Дзяпун». Впрочем, вряд ли у редакторов в литературном сильно чище.

На всех стенах развешены плакаты, в каждом углу стопка журналов. На столы вообще смотреть страшно — да, стол Киришимы ожидаемо прибран, но и на нем бессчетное количество всего.

Большей части обычного бардака нет, поскольку почти все рукописи мангак в последнее время сканировались и хранились в электронном виде. Однако теперь стало важно помнить, куда сложены отсканированные рукописи, ведь они, нарисованные мангаками, других физических копий не имели. Бесценные достояния искусства.

— Где Киришима-сан? — спросил Ёкодзава едва ли не живущего в отделе Хитоми. Светловолосый мужчина в фирменных очках в черной оправе везде выглядел расслабленно.

— О, Ёкодзава-сан. Киришима-сан должен был вернуться с совещания, но оно, кажется, затянулось. Вы спешите?

Ёкодзава покосился на белую маркерную доску, где напротив фамилии Киришимы было крупно написано «совещание», правда, время окончания стояло примерно двадцать минут назад.

— Нет, это не срочно, попозже зайду. Слушай, можешь ему вот это передать?

Было бы неплохо поговорить с Киришимой лично, но электронную почту никто не отменял, да и на выходных времени поговорить будет масса. У Киришимы вроде была запланирована встреча с автором в субботу днем, но мужчины уже обговорили, что будут ужинать вместе. Можно, наверное, доехать до станции около дома Киришимы, в супермаркет зайти, а потом приготовить что-нибудь.

— Непременно. А кстати, его совещание, кажется, в общем зале было. Они, наверное, уже закончили, может, зайдете?

— Ладно, загляну по пути. Так, а если в общем зале, значит, что-то по поводу полнометражки? — на всякий случай спросил Ёкодзава, не особо желая встретиться с Ясудой, как же раздражала собственная трусость.

— Нет, насчет отрисовки работы Оосаки-сана.

— !! — Он вздрогнул, услышав нежданное имя. Хорошо, что Хитоми просматривал принесенные Ёкодзавой образцы и ничего не заметил.

— Вроде у них была запланирована встреча когда-то потом, но Оосаки-сенсей приехал поговорить со своим редактором, и он и Киришима-сан в последнюю минуту решили встретиться. Киришима-сан сказал, что на полчаса отлучится, но, видимо, увлекся...

— ...Ага, наверное... — Он со странным чувством вспомнил недавний разговор Киришимы и Ясуды.

«Слушай, может, она в тебя влюблена?»

Ясуда всегда был неприятно наблюдательным. При первой встрече с первого взгляда он догадался об отношениях Ёкодзавы и Киришимы, а через пару дней заметил мрачную ревность Ёкодзавы. Поэтому Ясуда вполне мог оказаться прав.

— Оосаки-сенсей и Киришима-сан, кажется, учились вместе. Раз Киришиму-сана специально попросили быть редактором, значит, они дружат или что-то вроде того, как думаете?

— Понятия не имею... Впервые слышу. — Не подслушивая, напрямую от Киришимы он знал об одном — о пожелании Оосаки-сенсей насчет редактора отрисовки. Надо быть внимательным и не проговориться, что ему известно то, что не может.

— Серьезно? А кажется, будто вы абсолютно все про Киришиму-сана знаете...

— Да вот еще! — Он дернулся от простых слов Хитоми. Напугало, что даже малознакомые люди это замечают.

— Эм... но все ведь знают, что в издательстве он ближе всех общается с вами.

— Ну да, конечно. С Ясудой-саном они знакомы намного дольше, они же ровесники. — Слегка стыдно было упоминать Ясуду в таком ключе, но честный ответ породил бы еще больше подозрений. Лучше так.

— Ах да, они в одно время сюда пришли... Я только недавно впервые встретился с Ясудой-саном, но он невероятен! Он и Киришима-сан — будто существа из другого мира...

— Да уж, не поспоришь... — Его взгляд стал слегка отстраненным.

«Существа из другого мира» — это идеально подходило для описания Киришимы и Ясуды. Может, неловко Ёкодзаве было видеть их вместе потому, что он ощущал себя чужаком в сравнении с ними.

— Они прямо излучают эту ауру невероятности, мне кажется, будто они — картина, а я — черновой набросок где-то на полях. А вот рядом с вами Киришима-сан выглядит... я не знаю, как обычный человек?

— В каком смысле?

— Нет, не поймите неправильно... не то чтобы к нему обычно не подобраться, но... он будто не показывает какую-то часть себя. Дистанцируется от окружающих, он ведь начальник. И в общем-то я его понимаю, — Хитоми был убийственно точен, да, пусть внешне он казался мягким и наивным, но он — подчиненный Киришимы и потому очень наблюдательный.

— Адекватное поведение, что не так?

— Но однажды я видел его с вами, он хохотал над чем-то, это было поразительно... вроде как, даже Киришима-сан может так выглядеть, когда хочет. Значит, он вам очень доверяет.

Яростное отрицание не могло не показаться странным, не породить подозрений в необычных отношениях, поэтому Ёкодзава, несмотря на возникшие неподобающие эмоции, предпочел не отвечать напрямую:

— ...Может, и так.

— Честно говоря, поначалу вы меня пугали, а потом я понял, что это на самом деле показатель, как для вас важна ваша работа, и больше не боюсь. И поэтому я очень рад работать с вами, пусть и только потому, что я подчиненный Киришимы-сана.

— Слова словами, а работа есть работа. — Его сегодня решили убить признательностью? Ёкодзава привык, что его пугаются, а комплименты непривычно смущали.

— Я серьезно! Ой, точно! Я хотел кое-что спросить насчет ярмарки, еще минутку найдете?

— Да, слушаю. — Наконец-то рабочий разговор, отвлечься хоть. О себе говорить он не любил — будь то хорошее или плохое.

— И куда я положил... а, вот! Насчет конкурсов с призами... — Хитоми выудил нужный листок из кучи бумаг на столе и передал Ёкодзаве.

— А, об этом? — Он просмотрел текст. По опыту зная, как легко ошибиться на этой стадии подготовки, он загнал нерабочие мысли подальше, возвращаясь к работе

~ Последняя глава ~

Книга