~

Том 17. Глава 7

Две битвы — ликвидация Пламеня

Он увидел блёклый пейзаж и сразу понял: это сон. В конце концов, он давно лишился глаз, поэтому при всём желании не мог ничего видеть.

Ветер завывал среди скал.

На занесённой снегом площадке лежали тела.

Это были воспоминания о моменте, когда он получил благословение.

До этого он сражался на войне, но в один момент командование слишком поздно приказало отступать, и его отряд окружила континентальная армия противника.

Враг схватил их. Палачи не ведали жалости и изо дня в день подвергали несчастных страшным пыткам. Он боялся боли, поэтому молился богу, в которого верил:

«Господи, прошу, спаси меня. Прошу, даруй спасение!»

И избавление пришло.

Он стоял среди снега, среди смерти.

Погибли все: и враги, и друзья.

— А-а-а-а-а-а!

Он заорал, но крик тут же прервался, сменившись горькими рыданиями.

Божественное благословение выручило его, оберегло от нескончаемых пыток.

Вырвавшийся изнутри тела холод мгновенно опустил температуру до абсолютного нуля и заморозил всех неприятелей вокруг, а яростная метель разбила ледяные статуи на мельчайшие кусочки.

Однако он опоздал: все до единого товарищи к этому моменту лежали мёртвыми. А ведь у них остались родители, жёны, дети.

У него же не было никого на этом свете, но Бог выручил его из беды.

Почему так произошло?

Откуда такая избранность?

Если бы он поторопился хотя бы на день, нет, на несколько часов, то, возможно, спас бы кого-то ещё.

«Почему я?.. Только я?..»

Будучи не в силах принять это, он вырвал себе глаза и возопил:

«Господи! Зачем Ты спас меня, слабого раба Твоего? Что Тебе от меня угодно?»

И тут в непроглядной тьме загорелся свет.

Он увидел вдалеке множество тёплых нежных огоньков, напоминавших бесчисленные звёзды на ночном небе, и интуитивно понял: это люди, это их жизни.

Однако его самого по-прежнему окутывал мрак. Это произошло из-за того, что он совершил непоправимое.

Всему виной была его слабость.

Он молился только за себя, именно его омерзительный эгоизм не позволил другим товарищам обрести благословение.

Это непростительно.

Значит, отныне он должен посвятить все силы искуплению страшного греха.

Время не повернуть вспять, утраченного не вернуть, но можно вынести из случившегося ценный урок и не позволить трагедии повториться.

В этот момент он нашёл новое призвание: защищать крошечные огоньки от тёмной ночи — от всепоглощающего мирового зла.

Он знал, как добиться этого.

Искренняя горячая молитва открывала путь к божественному благословению, а оно даровало новые возможности. Нужно было передать эту истину юношам и девушкам, достойным стать героями своего времени — тем, кто станет просить Всевышнего не за себя, но за других, кто ради остальных превзойдёт свой предел.

Юное поколение не должно познать испытанную им скорбь.

Пусть они захотят защитить то, что важно для них, возжелают обрести силу.

Это станет отправной точкой.

Да, всё верно. Господь сохранил ему жизнь именно ради важной миссии.

Центр усиливающейся метели располагался в городе Фукуока одноимённой префектуры. Впрочем, правильнее было бы сказать, бывшем городе: во время землетрясения гора осела и погребла под собой большую часть районов, а всё, что не засыпало, лежало в руинах.

На относительно небольшом, около ста метров радиусом, пятачке стояла тишина. Тут не было ветра, не было снега — совсем как в оке бури.

В его центре находился Тэндо.

Наконец он поднял голову и тряхнул головой, словно отгоняя дремоту.

— Кажется, я заснул, — пробормотал старик.

Судя по ощущениям, рассвело, то есть прошло где-то полдня.

«Я видел прошлое, — подумал Тэндо. — Как странно… Я ведь уже очень давно не видел снов по ночам».

За годы сверхпробуждения его тело практически утратило человеческие качества и перестало нуждаться во сне, поэтому даже в ледяном плену Коцита Пламень бодрствовал и наблюдал за мерцающими огоньками. Это было намного веселее и полезнее.

Однако сегодня он впервые за долгое время уснул.

«Почему именно сейчас?..»

— Оу.

Задумавшись, Тэндо обратил внимание на то, что огоньки человеческих жизней зашевелились. Ещё вчера они пытались убежать далеко на юг и пересечь море, но сейчас сотни тысяч, если не миллионы искорок обступили его, а некоторые подобрались совсем близко, менее чем на десяток километров, несмотря на бушующую метель.

«Что же они задумали? Зачем подвергают себя такой опасности? Загадка».

Впрочем…

— Это безумие, — со вздохом проговорил Тэндо.

Почти все огоньки были маленькими, тусклыми, то есть принадлежали не блейзерам.

«Чего эти немощные создания пытаются добиться? Неужели они сошли с ума?»

Испытание не принесёт пользу, если за него возьмётся не тот человек.

Свету маленьких звёздочек не под силу озарить ночь. На это способна лишь огромная звезда — герой, стоящий на вершине своей эпохи. Без него испытание — сам Тэндо — и надвигающаяся с востока тьма просто поглотят крошечные огоньки.

Их усилия тщетны.

Пожалуй, стоит открыть глаза неопытному герою, который, скорее всего, до сих пор трясётся в страхе.

— Бедствие неба — Молнии расколотой вышины.

Тэндо направил Амэ-но Муракумо вверх и создал над оком бури грозу, которая как бы слилась со снежными тучами и отдала им свою силу. Объединённый удар мороза, метели и молний должен был погасить мерцающие на Кюсю огоньки.

Или же не стоит?

— Ну ты даёшь, дед. Вон каких делов наворотил, а магии всё ещё прорва.

Внезапно рядом загорелись две яркие звезды.

«Может, их свет изгонит мою тьму?»

Из метели вышли Юдай Моробоси и Кураудо Курасики.

— А, юноша, который забрал Току, её друга и убежал с ними, — сказал Тэндо, посмотрев на гостей.

Он заранее почувствовал их приближение.

— !

В то же мгновение Кураудо показалось, что ему на плечи опустилась гора.

Полыхающие зелёным светом ввалившиеся пустые глазницы, руины города, засыпающая Кюсю ужасная метель — всё красноречиво говорило, что этот иссохший старик далеко не так прост, как кажется на первый взгляд.

Можно сказать, он чудовище во плоти.

Юдай предупреждал, что Тэндо перестал быть человеком, но Кураудо всерьёз воспринял эти слова только сейчас. Одновременно он заинтересовался противником.

— Я бы сказал «сколько лет, сколько зим», но мы виделись не так давно. Я Юдай Моробоси. Будь так добр, дед, запомни имя того, кто отправит тебя на тот свет.

— А кто это рядом с тобой? Я ощущаю исходящие от него волны враждебности.

— Мой последователь. Можешь не обращать на него внимания, он не обидится.

Кураудо не стал ждать, пока Юдай и Тэндо наговорятся, оттолкнул товарища в сторону и, наплевав на все предостережения, бросился в атаку. Четыре молниеносных удара костяных мечей сложились в оскаленную пасть змеи.

— Хэбигами!

Однако клинки прошли сквозь Тэндо, не встретив никакого сопротивления, а сам Кураудо не снёс старика, как задумывал, а просто пробежал сквозь него.

— Бесплотный? — пробормотал он.

Кураудо владел техникой Тэнъимухо, позволяющей отклонять вражеские удары, поэтому сразу понял, что даже не коснулся врага.

— Дебил! Я ж говорил, что ты не сможешь его коснуться! Взял и всё испортил! Ты хоть голову иногда включай! — сердито закричал Юдай.

«А, ну да, что-то такое было», — краем сознания подумал Кураудо. Он всегда недолюбливал Юдая, поэтому особо не прислушивался к нему.

Однако Тэндо захлопал в ладоши. Видимо, смелость и решительность Пожирателя мечей ему понравилась.

— Ха-ха! Какой активный юноша. Великолепно! Отрадно видеть такого надёжного воина. Всё-таки не зря мы прошли через ту войну. Что ж, мои дорогие, в таком случае я и вам дарую испытание. Вы тоже обязаны получить божественное благословение.

— !

В ту же секунду Кураудо инстинктивно почувствовал опасность и, следуя указаниям сверхчеловеческих рефлексов Мгновенного расчёта, отскочил назад.

Он успел вовремя.

— Спираль чёрного дракона.

Из Тэндо вырвался огромный чёрный вихрь магической энергии. Он принял облик исполинского змея, поднялся в небо и закружил валяющиеся в изобилии валуны и куски домов.

— Итак, условия те же, что и в прошлый раз. Вы бы не пришли ко мне, не будь у вас определённой цели. Покажите, как вы её добьётесь.

Под прошлым разом Тэндо имел в виду дуэль на кладбище.

Юдай не сдержался от ироничного смешка.

«Те же? Да тут теперь камней и всякого мусора хоть жопой жуй! Я сквозь прошлый-то вихрь не прорвался, а тут сложность на порядок выше!»

Сам он никогда не справился бы, поэтому и взял с собой напарника.

— Готов, Пожиратель мечей?

Кураудо оскалился в свирепой улыбке.

— Всё пучком. А на мелочи забей. Я давно готов надрать ему зад. Давай уже! — рявкнул он, вскинув девайс и подгоняя Юдая.

Звезда Нанивы воззвал к благородному искусству, разрушающему магию:

— Тигриный укус! Зачарование!

Парные клинки Оротимару окутались золотым сиянием.

Парни неслись на мотоцикле по шоссе, соединяющем Миядзаки и Фукуоку. Кураудо вёл, Юдай сидел позади него и рассказывал про Тэндо:

— В общем, я и сам не особо понял, что с этим дедом не так, но, если в двух словах, он умеет превращаться в энергию и избегать ударов. Так что ты не коснёшься его ни при каком раскладе.

— А твоя способность, значит, коснётся?

— В точку. Но мне с моими рефлексами против его массированных атак не выстоять. Не могу я подобраться к нему и всё тут.

— Лошара.

— Чего?!

— А что, не так?

— !

Кураудо почувствовал, как Юдай заносит кулак над его головой, и насмешливо хохотнул.

«Ну, давай, попробуй ударить, если сможешь».

Однако Звезда Нанивы сдержался.

— Признаю, твоя правда. И вот какая загвоздка выходит: я к нему не подберусь, а ты его не коснёшься. Вот хоть в лепёшку расшибись. А что-то делать надо. Значит, у нас с тобой только один выход.

— Какой?

— Надо зачаровать твой Оротимару моим Тигриным укусом.

— Что?! — воскликнул Кураудо и чуть не ругнулся вслух.

Любой блейзер счёл бы план Юдая полным бредом.

— Погоди. Твоя способность — разрушать магию, так? Если ты дашь её Оротимару, его разорвёт на части, разве нет? Или же ты умеешь зачаровывать другие девайсы так же, как свой?

— Не-а, не умею. Ты прав, твой девайс разорвёт на части…

— Я тебя точно урою.

— …Но ты сможешь пересилить это. Как тогда, во время нашего боя.

— !

— Терпи Тигриный укус и разматывай мечи, а я буду удерживать связь. Так ты сможешь ударить Тэндо. Короче, заруби деда, пока моя сила не сожрала твой девайс. Всё просто, правда?

Порой Юдай своей беззаботностью доводил собеседников до белого каления.

— Звучит так, будто ты собираешься спокойно стоять в стороне, пока я делаю всю работу…

Конечно, парные мечи Оротимару обладали колоссальной длиной и свободно меняли форму. Благодаря несгибаемой силе воли Кураудо мог выдержать потерю кончика клинка, однако ментальный урон никуда не девался.

— Что, боишься облажаться?

— А?!

— Ясненько. Значит, как запахло жареным, знаменитый Пожиратель мечей Кураудо Курасики сразу же схватился за животик и заперся в толчке? Не того напарника я выбрал, не того.

— Чё ты вякнул?! — взревел Кураудо, попавшись на крючок. — Ладно, будь по-твоему! Но только попробуй мешаться под ногами! Я за себя не отвечаю!

— Да знаю, знаю. Потому и верю в тебя. Погибнешь ты — не станет и меня.

— Если зассал, вешай на меня свою магию, а сам вали ныкаться в толчке.

Кураудо вернул Юдаю его же слова, но тот не вспылил, а, наоборот, миролюбиво ответил:

— Я всё понимаю. Это огромный риск. Не боись, если вдруг с тобой что-то случится, я тебя там не брошу.

Звезда Нанивы был настроен решительно.

Благородное искусство Тигриный укус разрушало внутренние связи магической энергии и уничтожало даже состоящие из неё девайсы.

Оротимару начал сокращаться со страшной скоростью, однако Кураудо усилием воли принялся разматывать клинки ещё быстрее.

Прямо сейчас он воплощал змея, который пожирал не только врагов, но и самого себя.

— Мы назвали это составное искусство Уроборос. Давай, мочи его!

— Не указывай мне!

Кураудо и без напоминаний Юдая знал, что у них сейчас во всех смыслах гонка наперегонки со временем.

Ругнувшись, он оттолкнулся от развалин, устремился к закрутившемуся спиралью чёрному дракону, прыгнул… и с невероятной лёгкостью преодолел заслон бесчисленных камней.

— Ха-ха!

— Что?!

Тэндо ощутил всеми чувствами, кроме зрения, что Кураудо пробился через Спираль чёрного дракона и подобрался вплотную, и обомлел.

«Как это произошло? Как ему удалось пройти через вихрь и камни?»

Несмотря на изумление, он не терял время впустую. Чтобы избежать опасности, старик превратился в облако и мгновенно поднялся на четыреста метров в восходящем потоке воздуха.

Впрочем, это ему не помогло.

— Не уйдёшь!

— А?!

В следующую секунду он потерял дар речи от потрясения.

Кураудо бежал вверх, отталкиваясь от крутящихся вокруг него камней и обломков.

Бескрылый змей разинул пасть, вознамерившись вонзить клыки в высокое небо!

— Молнии расколотой вышины!

Тэндо послал навстречу ему ливень электричества… и вновь ничего не добился.

— Слабо, старикашка, слабо! Хэбигами!

Не сбавляя темп, Кураудо замахал костяными мечами.

Уроборос пожрал все молнии.

Обычный человек пал бы под их мощью, однако Кураудо не был обычным. Он с рождения обладал исключительными рефлексами и динамическим зрением. Эта особенность позволяла ему совершать несколько действий там, где остальные успевали сделать лишь одно.

Вместо Спирали чёрного дракона Пожиратель мечей видел обычную лестницу, а вместо Молний расколотой вышины — безыскусные прямолинейные удары. Всё это не представляло для него ровно никакой сложности.

Наконец он приблизился настолько, что увидел выражение лица Тэндо.

— Ора-а-а-а!

Уроборос устремился к старику.

— Нгх! Перевоплощение: молния!

После очередного превращения Пламень со скоростью молнии переместился на километр в сторону, опустился вспышкой света и развеял Спираль чёрного дракона. Камни потеряли скорость и, повинуясь гравитации, полетели к земле вместе с Кураудо.

— Э, старик, хорош убегать!

Парень тотчас вытянул Уроборос, вонзил его в землю, в момент укоротил меч, обогнав падающие обломки, и снова напал на Тэндо.

«Воистину змеиное упорство! А какой натиск!» — воскликнул про себя старик, цокнул языком и сделал следующий шаг.

Двух техник оказалось мало, чтобы остановить Пожирателя мечей. Значит, пора добавить третью.

— Бедствие воздуха — Спираль чёрного дракона, раскат.

Пламень снова создал вихрь, однако на этот раз воспользовался им для атаки.

— !

В Кураудо пушечными ядрами полетели огромные валуны, автомобили и даже целые куски домов.

Тэндо не остановился.

— Бедствие неба — Молнии расколотой вышины.

К бомбардировке добавились молнии.

— Бедствие огня — Испепеление сущего!

Создав вокруг себя раскалённые шары, Тэндо запустил их во врага. Он хотел стряхнуть упорного змея комбинацией из трёх благородных искусств развалин, молний и огня. Громадная разрушительная мощь обрушилась на Кураудо.

Однако парень не дрогнул.

— Слабак! — крикнул он. — Всё носишься и носишься! Больше ничего не умеешь, что ли? Я летел сюда аж из Токио и для чего? Ради этой хрени? Старик, что за балет? Ты так меня никогда не остановишь!

Он ринулся прямиком в пекло и, пригнувшись к самой земле, принялся прорубать себе путь.

Всем своим видом Пожиратель мечей говорил, что не сделает ни шагу назад.

Любой другой на его месте сошёл бы за безумца.

Конечно, Кураудо обладал как сверхчеловеческими рефлексами, так и техникой Тэнъимухо, с помощью которой отклонял приходящиеся вскользь удары. Однако Тэнъимухо предназначалась для использования против людей. Последний самурай держал в уме дуэли мечников, когда разрабатывал её, но никак не природные катастрофы.

Вообще говоря, с её помощью было невозможно защититься от настолько мощного массированного обстрела.

Но агрессивная натура помогала Кураудо и здесь.

— О-о-о-о-о-о-о-о!

Кураудо на подсознательном уровне анализировал пятью чувствами все факторы сражения: наблюдаемый мир, ласкающие кожу потоки воздуха, трепещущее волосы давление врага — и, прикладывая минимум усилий, отражал удары.

Контратаковать быстро, не убирая меч из атакующей позиции — таков изначальный принцип Тэньимухо. Но Пожиратель мечей, гений в своей агрессии, продвинул его ещё дальше.

Небольшие камни и железяки парень отбивал техникой Последнего самурая, а там, где она не справлялась, пускал в ход мечи. Оротимару безошибочно разрубали валуны, разрывали молнии, кромсали огненные шары.

Кураудо вело необычайно редкое боевое чутьё. Оно быстрее мысли подсказывало, что следует отразить, что лучше рассечь, а что можно принять без вреда для себя, и тело повиновалось.

Максимум продвижения с минимумом затрат.

Кураудо не останавливался ни на секунду. Для него не существовало преград.

Сплав Мгновенного расчёта и тайной техники одноклинкового стиля Аяцудзи породил уникальный и совершенный боевой стиль Пожирателя мечей Кураудо Курасики.

— Стиль Акуро-О [1]!

Решительный отчаянный натиск пробивал путь через что угодно.

Наконец Кураудо преодолел природные бедствия Пламеня.

— Как так?! — ошеломлённо и в то же время восхищённо проронил Тэндо.

— Сдохни!

Парень удлинил Оротимару в правой руке и рубанул им по шее старика.

— Перевоплощение: молния!

Разумеется, Пламень попытался снова отлететь, но у него ничего не вышло. Дёрнувшись назад, он напоролся на второй костяной клинок и вскрикнул.

Кураудо только этого и ждал.

На Тэндо обрушилась серия ударов. Старик принял их на плечо и запоздало осознал свою ошибку.

«Чёрт! Он же сейчас как в тот раз!..»

Но змей уже запустил клыки в его плоть.

— Кибаёсэ [2].

Мгновение — и Кураудо стоял возле Тэндо. Казалось, он телепортировался, но парень просто повторил недавний фокус с приземлением, используя в качестве якоря второй Оротимару, зацепившийся пилообразными зубьями за Амэ-но Муракумо.

Пожиратель мечей наконец-то подобрался к врагу вплотную. В руках он держал укороченный до предела, наделённый силой Тигриного укуса девайс.

Все условия были выполнены, пути к отступлению — перерезаны.

— Два клинка — Ямата-но Ороти!

На врага обрушилось самое быстрое благородное искусство Кураудо.

Шестнадцать молниеносных ударов двумя восьмиглавыми змеями набросились на Тэндо с разных сторон и разорвали его на части.

— Вот… Вот идиот… Скачет тут как ужаленный!.. — простонал бледный Юдай, опираясь на копьё и тяжело дыша. От неимоверного напряжения его мутило, выворачивало наизнанку.

По пути в Фукуоку он подчёркивал, что, как и все благородные искусства, Тигриный укус имеет радиус поражения… Хотя правильнее было бы назвать это радиусом эффекта. В общем, он равнялся примерно пятистам метрам.

Однако Кураудо или забыл об этом, или, что наиболее вероятно, отмахнулся от слов напарника, из-за чего Юдаю пришлось носиться за ним по всей разрушенной горе.

— Ну, главное, что не зря!

Старания окупились сторицей.

Юдай видел, как Кураудо вонзил мечи в Тэндо, как из страшных, явно смертельных ран хлынула кровь.

«Если упадёт, мы победили… А, чёрт!» — Парень цокнул языком от досады.

Старик как ни в чём не бывало поднял руки, захлопал в ладоши и восторженно сказал:

— Потря… сающе!.. Какая агрессия, какая необузданность! Техника тоже выше всяких похвал, но куда важнее храброе сердце, не дрогнувшее перед мощью моих благородных искусств. Ах, юноша, ты даже не представляешь, как сильно порадовал старого солдата! Ты подаёшь большие надежды!

— Моробоси, какого хрена?! Я ж ему артерию перерубил! Должен был прикончить! — воскликнул Кураудо.

— Я тут ни при чём, дубина! — негодующе возразил Юдай. — Смотри, он перестраивает себя! Совсем как докторша или Сидзуку! В принципе, логично. Если он умеет разбирать себя на части, то должен и собирать обратно. Значит, надо убивать с одного удара, иначе он будет восстанавливаться бесконечно.

Он попал в точку.

Тэндо действительно превратился в облако, пересобрал себя, закрыл раны и остановил кровотечение.

Кураудо цокнул языком.

— Сам тощий, кожа да кости, а по живучести даст прикурить таракану.

— Грубите, юноша, — засмеялся Тэндо. — Однако так и есть. Способность к разрушению магии может ранить меня, однако слабые удары не отнимут жизнь. Впрочем, у вас есть все шансы. Вы для меня как два сгустка пламени: один алый, жаркий, другой синий, на первый взгляд спокойный и холодный, но на деле невероятно могучий. Я не вижу в вас такой доброты и любви к окружающим, как в Токе, однако сияние ваших огней столь же яркое. Уверен, вы понравитесь Господу нашему, а посему вам предстоит пройти испытание — пережить моё самое сильное благородное искусство!

Зелёные крупицы магии катились из пустых глазниц, будто слёзы.

Окончив пылкий монолог, старик подкинул Амэ-но Муракумо. Бронзовый меч вспыхнул и зелёной молнией затерялся в хмуром небе.

В то же мгновение оглушительно громыхнуло, словно десятки тысяч гроз.

— Вперёд, Амэ-но Муракумо!

Тучи расступились, явив меч света.

— Э… Это ещё что?!

— Здоровенный!

В длину один лишь клинок легко превосходил сотню метров.

Исполинское оружие величественно развернулось и уставилось остриём на крошечных блейзеров.

— Итак, готовьтесь. Выжмите из себя всю силу, какой только обладаете, превзойдите меня и обретите благословение нашего Творца! Оно и только оно убережёт вас от надвигающейся тёмной ночи!

С этими словами меч выстрелил из просвета между тучами.

С неприятным гудением рассекая воздух, огромный меч летел прямо на Пожирателя мечей Кураудо Курасики.

Впрочем, вряд ли Тэндо избрал целью только его. Собранной в Амэ-но Муракумо энергии сотен тысяч огненных шаров и молний с лихвой хватило бы, чтобы стереть с лица земли развалины Фукуоки, испепелить двух парней и убить ударной волной простых людей в окрестностях города.

Кураудо понял, что времени на раздумья нет.

«Вот же гадство! Придётся остановить его!»

Встав покрепче, парень скрестил парные клинки перед собой и принял удар.

— Гха!

На него обрушилась атака невообразимой мощи.

— О-о-о-о-о-о-о-о-о!

Неприятный гул Амэ-но Муракумо сливался с треском земной коры в пронзительную какофонию. Давление дробило камни и продавливало почву, образуя быстро углубляющийся кратер.

Кураудо отчаянно противостоял натиску.

— Чёрт! Ну и плотность!

Вообще, Тигриный укус разрушал любые проявления магии, в том числе благородные искусства, будь то жар, электрические разряды или давление, и девайсы, состоящие из высокоплотной энергии. Так способность Юдая принуждала мир меняться.

Но не в этот раз.

Кости плеч хрустели, позвоночник выл от натуги, однако напор не исчезал.

Заложенная в меч Тэндо энергия превосходила максимальный объём, который мог уничтожить Тигриный укус. Конечно, Уроборос пожирал Амэ-но Муракумо. Его фрагменты мощными завихрениями разлетались в стороны, отбрасывая валяющиеся вокруг камни, но клинок света словно и не уменьшался. Благородное искусство Юдая откусило ему самый кончик.

Кураудо осознал, что не успеет сокрушить Амэ-но Муракумо прежде, чем кончится его Оротимару, и внезапно ощутил, как по всему телу побежали мурашки, а кровь застыла в жилах, несмотря на источаемый энергетическим мечом жар.

— Ух, ну вот опять!

Он уже испытывал такое раньше — в матче против Юдая, в момент последнего удара.

Это страх, причём не простой.

После того боя Кураудо понял, что испугался собственной смерти.

Пожиратель мечей был гением агрессивного стиля. Прирождённое боевое чутьё вело его через сражения, с ювелирной точностью подсказывая следующий шаг. Именно благодаря ему парень ухитрился рассчитать направление удара копья из слепой зоны и поймать наконечник зубами.

Но у всего есть первоисточники и механизмы действия.

Инстинкты Кураудо не были исключением. В их основе лежало ощущение смерти. Анализируя качество и степень этого ощущения, шестое чувство определяло уровень угрозы и приказывало телу совершить то или иное действие.

Можно сказать, Кураудо Курасики имел невероятно острое чутьё на смерть. Вот почему он так хорошо показывал себя в боях.

К сожалению, у этой особенности была и оборотная сторона.

Некоторые собаки с особенно развитым нюхом способны терять сознание от боли, вызываемой сильным неприятным запахом. Чутьё Кураудо имело тот же изъян. Оно безошибочно определяло безысходность ситуации и не позволяло обмануть себя.

Парень уже трясся от страха, руки из последних сил удерживали мечи, душа тоже начала сдавать позиции.

«Беги, беги, беги! — кричали инстинкты. — Тебе не справиться с такой мощью! Немедленно окружи себя девайсом, тогда выживешь!»

Вероятно, взрыв Амэ-но Муракумо уничтожит всё вокруг: и Юдая, и людей, которые по плану должны были прибыть в Фукуоку. Однако иного выхода нет. Это единственное спасение.

До сих пор Кураудо прислушивался к боевому чутью. Оно выручало его не раз, провело через десятки передряг. А значит…

— Да пошло оно всё! — проревел Пожиратель мечей. — Моробоси-и-и-и-и-и!

— Бесполезно!

Как только Кураудо принял удар Амэ-но Муракумо, Юдай сразу смекнул, что Тигриный укус спасёт товарища, но не сумеет развеять магию многометрового клинка света.

Тэндо заложил в девайс слишком много энергии.

Уроборос пожрал лишь самый кончик меча, а Кураудо уже побледнел от натуги. Юдай не знал, проигрывал он вражеской мощи или из последних сил терпел убывание Оротимару, но одно понимал точно — исходный план накрылся медным тазом.

— Эх, а ведь так всё хорошо шло!

Изначально Юдай намеревался затаиться в стороне, как тигр в зарослях, улучить момент, когда Тэндо полностью отвлечётся на Кураудо, и нанести роковой удар. Однако теперь он не смел так рисковать.

Сотни тысяч молний в Амэ-но Муракумо несли заряд, эквивалентный ядерной бомбе. Стоило им взорваться, и всех в округе ждала неминуемая смерть. Впрочем, Торао и без эффекта Тигриного укуса мог принять такой удар, а значит, надо было идти на выручку.

Юдай сорвался было с места, как вдруг Кураудо сердито закричал:

— Моробоси, даже не думай мешать мне!

— Чего?!

«Да ты ж сейчас коньки отбросишь!» — хотел возмутиться Юдай, но присмотрелся к напарнику и обомлел.

— Да ладно…

Удерживая падающий Амэ-но Муракумо Оротимару в левой руке, Кураудо замахал правой и принялся кромсать Амэ-но Муракумо пилообразными зубьями. Площадь соприкосновения увеличилась, и Тигриный укус стал работать эффективнее.

— А, так он стачивает его как можно сильнее!

Действительно, меч света стал исчезать быстрее, но не настолько, чтобы надеяться на скорую победу. Стометровый клинок укоротился совсем слабо.

Несмотря на отчаянные усилия, ситуация не улучшалась. Кураудо всё равно что пытался срыть гору при помощи лопаты.

По крайней мере, так казалось на первый взгляд.

Однако Юдай больше не видел на лице Кураудо затравленного выражения. Пожиратель мечей смотрел вверх, прямо на нависшую угрозу.

«Интересно, проиграет? Стерпит ли горечь неудачи? Видимо, нет. Иначе зачем он выжимает силу воли до предела, зачем так упорствует?» — подумал Юдай и тотчас осознал, насколько глупо звучал этот вопрос.

— Ах да, серия поражений не для тебя. Не для нас с тобой.

Они с Кураудо уступили одному и тому же человеку, поэтому Звезда Нанивы прекрасно понимал, насколько сильное упорство поддерживает товарища.

— Ладно, я верю в тебя! Верю в твой дух!

— А-а-а! Р-р-р-ра!

Блокируя Амэ-но Муракумо одной рукой, Кураудо кромсал его мечом в другой. С каждым ударом от исполинского клинка отлетали светящиеся фрагменты, которые мгновенно гасли, однако этого было недостаточно для победы.

Очевидно, так.

«Сдавайся. Всё бессмысленно. Не упрямься, а то погибнешь. Беги, скорее!» — шептал кто-то на ухо.

Кураудо знал, кто был этим искусителем — его собственный пораженческий настрой. Он просыпался при любой удобной возможности: когда Сара Бладлили одолела его, когда Икки Куроганэ стал Королём меча семи звёзд, а после — когда сразил в далёкой стране Чёрного рыцаря, занимающую четвёртую строку мирового рейтинга.

«Тебе просто не повезло связаться с рыцарем из числа мировой элиты. Естественно, ты никогда не догонишь его и не победишь. Тут без вариантов. К тому же это всего лишь одно поражение. Чего зацикливаться на такой мелочи?» — продолжал убеждать Кураудо его настрой.

«Заткнись!» — презрительно бросил парень.

Тщедушное сердце, которое пасовало перед далёкой целью и искало оправдания, вызывало в нём отвращение.

Конечно, их с Икки связывал только тот неофициальный бой, однако Кураудо до сих пор чувствовал мучительную злость, будто это случилось вчера.

С ним такое происходило впервые.

Он ещё ни разу так сильно не хотел догнать кого-то и взять реванш.

Возможно, на самом деле это была вовсе не злость, а восхищение.

— Хера с два!

Кураудо не хотел держать чувства взаперти, постоянно искать отговорки и жить, примиряясь с неудачами. Он не собирался повторять судьбу отца, который вечно валялся с бутылкой пива перед телевизором, смотрел новости и бухтел, обвиняя во всех бедах правительство и общество.

«Нет уж, увольте».

Лучше продолжать бег, невзирая на ямы и кочки, не искать лёгких путей, встречать преграды с гордо поднятой головой и ни на секунду не останавливаться, преследуя теряющуюся в далёкой дымке спину.

Икки Куроганэ поступал именно так — он раз за разом совершал невозможное, пробивал свой потолок и неустанно шёл вперёд.

— Думаете, я сдохну? Не дождётесь!

— Что?!

Тэндо остолбенел.

Кураудо опустил блок и, словно давая выход чувствам, с боевым кличем принялся рубить Амэ-но Муракумо обоими Оротимару.

Костяные клинки мелькали всё быстрее и быстрее.

Пожиратель мечей исполнял Ямата-но Ороти — серию из шестнадцати безостановочных молниеносных ударов. Совсем недавно они разрубили Тэндо, а сейчас с поразительной скоростью пожирали свет его благородного искусства.

«Он совсем отчаялся! Его тело не выдержит нагрузки, а магия иссякнет!» — печально подумал Пламень.

Однако он ошибся.

— !

Кураудо не останавливался. Он уже не кричал — в лёгких практически не осталось воздуха. Из-за резко подскочившего кровяного давления лопнули сосуды в глазах и носу, потекла кровь. И всё же парень продолжал сражаться.

Прошло пять минут, десять, пятнадцать, а он всё рубил и рубил Амэ-но Муракумо.

— Не может быть… — прошептал Тэндо.

Если сперва он не верил, что Кураудо уничтожит меч света до того, как иссякнет его собственный девайс, то теперь неистово надеялся на это.

Пожиратель мечей не подвёл.

Наконец клинок Амэ-но Муракумо уменьшился наполовину. По оставшейся части побежала паутина трещин…

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

…И девайс разлетелся на мелкие части.

— Вот это да!

Разумеется, Кураудо на этом не закончил: он лишь преодолел препятствие, но всё ещё не убил врага. Оттолкнувшись от дна кратера, окровавленный парень выскочил наружу и помчался по руинам прямо на Тэндо.

Старик же смотрел, как к нему приближается алый шар огня, и растроганно думал:

«Какой же он ослепительный… Настоящий герой! Такой ни перед чем не остановится!»

Он развёл руки в стороны, приглашая Кураудо ударить.

Пожиратель мечей с криком взмахнул Оротимару.

Гибкие костяные клинки взлетели в воздух, чтобы в очередной раз исполнить шестнадцать росчерков Ямата-но Ороти.

На этот раз Кураудо метил в голову, чтобы противник точно не смог превратиться в облако и пережить атаку.

Но, к сожалению, ничего не вышло.

— Прискорбно. Ты бы достал меня, если бы у твоих мечей остались клинки.

Оротимару иссякли.

Тигриный укус сожрал их подчистую ещё во время уничтожения Амэ-но Муракумо. Кураудо не потерял сознание исключительно благодаря колоссальным силе воли и упрямству.

Однако закончились и они.

Накренившись вперёд, парень упал у ног Тэндо.

Старик опустил на него взгляд и грустно сказал:

— Мне правда очень жаль. Полагаю, ты смог бы обрести Его благословение.

Затем он поднял руки, чтобы добить парня огненным бедствием.

— Нет, Пожиратель мечей сработал чётко.

— ?!

Благородное искусство не успело сформироваться.

— Мусоитирэцу [3].

Остриё Торао вошло Тэндо в спину и пронзило сердце насквозь.

— Что бы я ни говорил, мне ещё пожить охота. Так что, Пожиратель мечей, давай без безумств.

— А? В смысле? — недовольно бросил Кураудо и, отвлёкшись от дороги, бросил взгляд через плечо.

«Ты же сам предложил зачаровать мой девайс своим благородным искусством. Это ли не безумство?»

— Просто затяни деда в схватку. Ничего больше, — ответил Юдай. — Если он сосредоточится на тебе, на меня внимания обращать не станет. Тут-то я его и прикончу.

— Обойдёмся без подлости.

— Я бы назвал это здравомыслием… Хотя я не против, если ты убьёшь его. Хочешь же? Тогда приложи все усилия.

— Что?.. — простонал Тэндо.

— Я в трауре. Ты ни разу не посмотрел на меня. Ну, то есть, понятное дело, глаз-то у тебя нет, но ты как будто совсем забыл про меня. — Юдай вырвал Торао из спины Тэндо, и тот, истекая кровью, упал на колени. — Внимательнее надо быть. Детям Осаки палец в рот не клади — сразу по локоть откусят. И нашкодить они любят, да.

— Ох, прошу прощения, Юдай, — ответил старик, прокашлявшись. — Сияние этого юноши совсем ослепило меня. Но я не могу не отметить твой острый ум. Ты блистательно просчитал наш бой, понял, что я отвлекусь на твоего друга, и не упустил подходящий момент. Не переживай, ты тоже получишь испытание.

Он поднялся на ноги, как и после Ямата-но Ороти.

После сверхпробуждения его тело утратило человеческую природу, поэтому даже такая рана не была смертельной. Тэндо попытался превратиться в облако и исцелиться.

— А?

— Кажется, ты кое-чего не понял. Всё, это конец.

Тэндо в изумлении снова упал на землю.

«Что происходит?»

Благородное искусство не сработало.

— Магия… не действует… Кхо!

Бездонный энергетический колодец мятежной души пересох. Силы стремительно покидали тело.

«Как это понимать?!»

— Что ты со мной сделал? — недоумённо спросил Тэндо.

— Убил, — бросил Юдай.

— ?!

— Ты же знаешь, что моя способность — разрушать магию, так? А вот скажи, что вообще такое магия?

Любой школьник сразу ответит, что так называется сила души, которая превосходит правила мироздания и перекраивает мир. С её помощью блейзеры пробивают себе путь в хитросплетениях судьбы и оставляют след в истории. В этом им помогает воплощение души, именуемое девайсом.

Естественно, Тэндо придерживался того же мнения.

— Быть не может! — выпалил он, содрогнувшись всем телом.

Скривившись, Юдай подтвердил его догадку:

— Может. Если вкратце, магия — это сила души, а Торао уничтожает её. Если выразиться точнее, то мой девайс — это копьё, пожирающее души. Догадываешься, что происходит, когда пронзаешь им душу?

Девайс не душа, а лишь её воплощение, символ, проекция на реальность, поэтому его повреждение влечёт просто ментальный шок. Но если поразить саму душу…

— Я бы сравнил душу с бутылкой, из которой выливается фиксированное количество воды, то есть энергии, в день. Мы черпаем энергию и превращаем её в магию. Но если разбить бутылку, то воду взять будет неоткуда. Энергия перестанет бить потоком и разлетится в стороны. А значит, моё копьё несёт неотвратимую смерть души и тела.

Благородное искусство Мусоитирэцу Звезды Нанивы Юдая Моробоси с помощью Тигриного укуса пожирало максимум магической энергии жертвы.

— Гха!

Тэндо снова харкнул кровью.

Не имея возможности зачерпнуть новую порцию энергии, он не мог превратиться в облако и восстановиться.

Рана в груди обильно кровоточила, дыхание постепенно слабело.

Юдай с неприязнью посмотрел на старика.

— Как же всё-таки это мерзко — убивать. Я всем сердцем ненавижу эту технику, поэтому никогда не пользуюсь ею во время матчей. Да и казнить ею преступников не хотелось бы. Вот только… — Он обвёл взглядом развалины Фукуоки. — Ты унёс слишком много жизней. Люди старались изо всех сил, выручали друг друга, но всех спасти не удалось. Под этими руинами погребены сотни невинных душ, которые просто жили.

Ещё недавно тут стоял город, насчитывающий сотни тысяч жителей.

Тэндо уничтожил его, оставив после себя безлюдную пустошь.

Один взгляд на неё вызывал в Юдае нежелательные воспоминания. Но если в тот раз всё произошло в результате аварии, несчастного случая, то сейчас ад был рукотворным.

За такое не прощают.

— Извинился бы перед смертью. Хоть какую-то ответственность на себя возьмёшь, — посоветовал Юдай.

Старик промолчал. Через несколько минут его слабое дыхание прервалось. Парень приложил пальцы к сонной артерии и убедился в отсутствии пульса.

Пламень Тэндо Харима скончался.

— Фуф… Ну, как-то так, — выдохнул Юдай и наконец-то позволил себе расслабиться.

План сработал по самому позитивному сценарию. Чтобы убить врага, понадобились всего две стрелы — он и Кураудо. Конечно, Звезда Нанивы не особо стремился лично нанести роковой удар, но справедливо полагал, что лучше обойтись меньшими рисками.

«Послевкусие не из самых приятных, но кризис миновал».

Осталось связаться с остальными, доложить об успехе, взвалить на себя Кураудо и вернуться.

— Секунду.

Юдай наклонился было к товарищу, как вдруг обратил внимание на одну странность.

Солнце давно должно было взойти, но вокруг по-прежнему царил полумрак.

— Почему тучи не уходят?

Когда блейзер умирает или теряет сознание, его благородные искусства обычно перестают действовать. Грозу и метель вызвал Тэндо. Они давно должны были стихнуть.

Впрочем, долго гадать не пришлось.

— Ах… Чудесно…

— ?!

Тэндо говорил… прямо с небес.

— Замечательно! Потрясающе! Великолепно! Поверить не могу, что ты убил меня, не имея благословения! Ты поистине, поистине силён!

— Что за чертовщина?..

— Благодаря блистательной сосредоточенности ты не упустил мгновение, когда я отвлёкся на слепящий свет того юноши! Благодаря недюжинной решимости ты бесстрашно вышел вперёд, веря в то, что товарищ примет удар Амэ-но Муракумо! Однако высших похвал достойно твоё мастерство! Ты пронзил мою душу точнейшим ударом копья! Изумительно!

Отказываясь верить своим ушам, Юдай поднял голову и оцепенел.

Мрачные тучи незаметно сложились в огромное лицо Тэндо.

— Бред… — пробормотал Юдай.

Сжимающая Торао ладонь мигом вспотела.

А искажённое в экстазе лицо Тэндо продолжало рассыпаться в похвалах:

— Вообще, душу нельзя увидеть или почувствовать. Я вижу сияние человеческих жизней только потому, что в своё время оказался на грани смерти и воочию лицезрел гибель множества людей в адских условиях. Получается, ты пережил такую же трагедию, если не страшнее, однако оказался лучше меня, не отчаялся, не пал во мрак, а превратил боль в силу и продолжил борьбу. Да что там, ты сражаешься даже сейчас, в этот самый момент! Причём не разбрасываешься, не буйствуешь, а действуешь точно и выверенно. Твоя сила самая что ни на есть истинная. Ах, Юдай, ты настоящий герой, твоя жизнь полыхает подобно синему пламени!

Будучи не в силах сдержать рвущиеся наружу чувства, старик едва не плакал от радости.

Впрочем, Юдай отнёсся к комплиментам с полным безразличием. Сейчас все его мысли занимало другое.

— Какого хрена? Я же пронзил твою душу! Я ударил Торао туда, откуда сильнее всего пахло смертью! Почему ты до сих пор жив?

Он ничего не понимал.

Как правильно подметил Тэндо, душу не увидеть невооружённым глазом, у неё нет определённого места в организме, как у мозга, сердца или желудка, а значит, её не получится поразить, имея одно лишь желание.

Юдай же умел находить её. Где сильнее всего смердело смертью, там и находилась душа.

В отличие от Кураудо с его Мгновенным расчётом, Звезда Нанивы не родился с таким навыком, а приобрёл его во время крушения поезда, когда сам остался без нижней половины тела, а младшая сестра Коумэ потеряла голос. Вонь смерти навсегда осталась у него в носу, парень не мог забыть её, какие бы усилия ни прилагал. Поэтому он не мог ошибиться, убивая Тэндо.

Однако старик не погиб.

«Как такое возможно?»

— Не переживай, ты всё сделал правильно, — радостно успокоил его Тэндо. — Вне всяких сомнений, ты убил меня. Сейчас ты видишь не более чем мою тень. На грани смерти я спроецировал свои мысли на магическую энергию, уже оформившуюся в виде техники, и предстал в таком облике.

— Так ты призрак?

Юдаю до сих пор не верилось, что можно использовать силу даже без души.

«Это особенность десперадо, или Тэндо просто силы воли не занимать?»

Мусоитирэцу тоже подкинуло подлянку: Юдай крайне редко пользовался им, не знал всех тонкостей, поэтому неприятно удивился, получив такой результат.

— Полагаю, да, такое определение будет самым корректным. Я больше не могу генерировать магическую энергию и сам по себе развеюсь ещё до прихода ночи. Вот такое мимолётное создание, — усмехнулся Тэндо и внезапно закричал: — Но! Именно поэтому я выжму силу до последней капли, потрачу жалкие крохи жизни и приведу тебя к божественному благословению!

— Угх!..

Юдай остолбенел.

Небо покрылось густой сеткой молний — казалось, оно пошло трещинами, — гром загрохотал с такой силой, словно ломалась земная твердь, и среди туч снова возник исполинский Амэ-но Муракумо, точный близнец того, который недавно уничтожил Кураудо. Следом за ним второй, третий, четвёртый…

Светящиеся клинки окружили парящее лицо, напоминая отметки на циферблате часов.

Их было ровно двенадцать.

— Ага, как же, мимолётное, блин, создание…

— Тебе нечего бояться, — уважительно заметил Тэндо. — Юдай, ты гораздо сильнее меня, а значит, способен достичь тех же высот и даже больше. Ты обязательно обретёшь благословение Господа. Это не моё желание, это уверенность. Поэтому прошу, позволь мне стать ступенькой в твоём становлении героем! Воссияй ярчайшей звездой, что озарит тёмную ночь, вознамерившуюся поглотить нашу страну! Я знаю, Бог желает того же самого!

Возбуждение Пламеня нарастало, а вместе с ним усиливалась яркость Амэ-но Муракумо. Противный гул тоже нарастал.

Достигнув критической отметки, они дружно развернулись и направили острия на Юдая.

Ещё немного, и они устремятся вниз.

Парень не просто сомневался, что сумеет блокировать такую атаку копьём, он ни на йоту не верил в это.

Чтобы преуспеть, ему необходимо немедленно превзойти предел собственных возможностей, иначе и он, и лежащий без чувств Кураудо, и собирающиеся вокруг Фукуоки рабочие испарятся в мгновение ока.

Ответственность опустилась на плечи непомерной ношей.

— Смех да и только, — вздохнул парень. — Я отказываюсь.

Он вонзил Торао в землю, отпустил его и плюхнулся рядом на землю.

— Что ты делаешь? Почему оставляешь девайс? — удивился Тэндо.

— Да потому что, — бросил Юдай. — Сказано же, ты мне не по зубам. Слушай, дед, я вообще не понял, о чём ты там талдычишь. Вот скажи, с какого перепугу я один должен рвать жилы? Если у меня и есть ответственность за кого-то, то максимум за Коумэ. Неужели обязательно кому-то надо брать всё на себя? Ну ладно, погибну я, погибнут все те люди. Но если хоть кто-то посмеет свалить вину на нас с Пожирателем смерти, я этого гения с того света прокляну.

Герой-одиночка спасает весь мир…

Это не эпос, а уже какая-то драма, трагедия.

Юдай не собирался примерять на себя такую роль, поэтому решительно отказался от предложений Тэндо.

С жалостью посмотрев на старика, он сказал:

— Тэндо Харима, я не знаю, о чём ты сожалеешь, по ком скорбишь и зачем пытаешься создать героя, но позволь просветить. В мире нет таких вещей, ради которых стоит приносить себя в жертву и становиться призраком. Ты заблуждаешься.

— ?!

— Вот поэтому я и не хочу больше сражаться. Замаялся, понимаешь ли, носиться туда-сюда за этим недоумком. Пусть дальше разбирается третья.

— Третья?

— Ага. Что, сидишь на такой верхотуре, а не видишь? Ничего, сейчас она примчится… Третья стрела, которая погубит тебя, — ответил парень и засмеялся.

«О чём он говорит?» — недоумённо подумал Тэндо и вдруг обомлел.

— Ч-что?!

Он только сейчас обратил внимание, что в чёрном мире крошечные перемигивающиеся золотые огоньки человеческих жизней протянули тончайшие светящиеся нити. Эти нити собрались в одном месте, переплелись и образовали огромную белую звезду.

А в следующее мгновение грянул гром, заглушивший гул Амэ-но Муракумо.

В тот момент, когда Юдай и Кураудо начали бой с Тэндо, среди гор префектуры Кумамото появилось множество людей и техники.

— Разгребайте завалы! Рубите деревья, если мешают нести материалы!

— Внимание, кабель! Разойдись!

— Если кого обморозило, дуйте в вертолёт к военным!

Наступило утро, но из-за туч по-прежнему было темно, как ночью.

Несмотря на бушующую метель, люди валили горный лес, продвигались по ухабам на обшивке танков. Наконец они добрались до опоры линии электропередач, поваленной боковым ветром. Квалифицированные электромонтёры из числа гражданских тут же принялись восстанавливать порванные кабели.

— Чёрт! Из-за мороза пальцы совсем не слушаются!

— Хорош ныть! Соберись, тряпка!

— А, гадство! Плоскаши к рукам примёрзли!

— Только не вздумай отдирать, а то вырвешь с мясом. Отмочи в тёплой воде.

— Где я её тебе тут возьму? Разве что поссу.

— Угу, давай, если член лишний есть. Не страдай хернёй, а иди вон с теми, кто запястья отморозил.

— И пальцы с ушами забрать не забудь! Потом в капсуле на раз залечишь!

Вызванный Тэндо холод пробирал даже через зимнюю одежду.

Работа электромонтёров требовала особой точности, они не могли носить защиту рук и глаз, поэтому кожа мгновенно замерзала и трескалась до кости. Кровь не шла — леденела сразу. Мужики выбывали из строя один за другим, но не останавливались.

Так они сражались.

Один из них, инженер средних лет, посмотрел на небо, орудуя большим гаечным ключом.

— Вызвать такое бедствие в одиночку… Что ни говори, а Тэндо — тот ещё тип. Неужели все блейзеры так умеют?

— Да не, бред какой-то. Но по части безумств девчонка Райкири на одном уровне с ним.

— Это точно.

Они вспомнили вчерашний вечер.

Тока Тодо, известный на Кюсю рыцарь-ученик, попросила всех помочь ей в бою и, когда все откликнувшиеся собрались в большой аудитории, сказала:

— Времени мало, поэтому сразу к делу. Я хочу, чтобы вы восстановили энергосистему Кюсю.

— Энергосистему?

— Зачем?

— Чтобы одолеть Тэндо Хариму. Ведь это из-за него на нас обрушились природные бедствия, — уверенно ответила Тока, взяла указку и повернулась к доске, на которой была изображена карта острова. — Вот эти две линии электропередач опоясывают весь Кюсю. Одна из них на двести двадцать киловольт, другая на пятьсот. Катаклизмы оборвали их во многих местах, поэтому подачу электроэнергии отключили. Я бы хотела, чтобы вы собрали людей и ресурсы, какие только сможете, и восстановили их как можно быстрее. В идеале, к завтрашнему утру. А затем надо будет подать напряжение со всех рабочих электростанций сюда, на центральную распределительную подстанцию префектуры Фукуока. Там я впитаю его и прикончу Тэндо Хариму.

— Впитаешь?

— Разве так можно?

— Да. Мы, владеющие силой молний, способны поглощать электричество и превращать его в свою силу. Но, конечно, не безгранично. Я не смогу переварить мощность всех электростанций разом, а медленно подавать её тоже нельзя из-за утечек. Поэтому я должна впитать её как можно ближе к Тэндо, чтобы ударить сразу. Для этого лучше всего подходит центральная подстанция префектуры. Но тогда и вам придётся работать в опасной близости от Тэндо. На улице сильный мороз, так что обморожений избежать не удастся. Если Тэндо обнаружит вас, то, скорее всего, снова примется метать молнии. Это огромный риск. И всё же я вынуждена обратиться к вам за помощью. Вместе мы обязательно победим Тэндо, ведь нас много, а он один.

Девушка говорила спокойно, непринуждённо, как будто дома в семейном кругу, чем произвела большое впечатление на собравшихся.

— Помнишь, какое у Райкири было лицо?

— Забудешь тут. Говорила, что будет ближе всех к врагу, рискнёт сильнее всех, а сама при этом улыбалась.

— Просто она всем сердцем верит, что вместе мы справимся, вот и идёт на риск. Ну что, мужики, нам нельзя подкачать, а то потом всем Кюсю засмеют.

— Это да. Полностью поддерживаю.

Они не были блейзерами, поэтому не знали, насколько надёжны заявления Токи, однако понимали, что отвечать доверием на доверие — правильно и разумно. Поэтому работали изо всех сил, несмотря на то, что уже едва шевелились от холода.

Внезапно кто-то закричал:

— Эй! Молнии! Бежим!

Тэндо заметил шевеление на севере острова и послал Молнии расколотых небес.

Полыхнуло белым.

Мужчины зажмурились, готовясь погибнуть.

Однако никто не пострадал.

— Все живы? — спросила девушка в белом платье, Багряная леди Каната Тотокубара.

Именно она защитила всех стеклянным куполом.

— Блейзер? Спасибо, выручила!

— Всё пучком, спасибо! — крикнул инженер с гаечным ключом. — Ах да, тут тоже полный порядок, — добавил он, постучав инструментом по опоре. — Главная магистраль Кумамото восстановлена!

Их группа не единственная справилась с поручением. На других участках починка тоже подходила к концу, и вскоре энергосистема Кюсю начала оживать.

К этому времени Тэндо полностью переключился на Юдая и Кураудо, поэтому метель несколько ослабла, что тоже играло на руку.

На центральную распределительную подстанцию в уезде Асакура префектуры Фукуока стали один за другим приходить доклады о завершении работ.

— Подтверждаю, главная магистраль Кумамото восстановлена.

— Магистраль Хюга аналогично!

— Линия пятьсот киловольт с АЭС Сэндай в сторону РП «Кюсю-Юг» введена в работу!

— Линия от ТЭС Рэйхоку в сторону центральной РП восстановлена и введена в работу!

— Подтверждаю, ТЭС Синъоита перезапущена!

— Энергосистема восстановлена на семьдесят пять процентов. Мы готовы начинать операцию.

— Выключатели на всех подстанциях переведены в рабочее положение! Энергия поступает!

После команды диспетчера на центральной распределительной подстанции погасло красное аварийное освещение, загорелось обычное белое. Оно озарило и вертолётную площадку, которую обвивали десятки толстых кабелей, напоминающие чёрных анаконд.

— Каиэда-сэнсэй, все электростанции и трансформаторные подстанции готовы к работе в режиме максимальной нагрузки в размере двухсот процентов от номинальной. По расчётам управления, у нас есть не более тридцати секунд до того момента, как расплавятся кабели. Мы готовы начинать по вашей команде, — сообщил диспетчер.

— Вас понял, — ответил Юдзо в выданную армейскую рацию и повернулся к стоящей среди кабелей девушке, Райкири Токе Тодо. — Тока, все справились.

— Да, я чувствую огромную мощь… Невероятно, всего за одну ночь…

— Согласен, поразительно. А мы ещё кичились, мол, защищаем неблейзеров от угроз. Недооценили мы их, причём ого-го как.

Простые люди блестяще исполнили свою задачу на поле боя.

— Что ж, пора и рыцарям-магам показать, на что они способны. Как ты? — спросил Юдзо.

Он не столько спрашивал, готова ли девушка, сколько давал последнюю возможность отказаться.

Впитывать электричество и превращать его в свою силу — это базовая техника всех блейзеров молний, а для рыцарей класса Токи и Юдзо так и вовсе плёвое дело. Однако на этот раз Райкири предстояло собрать в себе всю электроэнергию острова. До сих пор операции подобного масштаба не проводились, поэтому никто не решался предсказать результат, опираясь на существующие теории и правила благородных искусств. Возможно, Тока всего лишь поглотит энергии, сколько сможет, а остальное уйдёт в землю. Или же она не выдержит притока мощи и взорвётся.

Конечно, девушка знала об этом, поэтому Юдзо и уточнил в последний раз, уверена ли она в себе. Если бы она заколебалась хоть на мгновение, старый рыцарь немедленно отстранил бы её и занял место среди кабелей.

— Не переживайте, всё в полном порядке. Начинайте, — спокойно ответила Тока.

Она смотрела вперёд — на снежные тучи, на парящего врага, которого стремилась сразить.

«Я бы так не смог», — вздохнул про себя Юдзо и в очередной раз убедился, что решающую роль должна взять на себя именно Райкири Тока Тодо.

— Перейти в режим максимальной нагрузки, — приказал он по рации.

Получив распоряжение, диспетчеры передали его по цепочке дальше, и оборудование загудело.

По металлическим жилам под ногами Токи потекла огромная мощность. Кабели не были рассчитаны на такие токи, поэтому толстая изоляция мгновенно стала плавиться, а избыток энергии — выделяться в виде тепла.

— Завывай, Наруками.

Девушка призвала девайс и вонзила его в пучок кабелей.

Тут же всё вокруг поглотила белая вспышка.

Мгновение спустя Тока обнаружила себя в знакомом месте. Она снова висела распятая на кресте, водружённом на вершине голого холма под свинцово-серым небом. Всюду валялись её бездыханные тела, между которыми витали призраки смерти в виде Тэндо. Руки по-прежнему сковывали прочные цепи. Так судьба делала строгое предупреждение.

Всё было как прежде. Ничего не изменилось.

Тока опять оказалась в тупике собственных возможностей, однако на этот раз в её сердце царило абсолютное спокойствие.

Естественно, она не могла продвинуться дальше и при встрече с Тэндо, вне всяких сомнений, погибла бы.

Но только если бы противостояла ему одна.

Тока знала, сколько добрых людей помогли ей выжить, сколько ещё выручат в будущем. Девушка верила в них, а потому подняла голову к небу.

Её надежды оправдались.

Большая молния пронзила угрюмые тучи и ударила в холм. Она развеяла призраки смерти, разломала и сожгла крест, даже испарила неподатливые цепи.

— Ну, вперёд. Пора показать ему нашу силу.

Вспышка померкла, мир вновь обрёл краски.

Тока стояла на остатках кабелей. Жилы не выдержали запредельной нагрузки и расплавились, подача электроэнергии прекратилась, прожекторы вертолётной площадки отключились. Но темно не было. Девушка источала белый свет.

Она как будто сама превратилась в молнию.

«Всё-таки я был прав, эта миссия по плечу только ей», — подумал Юдзо.

Ни одна известная ему техника не позволяла удержать такой объём энергии. Тока справлялась за счёт своего бесконечно великодушного сердца. Она любила окружающих, верила в них и принимала их чувства. Вот в чём она превосходила других рыцарей.

Все условия были выполнены.

Оставалось сделать последний шаг.

— Удачи, — сказал Юдзо и отсалютовал.

Тока кивнула и ответила:

— Я пошла!

Она зачехлила Наруками, пригнулась и создала над головой энергетическое кольцо, заряженное особым мощным электромагнитным полем, которое захватило её собственное поле…

— Такэмикадзути.

…И выстрелило девушкой как из пушки.

Тока устремилась вверх, к бурлящим тучам.

Совсем как молния, ударившая с земли в небо.

Тэндо чувствовал, как рождённая маленькими огоньками вспышка приближается к нему снизу, и недоумевал. Он ни разу не видел настолько яркой души.

«Кто бы это мог быть?»

Впрочем, Пламень быстро стряхнул ошеломление.

Сейчас он воплощает собой божественное испытание, а значит, должен ответить ударом на удар.

Один из направленных на Юдая Амэ-но Муракумо развернулся и полетел во вспышку. Порождённая огнём и молнией чистая энергия разрушения коснулась чужой души… и разлетелась на мелкие осколки, будто стеклянная.

— Что?

Тэндо обомлел. Он не понял, что произошло.

«Неужели… ничего?»

Порождённый наполняющей небеса, концентрированной магией меч сломался от простого касания?

— !

Чтобы убедиться в этом, Тэндо метнул уже два меча.

Результат не изменился.

Тогда он атаковал четырьмя, но и они не смогли остановить вспышку. Амэ-но Муракумо разлетелись, как брошенные в бетонную стену стеклянные бутылки.

Неведомый противник превосходил Пламеня на порядок как по силе, так и по количеству магической энергии. Для него словно бы не существовало благородного искусства, наделённого божественным благословением.

«Невозможно! Что за чертовщина?!»

— Кто ты такой?! — закричал Тэндо.

И тут его осенило.

Ядро стремительно приближающейся вспышки состояло из тёплого свечения, до боли напоминающего сияние одной знакомой девушки.

«Не может быть!»

— Неужели это ты, Тока? — с изумлением выпалил старик.

— Да, — ответила девушка, поднявшаяся в небо на серии Такэмикадзути. — Я положу конец этой схватке. Больше вы никому не навредите.

— О-о-о-о! О-о-о-о-о-о! — Сложенное из туч лицо Тэндо исказила радость, и он закричал так, что затряслась земля. — О-о-о-о-о-о-о-о! Это правда! Тока, это действительно ты! Ах! А-а-ах! Какая мощь! Какая яркость! Я понял! Мне всё понятно! Достаточно одного взгляда на твоё ослепительное сияние! Ты наконец-то обрела Его благословение! Господь не отринул тебя! Какая радость! Какое счастье! Ах, всё-таки ты не опоздала, как я в своё время!

— !

— Теперь ты озаришь даже непроглядный мрак ночи, которая вот-вот накроет нынешнюю эпоху! Ты станешь героем, который защитит от невзгод тёплые, добрые, но слабые огоньки! Ну же, не дай моим последним мгновением пропасть впустую! Покажи силу, которую обрела, преодолев собственный предел и добравшись до благословения! Позволь увидеть её вблизи! Докажи, что я не зря прожил столько долгих никчёмных лет!

Тэндо уже не просто тараторил, а вопил в экстазе, изливая скопившиеся чувства. Если бы у него имелись глаза, он точно разрыдался бы.

Однако Тока покачала головой.

— Это не моя сила.

— Что?

— Ею со мной поделились те, кого вы называете слабыми огоньками. Люди ответили на мой призыв и бесстрашно вошли в метель. Несмотря на лютый мороз, одни принесли материалы и разгребли завалы, другие починили кабельные сети, третьи запустили электростанции. Слабые женщины остались в убежищах, обнимая детей, чтобы хоть немного согреть их, ведь там не осталось ни света, ни отопления. Дети помогли укрепить убежища, накрыть на столы. Каждый делал то, что мог. Вместе они по чуть-чуть собрали силу и отдали её мне.

— Собрали силу?

— Тэндо, я не получила благословение Бога, о котором вы говорите.

— ?!

— Вы утверждали, что без него я никого не защищу, однако я считаю, что вы ошибаетесь. Никакое благословение не нужно, ведь в нашем мире полно сильных людей. Я верю не в могущество, обретаемое за пределами собственных возможностей, не в Бога, содействующего только тем, кто зашёл далеко, а в силу людей, которые отчаянно пытаются выжить сейчас, в это самое мгновение! Вместе мы не проиграем ни вам, ни предрекаемому вами будущему!

Тока пригнулась, готовясь выхватить меч из ножен и одним ударом покончить с Тэндо.

Пламень же взорвался, будто оживший вулкан.

— Нет!

— !

— Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет! Тока, ты глубоко заблуждаешься! Конечно, люди — это тёплые огоньки добра. Ты абсолютно права, они замечательные! Но вместе с тем они хрупкие и мимолётные! Без помощи Бога их не спасти! Ту войну развязала крохотная горстка злодеев, а гибли на ней добрые и замечательные люди! Я прошёл через то безумие и знаю о нём не понаслышке! Человек не может спасти человека, на это способна только любовь Божья! Как это произошло со мной! Если ты до сих пор не поняла, этого позволь вновь даровать тебе испытание и показать, что сборная сила никогда не отринет угрозу! Не озарит ночной мрак! Не победит меня!

В гневе Тэндо отозвал оставшиеся пять Амэ-но Муракумо, собрал их энергию под собой и выстрелил изо рта лучом света.

— Небесная кара — Дыхание бога!

Это был уже не огонь, не молния, а чистое разрушение. Тока не справилась бы с ним своей способностью.

Но это ей и не требовалось.

— Не озарим? Что ж, не беда. Тогда мы возьмёмся за руки, чтобы не потеряться, и пойдём вперёд, — ответила девушка, без страха глядя на Дыхание бога. — Тэндо, я хотела взять за руку и вас.

— ?!

Упала крошечная слезинка — единственный знак сожаления.

Собранная сила вырвалась наружу.

— Райкири.

Два потока сил схлестнулись.

Плазменный меч разрубил Дыхание бога, не встретив никакого сопротивления, и рассёк лицо Тэндо. Непостижимые скорость и энергия разорвали воздух и развеяли окутавшие Кюсю чёрные тучи, не оставив от них и следа.

Внезапно через щель между шторами в больничную палату ворвалось солнце.

— Братец Ута, посмотри! Посмотри на небо!

Рио Хасэкура, воспитанник «Дома юной листвы», прыгнул к окну и отдёрнул занавески.

Тучи исчезли, вместо них пронзительно синело ясное небо.

— Сестрица Тока победила! Ура! — закричал мальчик, от радости забыв, где находится.

Утаката Мисоги с сокрушённым видом пожал плечами.

— Я же говорил, Тока справится.

Он ни капли не сомневался в подруге, потому что знал её с самого попадания в приют — дольше, чем кто бы то ни было. Он видел истинную силу Райкири Токи Тодо.

— У неё нет такого ядра личности, как у кохая-куна или Стеллы, потому что Тока сильнее всех, когда сражается ради кого-то.

— Ох…

Смерть предстала перед слепым Тэндо в образе вихря ослепительного света, который поглотил его сущность, распылил на мелкие частички и разметал вокруг.

Приглядевшись, Пламень понял, что этот вихрь состоит из маленьких разноцветных огоньков. Прикасаясь к ним, он видел разные образы: замёрзших, обмороженных мужчин, которые кричали от радости, подняв головы к небу; женщин и детей, восторженно глядящих в озарённые солнцем окна.

Все они, уставшие, перемазанные с ног до головы, израненные, но при этом сияющие невыносимо ярко.

Тэндо покорно признал: и он, и его божественное благословение проиграли.

«Почему я в тот раз не смог стать таким же, как они?» — спросил он себя и тотчас получил ответ.

Всё очень просто.

Тогда он не полагался на товарищей, а уповал лишь на Бога.

С этой ошибки всё и началось.

Если бы они объединили усилия, то, несомненно, выжили бы и встретили такое же будущее.

Тэндо наконец-то понял это.

— Я… ошибся… — горько прошептал он.

Сознание растворялось и исчезало в вихре.

— Но благодаря вам не ошиблась я, — внезапно послышался голос девушки. — Прощайте, Тэндо.

Свет устремился прочь, унося с собой образы и воспоминания — всё, из чего состоял Тэндо Харима.

Однако старик изо всех сил удерживал одно чувство, чтобы оно было с ним до самого конца.

Сожаление.

Раскаяние в грехах, совершённых по вине сверхпробуждения, в слепой уверенности в собственной правоте, из-за которой пострадало слишком много людей.

Сверхпробуждение — это никакое не благословение, а прямая дорога к краху для слабака, не выдержавшего человечности и утратившего её.

Падшие теряли всё, даже угрызения совести из-за ошибок, но сейчас, на пороге смерти, Тэндо вернул всё, что когда-то ему принадлежало.

Долгий-долгий кошмар наконец-то закончился.

Тэндо Харима снова стал человеком, поэтому отчаянно цеплялся за то, что стало для него верным спасением.

____________

1. Полагаю, отсылка к атэруи. прославившийся также как акуро-о — «владыка плохих дорог», — он был самым известным главарём разбойничьей банды, действовавшей в исаве, на севере японии, в 8-9 вв.

2. Надвигающиеся клыки.

3. Всепобеждающая вспышка.

~ Последняя глава ~

Книга