~

Том 1. Глава 2

Осложнение (03:18)

3:18:24.

Мари Белл Бреге открыла глаза, резко сдернула с себя одеяло и вскочила. Девочка затаила дыхание, прислушиваясь к окружающему. Она находилась в тёмном и довольно маленьком помещении, скорее всего используемом как книгохранилище.

«Что это было, только что?..»

Её мучило нехорошее предчувствие. Должно быть, её сморило от усталости после долгого перелёта. Однако пробуждение вышло резким. Сердце буквально выпрыгивало из груди.

Её ноги осторожно коснулись пола. Кругом стояла полнейшая тишина. До рассвета ещё оставалось несколько часов.

Техники давали отдых телу перед ожидавшей их напряжённой работой. Не спали разве что люди из ночной смены наблюдения. Мари тоже захотелось снова вернуться под одеяло... но она сдержалась. Девушку не покидало странное чувство.

Она была гением, и ко всему прочему – мастером. Так называли инженеров-часовщиков первого класса. С раннего детства она посещала множество разных мест, где ее поджидало бесчисленное количество аномалий и опасностей. И сейчас талант и накопленный в путешествиях опыт предупреждали её.

«Что-то не так…»

— Кто здесь? — крикнула Мари, резко поднявшись с кровати. Она накинула плащ и, с трудом дойдя до двери, распахнула её.

Выглянув в тускло освещенный коридор, она заметила, как возле самой двери что-то медленно шевелилось. Это был лысый мужчина средних лет с громадным, как у медведя, телом, но какой-либо угрозы от него не чувствовалось. Лежавший на полу под одеялом тип, он же Хальтер, медленно перевел взгляд на Мари.

— Что такое, госпожа? Сон страшный приснился?

— Смерти ищешь? — раздраженно ответила Мари, сверля взглядом Хальтера. — Вставай, глупый толстяк! Принеси мне доклад с данными за последние 120 секунд прямо сейчас!

— Хорошо, вернусь сию секунду. А, ещё…

— Что?! Говори, только быстрее!

Желая смягчить суровое лицо Мари, Хальтер заговорил:

— Я всё понимаю, но не могли бы вы надеть хотя бы бельё?

— Э?..

Ошеломлённая Мари не могла ни вдохнуть, ни двинуться.

Она перевела взгляд вниз.

Ничего.

На ней сейчас ничего не надето.

Другими словами, она была голой. Гениальная девочка, гордо уперев руки в бёдра, словно выставила себя напоказ.

— Уа-а-а!!!

Когда она подняла голову, Хальтера уже след простыл. Он успел удрать раньше, чем инстинктивно вскинутая ладонь совершила возмездие. Мари, красная как свекла, стремительно убежала обратно в комнату.

Как и было велено, Хальтер вернулся быстро.

Едва Мари успела подобрать разбросанные по полу вещи и одеться, раздался стук в дверь.

— Да-да, можешь войти, — отозвалась она, придав голосу серьезный тон.

Получив приглашение, Хальтер сделал шаг внутрь, держа в руках пачку с данными. Мари подумывала хотя бы раз пнуть его по ноге, но отказалась от этой мысли, заметив членов команды наблюдения, стоявших за Хальтером. Одно дело если это мускулистый громила, но девочка никогда бы не показала себя с плохой стороны перед членами гильдии. Она подавила желание щёлкнуть языком, бросив на Хальтера лишь колючий взгляд, говоривший: «Умри, засранец!»

Оставалось только гадать, понял ли он, что скрывалось за ее взглядом. Хальтер слегка пододвинулся и положил ворох данных на стол.

Лидер команды наблюдения, Ханнес, взял часть бумаг и передал Мари, со словами:

— Мастер Мари, из собранных нами данных...

— Неустойчивые изменения в гравитации? — опередила его Мари.

У Ханнеса округлились глаза.

— Ого, вот это да. Так вы заметили?

— Наугад ляпнула, если честно. Просто подумала, а не оно ли.

— Да, как вы и сказали, мастер. Значение менялось трижды, плавая от 0,92 до 1,04 в течение одного часа.

— Изменения в 0,1G?.. Нет, даже меньше, верно? У вас отличное чутье, раз сумели их засечь. Этого ведь оказалось недостаточно, чтобы разбудить всех остальных, — вмешался Хальтер с неуместными комплиментами.

— Просто ты уже киборг. Турбийонный механизм, [1] установленный в твое тело, сводит на нет любые изменения в гравитации, — ответила Мари, глядя на самую массивную фигуру среди присутствующих.

Хальтер, служивший теперь телохранителем и по совместительству помощником Мари, был военным инженером в отставке. Он стал киборгом ещё в молодости. Физическая сила кибернетического тела была такова, что он мог сломать боевую автомату одним ударом. Однако его чувствительность и ощущения теперь уже не так остры, как у обычного человека.

— Даже так, это примерно как поездка на лифте, разве нет?

— Достаточно. Сейчас не это главное.

Мари пожала плечами, Ханнес, восприняв это как согласие, продолжил:

— Сами значения, конечно, находятся в допустимых пределах, но тревожит количество изменений. Показатели на частотном графике беспрецедентны, если сравнивать графики за последние тридцать лет. Хотя сейчас значение гравитации зафиксировалось на уровне 1,03, однако...

— Смотрите, если внимательнее вчитаться в данные, можно заметить...

Мари вдруг почувствовала, как тело потяжелело, и замолчала.

Этого оказалось недостаточно, чтобы заставить ее упасть, но не заметить такое изменение было попросту невозможно. Хладнокровно проанализировав давящую на неё силу, она сообщила:

— Сейчас коэффициент равен 1,34.

— Мастер Мари, получается...

— Да, теперь мы уже не можем назвать эту проблему «обычной гравитационной аномалией». Если развитие ситуации продолжится в том же духе, можно сказать, что воздействию подвергнутся все без исключения шестеренчатые механизмы.

Это могло означать только одно.

— При наихудшем сценарии город обрушится.

Негромкое заявление Мари заставило присутствующих напрячься. Сейчас изменения в гравитации вызывают лишь дезориентацию в пространстве. Но что случится, если сила гравитации станет сильнее? Или когда она станет равна нулю?

Они рухнут под тяжестью собственного веса или же улетят в космическое пространство. Или, быть может, урон окажется за гранью того, что город способен выдержать, и механизмы придут в негодность.

Ничего страшного, если это будет автомобиль или дом, но если двенадцать «Часовых башен», контролирующих жизненную среду города и сама «Центральная башня», расположенная в центре, полетят в стратосферу, то город уже не удастся восстановить.

Этот город, Киото, будет навсегда стёрт с лица Земли.

«Clockwork Planet» – состоящий из шестерней механический мир, построен на технологиях, которые вот уже тысячу лет никто не мог воссоздать. Ни один из шести тысяч трёхсот пяти мастеров во всём мире.

— Пожалуйста, послушайте все! – начала объявление Мари. Она посмотрела на обеспокоенных техников и продолжила уже твёрже: — Как вы сами видите, положение требует немедленного реагирования. Что срочное поручение, что краткий отчет говорят о том, что ситуация непростая.

Договорив до этого места, она остановилась. Её ноги остались на ширине плеч, левая рука лежала на поясе, а правую руку она не спеша подняла. Даже при миниатюрном теле она умела внушать королевскую важность.

— Каждый здесь присутствующий – первоклассный техник. Да, нам не сравниться с "Y", создавшим мир, но вы и я – элита, собранная со всего света. Нас никому не переплюнуть, и нет такой неисправности, которую мы не в состоянии починить! Вот как стоит думать в первую очередь!

Немного самонадеянно прозвучавшая речь заставила каждого рабочего измениться в лице.

В самом деле, ни один из прибывших техников не был новичком в своем деле.

Конечно, все они начинали учениками – инженерами-механиками третьего ранга, а потом, после боевого крещения, были повышены до второго ранга — подмастерьев. Со временем опытные и талантливые специалисты выросли в техников первого ранга – мастеров. Все без исключения, от командира Мари до наблюдателей, были одаренными и целеустремленными. Фабрики и даже военные, набирая кадры, встречали таких людей с распростёртыми объятьями.

— Верно, мы «Гильдия мастеров»!

«Гильдия мастеров».

Международная организация, созданная для обслуживания и обеспечения целостности механики планеты. Более половины всех мастеров в мире состояло в ней. У них имелись и люди, и оборудование, чтобы справляться с любой неисправностью. Их деятельности не могли помешать ни политические, ни идеологические ограничения. Они были негосударственной организацией. Это и есть «Гильдия мастеров».

— У руководства наверняка нашлась серьезная причина, которая заставила их отправить нас на задание в другой конец света. Военные тоже ведут себя очень подозрительно… Ну, нам ведь не привыкать к такому отношению, верно?

На лицах техников появились кривые ухмылки, наглядно демонстрирующие далеко не приятный опыт общения с ними.

— Похоже, работа в этот раз потребует усилий, так что давайте хорошенько повеселимся!

Тон Мари звучал неподдельно бодро, будто она в самом деле верила в свои слова.

— Я еще не знаю, что нас ждет, но одно ясно точно — времени нет.

Затем с еще большей решительностью она добавила:

— Команда наблюдения, поторопитесь и узнайте, на каком уровне Центральной башни возникла проблема. Обычному технику на это понадобится год... Но я даю вам две недели!

— Так точно!

Мари дала им безумно сложное задание, но все откликнулись с энтузиазмом.

После того как проинструктированная команда наблюдения вернулась к своим обязанностям, Мари рухнула на кровать.

— Ах... это было утомительно, — отпустила вздох в потолок Мари.

— Разумеется, зато речь получилась воодушевляющая, — откликнулся Хальтер, держа в руке чашку, из которой шёл пар. В ней плескалось горячее какао с большим количеством молока и сахара.

Медленно поднявшись и взяв напиток, девочка насмешливо скривила губы:

— Как же я благодарна этим ребятам. Они охотно поддались надувательской речи юной леди.

— Каждый из них сделал это сознательно. Они же взрослые, в конце концов.

— Правда?

— Разумеется. Какой мастер может оставаться спокойным, когда городские системы начинают отказывать? Я техник, застрявший на уровне подмастерья, и все равно понимаю.

Хальтер подвинул к Мари складной стул и расположился напротив.

— Ужасная ситуация. Недопустимая. Напортачишь – и погибнут люди, а город обратится в прах. Его уже будет не спасти. Однако все по доброй воле лезут в самое пекло, глядя, как рядом с ними отчаянно храбрится маленькая девочка, едва не писаясь в штанишки от страха.

— Так глупо...

— Конечно. Глупо, но смешно. — Хальтер растянул рот до ушей и продолжил: — Они улыбались и позволяли себя дурачить, точно так же набираясь храбрости. Они не могли иначе. И хотя миленькая девочка говорила довольно резко, им наверняка было бы стыдно показать страх. Ведь они взрослые.

— Ты сам такой же, а строишь из себя невесть кого.

Мари улыбнулась и поднесла чашку к губам. Сладкий какао словно наполнил её утомленный мозг.

— Тогда почему бы тебе тоже не поработать, а, взрослый?

— Как пожелаете, госпожа.

— Сходи, расспроси военных. Я хочу доподлинно знать всё, что известно им.

— Хм? Разве они уже не раскрыли нам всю информацию?

— В тех расчётах, которыми они с нами изволили поделиться, ничего подозрительного нет. Однако вряд ли они передали нам все имеющиеся у них данные. Мне нужны доказательства.

— То есть... — Хальтер посерьезнел и перешел на шепот: — Военные скрывают критическую неисправность, да?

— По крайней мере мы не должны исключать такую возможность.

— Ситуация настолько плоха?..

— Кто знает. Всё усугубляется тем, что «Гильдия» не ввела нас в курс дела, прежде чем послать на задание.

— Возможно, произошла утечка данных. Но если бы они перехватили какие-то тайны военных или японского правительства, то предупредили бы нас об этом, верно?

— Думаю, у них попросту нет неопровержимых доказательств. К тому же у «Гильдии» есть свои обязательства. Они не могут игнорировать намерения наших инвесторов — пятёрки крупнейших предприятий... Ещё нельзя забывать о группе ребят, желающих меня уничтожить…

— Эй-эй! Это уже не шутки.

Мари ухмыльнулась.

— А ты мне тогда на что?

Мари Белл Бреге.

Самый молодой в истории мастер и дочь директора компании «Бреге», одной из пяти великих корпораций.

Она уже привыкла, что талант и происхождение притягивают к ней завистливые и ненавидящие взгляды, хотя грубить ей в лицо никто не решался. Немало попадалось негодяев, пытавшихся при удобном случае вставить ей палки в колеса. И когда такие пытались прибегнуть к насилию, в дело вступал Хальтер.

— Хорошо, если всё обойдется, но подстраховаться не помешает.

— Понял. Выдвинусь сейчас же.

Когда Хальтер поднялся, кто-то постучал в дверь.

— Войдите!

— Прошу прощения!

Член команды наблюдения, совсем недавно присутствовавший на инструктаже, вошёл по приглашению Мари.

— Что такое? Есть прогресс в работе?

— Не совсем, я пришёл доложить о контейнере YD-01.

— М? Вы нашли РюЗУ?!

Мари резко вскочила, и рабочий замялся, словно у него возникли трудности с речью.

— Ну… насчёт этого... Проанализировав курс полёта, мы смогли узнать, куда она приземлилась. Мы выслали туда команду, чтобы вернуть её...

— И?

Мари встревожилась, уловив в голосе работника беспокойство, и сжала кулаки.

— К несчастью, контейнер упал на жилой дом.

— На жилой дом?..

— Да. От столкновения, ну... здание обрушилось.

— А?! – вырвался у девочки непроизвольный крик.

Чашка выскользнула у неё из пальцев, горячее какао пролилось на голые колени, отчего та судорожно подскочила.

Пока одаренный ребенок дрыгался в конвульсиях, молодой техник не придумал ничего иного, кроме как обеспокоенным тоном спросить:

— В-вы в порядке, мастер Мари?!

— Я-я… в поря... — ответила Мари, подавив рвущийся наружу стон. Она схватила заботливо протянутое Хальтером полотенце и слезящимися глазами посмотрела на рабочего.

— До-дом обрушил...ся?

— Д-да, ну... он, как бы это сказать, уже изначально находился в аварийном состоянии.

— Эй, погоди-ка! Только не говори мне, что погибли люди?! — воскликнул Хальтер, и рабочий поспешил возразить:

— Нет, к счастью, мы не нашли трупов. В таком большом доме жило всего несколько человек. Между столкновением и непосредственно обрушением здания оставалось время, так что, наверняка все успели выбраться.

— В-вот как? Хорошо... — выдохнула Мари, вытирая с себя какао.

— Н-ну, на самом деле... всё не так хорошо…

— В чём же проблема?

— Дом рухнул.

— Ты только что это говорил.

Мари нахмурилась, и на лице рабочего отразилось раздражение.

— В смысле, совсем рухнул! И контейнер YD-01 упал под город вместе с домом!

Сузив глаза, какое-то время Мари смотрела в одну точку, затем неосознанно переспросила:

— Что ты сейчас сказал?

— Контейнер YD-01 рухнул под город. Хорошие новости в том, что обломки упали неглубоко, однако их извлечение затруднено, так как на месте нет развернутого оборудования для инженерных работ...

— Эх-эх... – вздохнул Хальтер, приложив ко лбу руку. Не то чтобы он всерьез собирался шутить, но увидев, что его мастер всё ещё пребывает в шоковом состоянии, взял себя в руки и заговорил вполголоса:

— В любом случае, давайте свяжемся со штабом. Обрисуйте юридическому отделу ущерб и запросите технику для раскопок. Этот контейнер является ценным имуществом корпорации Бреге. Если мы всё обстоятельно разъясним, они должны пойти навстречу.

— Д-да... Прошу прощения, могу я оставить формальности на вас?

— Так точно.

Хальтер кивнул и вместе с рабочим вышел из комнаты.

Мари закрыла дверь и осталась в комнате одна, скривив губы в самоуничижительной гримасе.

— Похоже, наше поручение в самом деле становится увлекательным.

В то же самое время, 3:17:46.

Наото Миура пришел в себя.

Он находился в спортивном парке с широким стадионом и игровыми площадками для детей. Наото лежал в уголке, предназначенном для отдыха, заткнув уши и стискивая зубы.

— Заткнитесь!..

Раздражающий скрежет.

Он привык слышать неприятные звуки городской инфраструктуры, но этот был невыразимо пронзителен.

На двадцать четвертом подземном этаже Центральной Башни, примерно в 70 620 метрах под землёй, вращались шестерни, издавая этот неприятный для слуха скрежет.

От которого он и проснулся. Обычно такие шумы изолировались его любимыми наушниками. На миг он задумался, почему они не на его голове, но эту мысль вытеснил более насущный вопрос:

— Почему я… сплю в подобном месте? — пробормотал он себе под нос и повернул голову набок.

От долгого лежания на жестком тело словно налилось свинцом, но выспавшимся он себя совсем не чувствовал.

— Вы проснулись, господин Наото?

Мелодичный голос зазвенел над ухом, эхом отдаваясь в его не до конца проснувшемся сознании. Он повернулся в другую сторону и увидел ангельски очаровательное лицо в каких-то сантиметрах от себя и от неожиданности дернулся назад. С золотым свечением, словно два топаза, её глаза смотрели прямо на него. От их красоты буквально захватывало дух, но в них не было чувств, они были искусственными.

«Кто она, эта девушка?..»

Он попытался встать, но тут же ощутил, как все тело резко потяжелело. Рука, на которую парень оперся, внезапно соскользнула, и он свалился со скамейки, сильно ударившись затылком о край деревянного сиденья.

— А-ай!!! Моя голова!

Пока Наото стонал и катался по полу, схватившись за голову, сверху раздался щебечущий голос:

— Это что, новый вид гимнастики? Он выглядит весьма стильно и наверняка не растеряет популярности даже спустя века.

— Нет! И кстати, что это только что было?

— Похоже на изменения в гравитации. Полагаю, обычная ошибка в системе городских коммуникаций.

— Блин, чёртово правительство, проведите уже техобслуживание! – не переставая ворчать, поднялся Наото.

Он отряхнулся от пыли и обернулся к обладательнице чарющего голоса.

На скамейке в позе сэйдза [2] сидела девушка. Внезапно осознав, что он еще минуту назад лежал у неё на коленках, Наото всерьез разволновался.

— Тебя зовут... РюЗУ, верно?

— Да. Я первая из серии «Y», РюЗУ.

Увидев её утонченную улыбку, Наото вспомнил события прошлой ночи. К нему окончательно вернулась память. И, перебрав в голове все события, он смог лишь истерично рассмеяться.

— Та еще выдалась ночка...

Всё шло как обычно, пока он не вернулся домой. И как только он забрался в ванную, с неба упал метеорит, впоследствии оказавшийся загадочным ящиком с ангелоподобной автоматой. А потом Наото решил остаться в разрушающемся здании для проведения ремонтных работ.

— А, точно! Что случилось с моим домом?

— Если речь о вашем жилище, господин Наото...

РюЗУ посмотрела куда-то в сторону.

Над тем местом, куда автомата бросила взгляд, поднимался красный дым, растворяясь в чёрном небе.

— Это... то, что осталось от моей квартиры?

— Да. Разгорелся пожар и затем произошло полное обрушение. Поэтому я взяла на себя смелость перенести вас сюда.

Внимательно прислушавшись, в шуме города можно было различить сирены пожарных бригад. Успокоившись, он огляделся и узнал место. Этот парк находился в нескольких кварталах от его дома.

— Ха-ха, прощай, мой дом... Так что же, я теперь бездомный?

Наото предался воспоминаниям о доме, который и раньше напоминал руины, а теперь уже стал ими по-настоящему.

— У меня даже денег нет. Что делать теперь...

— Если позволите… — тихо обратилась к нему РюЗУ, — я также посчитала необходимым вынести вашу одежду и ценности прежде, чем здание развалилось полностью.

— Чего?

Взгляд Наото остановился на разложенных по столику предметах.

— О! Мой кошелёк, а также депозитная книжка и печать! И мои наушники!

Он тут же надел знакомые дешёвые наушники. Кроме вышеперечисленного нашлись школьная сумка, форма, кроссовки, карманный набор инструментов и прочее. Считавший, что все его пожитки сгинули в руинах, Наото не смог сдержать радости.

— Прошу простить меня за то, что я имела смелость заглянуть в вашу депозитную книжку... Ваше имя — Наото Миура, правильно я понимаю?

— Э?

Лишь после озвученного вопроса Наото осознал, что ещё не представился.

— А... ну, да.

— Тогда...

РюЗУ склонила голову в знак глубокого уважения, продолжая сидеть в сэйдза.

— Позвольте выразить благодарность за честь быть починенной вами. Кроме того, хотя мне не известны все детали, я приношу глубочайшие извинения за разрушение вашего дома, господин Наото. Если вы велите мне втоптать головы виновных в грязь и заставить их извиняться, я сейчас же...

Наото оказался заворожен её изысканной старомодной речью, хотя в её извинениях нет-нет да проскальзывала злоба.

Технические характеристики, что она продемонстрировала после починки, оказались невероятны. Она сумела оценить окружающую обстановку сразу после запуска. А невероятная подвижность и скорость позволили ей вместе с Наото сбежать из рушащегося здания. И по пути ей удалось забрать его добро, пока он находился без сознания. Но что более важно — это извинения.

— Не за что извиняться, — помотал головой Наото. — Однако я прямо-таки восхищён твоими техническими характеристиками, РюЗУ.

— Мне очень приятно это слышать. Позвольте в таком случае мне зарегистрировать вас хозяином и служить вам, господин Наото?

РюЗУ протянула руку к Наото. Признание хозяином.

Договор между господином и слугой.

— Э?.. — ощутив себя не в своей тарелке, Наото пошел на попятную. —Постой, это не то...

РюЗУ вопрошающе наклонила голову.

— Гм, вы находите это обременительным? Неужели, если буду находиться подле вас, господин Наото, то своим совершенством и умениями уязвлю вашу маленькую гордость заурядной митохондрии?

Впервые после ремонта тон РюЗУ вызывал беспокойство.

В её словах не чувствовалось ни капли такта. Однако Наото не ощутил ни недоумения, ни неприязни по отношению к автомате. Он встряхнул головой, запретив мыслям отклоняться от темы, и ответил:

— Это не так, РюЗУ. Ты потрясающая автомата!

— Да, вы наконец-то это поняли?

— Множество сложных механизмов, умещенных в таком маленьком теле, а также функциональность и стиль делают тебя самым настоящим шедевром!

— Да, я рада узнать, что ваше чувство прекрасного больше дырки от бублика, господин Наото.

— Не важно, какие автоматы создадут позже, ни одна из них не будет столь же безупречной и обаятельной как ты, РюЗУ!

— Да, иначе и быть не может. Я не осведомлена о возможностях современных автомат, но даже если человечество изобрело что-то хотя бы на уровне моих ступней, я даже за двести шесть лет не потеряла функциональности, — тут же уверенно ответила РюЗУ.

Эти слова повергли Наото в шок.

— Двести шесть лет? Когда ты была создана, РюЗУ?

— Около тысячи лет назад.

— Тысячи?..

Примерно тысячу лет назад. Иначе говоря, она — автомата, созданная в эпоху перестройки Земли в один совершенный механизм.

Это значит... Эта автомата может быть охарактеризована только как «Высшая».

«Точно, почему я сразу не подумал об этом?»

Что «она» такое, если даже новейшие автоматы не могут с ней сравниться?

— РюЗУ... Что ты такое?

— В каком смысле?

— Сама посуди: ты упала с неба и вдобавок невероятно прелестная. С первого взгляда возникает ощущение, будто видишь перед собой совершенную высокотехнологическую сущность.

— И что?

— Нет, это... в любом случае, я всего лишь старшеклассник, ты это понимаешь?

— Вот как? С тех пор, как вы починили меня, я верила, что вы — человек с самыми лучшими в мире техническими навыками, разве нет?

— Нет-нет-нет-нет! Как это возможно? Я всего лишь обычный старшеклассник, который ничего не добился. Можно даже назвать меня неудачником.

— Тогда зачем вы запустили меня? – задала вопрос РюЗУ с полной заинтересованностью на лице.

— Ну, это...

Наото вдруг замолчал.

Зачем?.. И правда, что делать с автоматой теперь, после починки?

Он вновь посмотрел на неё.

«Её создали тысячу лет назад. Это означает, что она — античная кукла. Её исключительность, красота и совершенство таковы, что боязно даже прикоснуться. Но… не была ли она чересчур совершенна?»

Сразу после запуска она продемонстрировала возможности, сильно выходящие за рамки даже автомат военного или узкоспециализированного назначения, будь то движения, речь или выражение эмоций. Современные автоматы способны разговаривать и выдавать эмоции, но всё равно их искусственность сразу бросается в глаза, в отличие от РюЗУ, создающей впечатление, будто перед тобой живой человек.

Даже если сделать скидку на то, что её создали тысячу лет назад, едва ли автомату подобной сложности собрал один человек. А для фабричных моделей, которых создают в качестве личных служанок, её навыки слишком высоки. Что, если она — разработка военных? Не похоже, что производство было массовым. Значит, прототип секретного оружия?

Нет-нет, глупости. Если она — передовая военная автомата, то какой смысл придавать ей внешность девушки. Технически это возможно, но реалии таковы, что при подобном исходе голова конструктора быстро полетит с плеч.

Чем больше он думал об этом, тем больше вопросов возникало:

«Что за человек создал эту автомату, и главное – с какой целью? Были ли мотивы и намерения её создателя далёкими от благих? Не сокрыта ли здесь какая-нибудь невообразимая тайна?»

Если вдуматься, пускай она и безупречная, премилая автомата... нельзя вот так просто взять и заключить с ней контракт.

— Вот как...

Похоже, РюЗУ прочитала мысли Наото. Затем молча убрала руку.

На её утонченном умиротворенном лице проступила улыбка, в которой лишь слегка, самую малость, проглядывали настоящие эмоции. Что и делало их невероятно выразительными.

— Значит… я не нужна?

Это была печаль, чувство грусти и одиночества от осознания, что ты никому не нужен. И в этот миг в сознании Наото появились две чаши весов. На в одной руке он представил безупречную автомату, в другой – неизвестность и риск навлечь бед на свою голову.

Прикинув их вес, он набрался решимости.

«Ну что ж…»

Бесстрашно улыбаясь в своём воображение, Наото поместил на левую чашу РюЗУ. Буквально в тот же миг баланс нарушился, а весы опрокинулись, разбивая на мелкие осколки рациональность, колебания, предусмотрительность и другие важные для человека чувства...

— Прости-и-и!! Я согласе-е-ен!

Наото упал на колени быстрее скорости света, открыто признавшись:

— Я просто хотел казаться сильным и совсем не собирался от тебя отказываться! Я не знаю, что произойдёт в будущем, но, пожалуйста, продолжай заботиться обо мне отныне и навсегда! Прижавшись лбом к земле, он протягивал к ней руки. Верно, это были его истинные мысли.

«Что тут думать? Какой идиот упустит такое «сокровище»?

Кто её создатель? Кто её первый владелец? Истинная сущность РюЗУ? Как будто меня это волнует! Даже если за всем этим стоят военные или какие-нибудь другие корпорации — плевать, пока у меня есть РюЗУ. Только она имеет значение!»

— В таком случае, пожалуйста, позвольте мне взять вашу правую руку. Так же, если возможно, не могли бы вы встать?

Наото стремительнее пули вскочил на ноги и протянул ей руку.

РюЗУ взяла ладонь Наото в свои руки.

— Теперь, прошу прощения... Ам! — и безымянный палец Наото целиком оказался во рту девушки.

Странное и ни с чем несравнимое ощущение пробежало по спине Наото, заставив его вскрикнуть. Мягкий, влажный язык РюЗУ блуждал во рту и, словно исследуя, нежно облизывал, слюнявил, обволакивал палец Наото. Смазочные жидкости, выделяющиеся из мягких тканей, пенились, издавая хлюпающий звук.

____________

1. Педивикия

2. Обычно

3. Ryuzu yourslave, дословно «твой раб».

~ Последняя глава ~

Книга