~

Том 1. Глава 0

Лунная ночь

Службу доставки проинструктировали, что обслуживать этот дом следует исключительно по вечерам. Курьер привычно позвонил в дверь ровно в восемь и был встречен безукоризненно аккуратным Энтони, облаченным в черный костюм.

- Вам посылка.

- Благодарю, - Энтони расписался в квитанции.

Полученная упаковка отличалась от доставляемых обычно контейнеров. Дворецкий взял ее, и по хмурому лицу скользнула тень улыбки.

- Благодарю вас, я ждал этого.

Удивленный такой разговорчивостью курьер искренне, хотя и несколько смущенно, улыбнулся в ответ:

- Я рад за вас.

И заторопился к воротам.

Энтони отнес посылку в гостиную, ножом для бумаг вскрыл обертку. Прочел написанный по-английски адрес, имя адресата - «Энтони Стэрнс». Ниже значилось имя отправителя, и Энтони ласково провел пальцем по буквам этого имени. Женского имени.

Черный шелковый шарф, пара черных кожаных перчаток. И конверт сверху, запечатанный по старинке – воском. Осторожно, стараясь не повредить конверт, Энтони сломал печать.

Мой милый Энтони Стэрнс.

Как вам живется в Японии? Мой очаровательный сыночек Акихиро уже нашел новую любовь?

Сегодня минуло сто семьдесят восемь лет с того дня, как ты впервые увидел мир. Прошу принять мои поздравления и этот скромный дар. Да будут ночи твои прекрасны и безмятежны.

Прежде чем вернуть письмо в конверт, Энтони на миг прижался губами к росписи.

- Энтони! Глянь, что я нашел! – Таичи сбежал по лестнице, размахивая предметом, смахивающим на черный спальный мешок.

- Что это? – дворецкий отнес посылку в свою комнату, что располагалась за кухней.

- Замена гробу - военные в таких трупы перевозят. Абсолютно непрозрачный. Добавить еще слой ткани, и будет то, что надо.

Энтони кивнул:

- Я догадывался, что существует нечто подобное, но никогда не думал, что понадобится.

- Мы отправимся в путешествие! А как вы из Англии ехали?

- Один из братьев – владелец судоверфи. Когда необходимо, он предоставляет корабль.

- Корабль, с ума сойти… О, Энтони, вот еще, посмотри! – Таичи гордо продемонстрировал дворецкому небольшую карточку.

- Ваши права?

- Ага. А потом получу международные.

Дворецкий принялся гадать, согласится ли парень прикрепить к машине знак «начинающего водителя» Днем-то, по крайней мере, точно надо.

- Акихиро уже проснулся?

- Он переодевается. Вы куда-то собираетесь?

- Проедемся немного.

- И вы, полагаю, за рулем?

- Ну конечно! – Таичи снова показал права и счастливо заулыбался.

- Значит, дома ужинать не будете?

- Я хочу в Китайский квартал и есть там, пока не лопну. Привезти тебе булочек с мясом?

- Нет, нет, мне ничего не надо.

Энтони слегка позавидовал Таичи: сам дворецкий не прикасался к пище уже много лет, что, впрочем, не мешало ему быть первоклассным поваром.

- Если моего любимого слышно на весь дом, значит, ночь будет лунная – верная примета, - через гостиную томно прошествовал Томоэ. – Снова собираешься таскать меня туда-сюда?

Он уселся Таичи на колени и наградил его поцелуем.

- Ты же не возражаешь против небольшого свидания? А не то останемся дома и всю ночь прокувыркаемся в постели. Или тебе того и надо? – поддразнил Таичи, возвращая поцелуй.

- Ну нет, я продолжу обучать тебя манерам. Энтони, мы уходим. Наслаждайся тихой, спокойной ночью.

- Да, сэр. Будьте осторожны, - дворецкий подал Томоэ плащ. – Приятного вам вечера.

Потом открыл паре дверь и проследил, как они уходят.

- Я за рулем!

- С правами без году неделя, а как осмелел! Смотри, вот остановят нас…

Энтони слушал беззлобную перепалку и довольно покачивал головой. Сначала, раз уж дом в его распоряжении, он приберет в комнате Томоэ. А если останется время, почистит серебро. Дворецкий дорожил этим серебром: вероятно, оно надолго переживет старого Энтони Стэрнса.

Огни Китайского квартала слепили глаза, и Томоэ, несмотря на ночь, надел темные очки.

- Ух, как пахнет. Я есть хочу!

Пока они прокладывали путь среди толпы, Таичи купил большую булочку с мясом и принялся запихивать ее в рот.

- Согласен. Это место действительно возбуждает… аппетит.

Полуодетые девушки сновали повсюду – куда взор не кинь. Томоэ вдыхал запахи косметики, духов, дезодоранта и то самое, присущее лишь женщинам сладковатое благоухание. Невероятно притягательный аромат.

- Очень остроумно, Акихиро. Клыки не показывай.

- Увы, не смог бы, даже если бы хотел.

Разумеется, не все запахи были приятными. От некоторых людей тянуло наркотиками – отравленная ими кровь казалась вампирам отвратительной.

Томоэ проводил взглядом проходившую мимо девушку и вздохнул:

- Видимо, современные японские женщины считают, что сидеть на диете – добродетель. По-моему, они ошибаются.

- Брось. Нам все равно кровь не в Японии покупать, - Таичи потянул виконта в нужный им ресторан.

Еще недавно парень совсем не ориентировался в городе, теперь же чувствовал себя, как рыба в воде. Он заказал vip-зал и распорядился приглушить там освещение. Он без колебаний просматривал меню и заказывал блюда одно за другим, не глядя на цены. Он словно создан был для жизни в роскоши.

Томоэ к еде едва прикоснулся: в основном, наслаждался плывущими в воздухе ароматами да смаковал китайское сакэ. Зато Таичи ел за двоих.

- Знаешь, люблю смотреть, как ты ешь.

- Ты счастливый, Акихиро. В мире есть подобные тебе. Когда будет время, поищем похожих на меня?

- Обязательно. Однако имей в виду: если мы обнаружим прекрасных женщин-волчиц, я не позволю тебе бегать за ними под полной луной. Я не собираюсь никому тебя отдавать.

- Обещаю быть исключительно с волками мужского пола.

- А что, если среди них найдется какой-нибудь юный и невинный?

- Такие бывают? Сомневаюсь. Волки всегда полны энергии.

Особенно в полнолуние; они просто переполнены энергией.

Им предстояло разделить немало полнолунных ночей. Томоэ ухватил-таки свой счастливый шанс: его партнер заботился о нем, любовь захлестывала с головой – жаловаться не на что. Но оставался финансовый вопрос. Жизнь вампира стоит дорого – в прямом и переносном смыслах. Немалая сумма уходит на приобретение крови… или тех, кто согласен ею делиться. Даже само хранение тайны требует денег.

- Таичи, когда все немного успокоится, я хочу, чтобы ты изучал гостиничный менеджмент. Думаю открыть в центре несколько маленьких отелей для женщин, где они смогут чувствовать себя в безопасности.

- Отелей? Ты о чем?

- Я еще при жизни зарабатывал содержанием отелей. У меня до сих пор ряд небольших гостиниц в Англии. Я покажу их тебе лет через двадцать, когда придет время возвращаться.

- Акихиро, за кого ты меня принимаешь? – Таичи выжал в вино ломтик лимона. – Я уже другой, я умею себя контролировать. Я мог бы и сам отправиться в плавание.

- Да, конечно.

- Пожалуйста, верь в меня. Может, не сейчас, позже, но я стану отличным деловым партнером.

Виконту было немного грустно. Таичи взрослел, а он уже никогда не изменится. Оставалось лишь провести с любимым остаток его жизни и присматривать, чтобы ничего не случилось.

- Значит, отель? Хорошо. Но я никогда не учился в школе. Ты же не собираешься отправлять меня в университет?

- Одна из обязанностей менеджера – нанимать персонал. Я буду проводить собеседования.

- А я буду сидеть рядом и наблюдать.

- Не беспокойся. Служащие не станут приставать к своему работодателю, - при мысли, что Таичи по-прежнему его ревнует, Томоэ улыбнулся про себя.

Ревность эта выглядела ребячеством, но от того казалась еще более приятной.

После ужина они решили прокатиться по городу, сверкавшему под мягким сиянием луны.

- Акихиро, кажется, я просто не дождусь, пока мы доберемся домой. Что делать?

- Надо обратиться в отель, предназначенный для такого времяпровождения. Но так как мы оба мужчины, то нас вряд ли ласково встретят, - пошутил виконт.

- Я думал, в отеле может остановиться кто угодно.

- В тех отелях, о которых я говорю, останавливаются исключительно для секса. Они так и называются – отели для любви.

- Ну, давай поищем такой.

Томоэ мотнул головой:

- Вспомни, из каких времен я родом. Есть некоторые вещи, которые я не приемлю. Заниматься любовью на кровати, на которой до тебя Бог знает сколько человек спало… Раз нам негде уединиться, и ты не можешь ждать…

- Понял. Сейчас найду укромное местечко.

- Нет, Таичи, поехали домой, - виконт взял парня за руку, однако тот не желал слушать.

Лунный свет отражался в его глазах багрянцем.

- Тогда к заливу. Развлечемся и заодно на океан посмотрим.

- Нельзя, сегодня много полиции.

На улице и впрямь было больше патрульных машин, чем обычно. Но когда Таичи боялся полиции?

- Я не могу ждать. Китайская кухня такая питательная…

- Разумеется, если столько съесть, и энергии получится много.

Таичи не обратил на его обвиняющий тон ни капли внимания. «Ягуар» направлялся к докам.

- Корабль. Здорово было бы попутешествовать на корабле. В следующий раз я получу удостоверение на право управления судном. Потом мы заработаем много денег, купим яхту, и я отвезу тебя на южные острова.

- Какие амбиции, - проворчал Томоэ, нисколько, впрочем, не сомневаясь: Таичи выполнит все, что задумал.

Когда-нибудь они поплывут на южные острова…

- Я живу на свете больше века, но у меня никогда еще не было такого страстного любовника, как ты.

Таичи припарковал автомобиль на пустынном причале и откинул спинки сидений.

- Вот, здесь никого нет, так что можешь не волноваться.

Некоторое время они лежали тихо и смотрели на луну.

- Нет, тесно, - ожил, наконец, Таичи. - К тому же Энтони убьет нас, если мы запачкаем сиденья. Выйдем?

- И устроимся под стенкой склада? Возможно, в этом есть определенная романтика, но мне она не по вкусу, - сказал Томоэ и вылез из машины.

Дул свежий соленый ветер. Оглушительный шум, искусственные огни – все осталось позади, в городской сутолоке. Только шуршание волн и свет далекого маяка.

- Чудная ночь, Акихиро. И я тебя люблю.

Виконт обнял его, позволяя темноте, полной таинственных шорохов и острого наслаждения, захлестнуть себя целиком. Если бы все ночи были такими… Блеклый мир вспыхнет яркими красками, лишь тогда Томоэ сможет идти дальше. Неуверенно, шатко, балансируя между жизнью и смертью, но – дальше.

~ Последняя глава ~

Книга