~

Том 2. Эпилог 0

Перед входом в магазин скопились опавшие листья, вероятно, принесенные откуда-то ветром. Сейчас я подметал раз в неделю, но, возможно, какое-то время стоило делать это каждый день.

Я убрал тележку уцененного товара и вывеску внутрь, перевернул табличку с «открыто» на «закрыто». Вдалеке слышалось карканье ворон.

«Библии» пора было закрываться. Я вернулся в магазин, где Сиорико заканчивала убирать выручку в банковскую торбу на молнии.

- Я отнесу деньги в сейф. Можешь выключить свет? – коротко распорядилась она и ушла в главный дом. Когда она открыла дверь, оттуда донесся слабый запах карри. Наверное, это был ужин Сиорико.

Когда я остался один, магазин внезапно показался больше. Было странно думать, что это казалось нормой, когда летом я заправлял магазином в одиночку.

После поездки в Фудзисава за старой мангой прошло уже две недели. Казалось, Сиорико приободрилась.

Некоторые книги были проданы через интернет, а остальные выставлены для продажи на рынок антикварных книг, где их могли купить другие продавцы. В аукционе участвовало довольно много книжных. Старый магазин в Канда-Дзиботе сделал самую большую ставку и выиграл лот. Возможно, книги обретут дом на полке другого ценителя Фудзико Фудзио.

Я выключил весь свет над прилавком. Сиорико вернулась, как раз когда я отключил флуоресцентную подсветку витрины. В свободной от трости руке она держала большой бумажный пакет и дымящуюся кружку. Должны быть, ей было довольно тяжело, поскольку у нее тряслись руки.

- Эмм… Не мог бы ты взять это у меня?

- А, конечно.

Как она и просила, я взял у нее бумажный пакет и кружку, поставив их на прилавок. В пакете были плотно запакованы книги в твердой обложке.

- Что касается книг, пожалуйста, положи их завтра в тележку с уценкой… а кофе тебе, если хочешь. Ты сегодня хорошо поработал.

- Спасибо большое.

Я отпил из кружки. Сиорико посмотрела на меня с улыбкой на лице. Пить одному было немного неловко.

- В доме у меня есть молоко и сахар… но ты не против черного?

- Ага, – кивнул я. Меня устраивал любой вариант. – Эм, а ты?

- О. – Сиорико поднесла руку ко рту. Она не то, чтобы не хотела кофе, она, похоже, просто забыла приготовить и на себя. – Я заварю и себе, подожди секундочку.

- Нет, постой, – окликнул я ее прежде, чем она взволнованно вышла. Хождение туда-сюда заняло бы слишком много времени. – Если тебя не смущает пить из одной кружки, не разделишь кофе со мной? Одному мне все не осилить.

Подумав немного, она быстро кивнула.

- Прости… Я тоже выпью.

Я поставил кружку на угол прилавка, и мы начали пить из нее по очереди. В последнее время она начала иногда приносить напитки после работы.

- Ах, точно. Не хочешь сегодня поужинать с нами? – сказала она, словно внезапно вспомнив об этом. – Моя сестра сегодня готовит карри, но у нее вечно получается больше, чем мы можем съесть вдвоем.

- Э? Правда можно?

Я начал работать здесь три месяца назад, но впервые получал подобное приглашение.

- Если тебя устроит карри с курицей…

- Я с удовольствием… дома мы всегда готовим карри с курицей.

- У нас так же. Но когда едим вне дома, всегда заказываем другие виды карри.

У меня было такое чувство, словно мы сблизились после нашего разговора на пляже Ситиригахама. Возможно, дело в том, что я выслушал ее долгий рассказ о матери – при этом я также имел несчастье услышать ее заявление, что она не хочет выходить замуж.

Я рассеянно достал из пакета книги и разложил их на прилавке, пока Синокава болтала. Похоже, она, как обычно, принесла их из своей комнаты.

«Хм?..»

Среди книг затесалось знакомое название. «Дневник Кра-Кра» Сакагути Митио. И это не все, там было три экземпляра. Но мы должны были уже продать пять или шесть таких штук. Я положил книги на опустевший бумажный пакет и посмотрел на Сиорико.

- Почему у тебя так много копий «Дневник Кра-Кра»?

- Потому что я их купила.

- Ты их купила? – ответил я вопросом. Она сама сказала, что эту книгу оставила ее пропавшая мать, и что она не может заставить себя ее полюбить. – Зачем ты их купила?

- Это секрет.

На ее губах появилась улыбка… нет, возможно, это была горькая улыбка. Я снова отпил кофе. Похоже, дальнейшие расспросы были излишни.

«Тем не менее…»

Меня посетила некая мысль.

Если я и правда хотел кого-то хорошо узнать, назойливых вопросов было не избежать. Если бы я просто стал наблюдать за ней, ничего не делая, даже наши нынешние отношения исчезли бы. Мне просто нужно было хоть раз это испытать.

Я молча поставил кружку.

- Могу я отгадать, что это за секрет?

Сиорико, собиравшаяся отпить кофе следующей, заморгала за своими очками. Я начал было думать, что мне не следовало этого говорить, и смутился, но забрать слова назад уже не мог.

- Будешь просто гадать? – она склонила голову набок.

- А?

- Нет… ну, так ты сказал и не назвал никаких условий за верную или неверную догадку…

Похоже, она была не против поговорить об этом. Хотя я и не ждал, что она заговорит об условиях.

- Ах, хорошо, понятно… – я запаниковал. Было нелегко сходу придумать хорошие условия. – …Как насчет съездить со мной куда-нибудь на этих выходных? Я могу отвезти тебя, куда захочешь.

То была прозрачная хитрость, даже по моим меркам. Любой, кто ее услышал, посчитал бы это приглашением на свидание. Как вообще все это превратилось в пари?

- Хорошо. Пойдет.

Настала моя очередь удивляться. Она так легко приняла мое предложение.

- Ты точно не против?

- Из-за травмы я не могла ходить по магазинам, и это изрядно меня тревожит… тебе все равно, в какой магазин мы отправимся?

На самом деле, говорила она весьма радостно. Похоже, наш маршрут ограничивался только букинистическими магазинами. Она совершенно не считала это свиданием.

Пожалуй, так было правильней. Я прочистил горло.

- Можно задать вопрос? – спросил я, прижав палец к виску. На самом деле, смутная идея у меня уже была, но кое-что я хотел уточнить.

- Если мне под силу ответить.

- Что ты сделала с оставленной твоей мамой книгой?

- Я избавилась от нее.

- Она ушла, не оставив тебе никакого послания?

- …Я не знаю.

- Ты не знаешь?

- Время вопросов закончено.

Сиорико проказливо улыбнулась. Хотя мы говорили о ее матери, нелюбимой ею теме, она казалась живее обычного. Возможно, ей нравились связанные с книгами тайны, даже если их разгадывала не она. Ну, в этом смысле мы были похожи.

- У тебя есть ответ?

Я раскладывал по полочкам в голове полученную информацию. Казалось, я сильно сосредоточен на поиске ответа. Вместо того, чтобы подключить логику, я просто использовал свои знания о личности Синокава Сиорико.

- Ты сказала, что избавилась от книги, которую оставила твоя мать, верно?

- Да.

- Но ты не говорила, что выбросила ее, – продолжал я. Отсюда начиналось самое важное. – В итоге, она оказалась на рынке подержанных книг, верно? Отправил ее туда тогдашний хозяин магазина, твой отец. Из-за этого ты так и не узнала, в какой магазин она попала…

Сиорико слушала молча. Похоже, пока я ни в чем не ошибся.

- С тех пор ты ищешь книгу. Возможно, она продается в каком-то букинистическом магазине… те, что у тебя здесь есть, ты купила через интернет, верно? Ты заказываешь их, находя нужное издание, проверяешь содержание и продаешь их со скидкой, обнаружив, что ошиблась. Вот почему у тебя так много экземпляров одной и той же книги.

Кофе уже не дымился. Сиорико сделала большой глоток, прежде чем заговорить.

- Что навело тебя на мысль, будто я ищу потерянную книгу?

- Ты сама сейчас сказала, что не знала, было ли в книге послание. Увидев оставленную матерью книгу, ты посчитала, что уже поняла, что она пыталась сказать. Из-за этого ты избавилась от книги, даже не читая ее. Но потом ты осознала, верно? Внутри могло быть и письмо для тебя. Вот что ты пытаешься проверить.

В магазин вернулась тишина. Я молча ждал ответа Сиорико.

Несмотря на ее схожесть с матерью, она не могла полностью понять ее мысли. Из-за этого она, вероятно, хотела найти оставленную ее матерью книгу и лично узнать истину.

- В Йокогама есть букинистический магазин, который мне всегда хотелось посетить… – пробормотала она, не глядя на меня. – Пожалуйста, можешь отвезти меня туда на этих выходных?

~ Последняя глава ~

Книга