~

Том 669. Глава 7

Колесо обозрения

Саю приехала в Токио, а Гото-сан переводят... Как же всё изменилось.

И что странно, повседневная жизнь совсем не изменилась.

Я продолжал работать, и вот наследующей неделе Гото-сан должна уже переехать.

Она предложила на выходных сходить на свидание, но ей надо готовиться к переезду, а значит на выходных ей надо будет тратить время на упаковку вещей. Так что мы взяли во вторую половину пятницы отгул, чтобы сходить на свидание.

Так что я сообщил остальным, что у меня сегодня оплачиваемый выходной, закончил работу и покинул компанию, но вряд ли Хасимото и Мисима упустили из виду то, что Гото-сан ушла в то же время. Хотя... Какая разница. Они и так знают про наши отношения, так что стесняться тут нечего.

— Я впервые здесь, — сказала шедшая рядом со мной Гото-сан, а я кивнул, так же как и она осматриваясь по сторонам.

Сейчас мы шли по Минато-Мирай.

Как и сказала Гото-сан, район впечатляющий, и в ветре ощущался запах моря. Без учёта Лендмарк-тауэр район можно было сравнить с любым другим, где есть высотки, но прямо огромных зданий тут немного, так что есть что посмотреть, в общем-то здесь не заскучаешь.

И люди тут выглядели моднее, чем в других районах, рядом с ними было слегка неловко. Навстречу нам шли старшеклассницы, разукрашенные макияжем... И я подумал, что это отличается от того, что было в мою бытность.

— Неуютно? — поняв, что у меня на душе, слегка шутливо спросила Гото-сан.

— Ну... Да. Я-то не модник, и по таким местам не хожу... — почесал затылок, ответил я, а Гото-сан стала хихикать:

— Я тоже.

— Ты-то точно модная! — громко ответил ей я.

А она сказала, что это просто потому, что она не в костюме, покинув офис, мы вернулись домой, а потом уже встретились.

На Гото-сан был трикотаж без рукавов, а под ним не знаю из чего сделанная тонкая — почти прозрачная — рубашка? А ещё такая же тонкая белая юбка ниже колен. Высокие чёрные туфли отлично контрастировали с белой юбкой.

Сейчас она производила немного иное впечатление... Не могу подобрать слова, она будто старалась выглядеть моложе и моднее. Как ни взгляни, модница.

— Гото-сан, ты обычно не ходишь по таким местам в модной одежде?

— Ты о чём, я ведь такая же как ты, Йосида-кун.

— Такая же?

— В выходные выпиваю дома, так и не переодевших из домашней одежды.

Мне было сложно это представить, а она продолжала:

— Тебя ведь тоже впечатляет модный район, но самому не по себе в окружении всех этих модных людей? А когда партнёр, с которым ты пошёл на свидание, оделся модно, ты начинаешь переживать, выглядишь ли ты соответствующе?

Сказав это, Гото-сан посмотрела на меня. И мне оставалось лишь кивнуть.

— ... Всё именно так.

— Ну вот. Эту одежду я специально на той неделе купила, считай, что её мне продавщица подобрала...

— А...

Видя, что я открыл рот, она вопросительно склонила голову:

— Что?

— Да нет, так... — чувствуя, что краснею, я ответил. — Просто я... Так же одежду подбирал...

Тут уже Гото-сан захлопала глазами, а потом не выдержала и рассмеялась.

— А-ха-ха, ну и бестолковые же мы взрослые.

— Точно...

Слыша, как хихикает Гото-сан, я чувствовал, как отступает напряжение.

Это не первое моё свидание с ней, но без исключения я нервничал и сейчас.

После этого свидания она уедет в Сендай. Конечно я буду приезжать к ней, но каждый день мы видеться не сможем.

Хочется, чтобы свидание прошло хорошо, и повеселиться.

— Раз поняли, что мы оба пытались выпендриваться, давай просто расслабимся и прогуляемся, — сказал я, а она радостно кивнула.

— Да. И не переживай, Йосида-кун, ты смотришься стильно.

— Как и ты, Гото-сан.

Мы улыбнулись друг другу и пошли гулять. Нашей целью был парк в десяти минутах от станции.

Там оказалось на удивление просторно. Не всё забито, но для парка людей очень даже много. Были семьи с детьми, но и парочек на свидании хватало.

— А тут спокойнее, чем мне казалось.

— Да. И это ведь хорошо? — спросил я, а Гото-сан ответила «конечно» и невинно улыбнулась.

Мы пришли сюда, потому что Гото-сан захотела в парк аттракционов.

Я к таким местам не привык, потому сразу стал проверять такие места для свиданий, куда ходят взрослые. Самый известным является парк, но я что-то слабо представляю, что мы бы туда отправились.

— Хочешь на чём-нибудь прокатиться?..

— Хм, в первую очередь на колесе обозрения... — сказала Гото-сан, и я почувствовал, что моё сердце забилось быстрее. Вдвоём с Гото-сан на колесе обозрения. Когда решили, что пойдём сюда, я узнал, что тут есть большое колесо обозрения, и где-то в сердце надеялся прокатиться на нём... Но когда она сама это предложила, сердце забилось быстрее от волнения.

— Вечером на колесе обозрения наверняка очень красиво.

— А? А, да... Наверняка так и есть.

— Что такое?

— Ничего, да.

Когда стемнеет, я прокачусь на колесе обозрения вместе с Гото-сан. Думая лишь об этом, я невнятно ответил ей.

— А до наступления вечера прогуляемся? Я не очень люблю американские горки, так что можем прокатимся на чём-то не столь быстром.

— Хорошо. Так и поступим, — наконец успокоившись, я кивнул. Я узнал, что Гото-сан не любит американские горки, и немного обрадовался. Гото-сан на американских горках... Я бы хотел такое увидеть... Но представить подобное непросто.

Я наслаждался нашей прогулкой.

Когда приходил в парк развлечений в старшей школе, мы катались на аттракционах, а в промежутках обсуждали клубную деятельность и кто кому нравится... Вот уж о чём говорить не хотелось. К тому же вначале ждёшь несколько десятков минут, а потом прокатишься за минуту и всё, ничего впечатляющего. Тогда может это и казалось весёлым, но сейчас уже не получится так же повеселиться. Но совсем другое дело, если рядом любимая девушка.

Мы болтали обо всём подряд и гуляли, попивая напитки. Всё же в парках развлечений больше всего быстрых горок, но и неспешные развлечения есть. Среди них зеркальный лабиринт, в нём кажется, что ты в какой-то иной мир попал, тут надо было «найти штамп в лабиринте», и здорово заниматься этим вместе с кем-то.

Мы проходили мимо особняка с привидениями, и я предложил зайти, но Гото-сан быстро замотала головой, я такой её никогда не видел, так что она показалась мне очень милой. Она сказала, что хочет прокатиться на карусели, но одна стесняется, так что я вместе с ней пережил этот стыд...

Я увидел на её лице больше эмоций, чем во время наших походов в бар или во время поездки, потому был взволнован ещё сильнее.

Мы ходили от одного аттракциона к другому... Не скажу, что прямо носились туда-сюда, но время шло, и вот солнце начало садиться.

Мы поужинали на футкорте, и вот, вздохнув, Гото-сан неуверенно заговорила:

— Уже пора... Прокатиться на колесе обозрения.

Я и без того был взволнован, а эти слова заставили моё сердце биться ещё быстрее.

И не только я, но и Гото-сан начала нервничать. И я от этого разнервничался сильнее, мы купили билеты и молчали до тех пор, пока не сели.

Всё же колесо обозрения впечатляло. Я видел его по телевизору много раз, оно ещё и сияло всеми цветами радуги, прямо как по телевизору.

Как давно я на колесе не катался? Когда ходил в парк развлечений в старшей школе, там такого не было, так что это было в детстве, я уже и названия того парка не помню.

Колесо медленно двигалось, мы были всё дальше от земли и вот оказались на самом верху. Казалось, что тут время течёт как-то иначе.

Когда земля была далеко внизу, Гото-сан сказала:

— Как красиво, — прикрыв глаза, она смотрела через окошко. А я проследил за ней.

Солнце ещё не село окончательно, но в городе уже зажигались огни, и сверху это смотрелось просто чудесно. Это как по телевизору, когда показывают вид с высотки... Я всегда думал, что это и правда красиво, но на деле простые огоньки. Но когда увидел лично, да, я могу согласиться, что это красиво.

— Да, очень, — кивнул я и понял, что Гото-сан смотрит на меня.

— Ещё несколько лет назад я и подумать не могла, что буду кататься с тобой на колесе обозрения.

— И я тоже.

Услышав мой ответ, она стала хихикать. Девушка сказала «и правда», а потом вдохнула через нос и продолжила:

— Но я уверена, что удивлена сильнее тебя.

— Почему ты так думаешь? — спросил я, а она спокойно посмотрела на меня и удивилась.

— Потому что... Я всегда «делала выбор» откладывать всё, — чётко проговорила она. А я не понял смысла и лишь вопросительно склонил голову. — Я была очень рада, когда ты признался мне. Но я решила сохранить всё как есть, отказав тебе. Если бы я согласилась, возможно сейчас всё было бы совершенно иначе, — спокойно говорила Гото-сан, продолжая смотреть через окно. — Когда узнала, что ты приютил Саю-тян... Я притворилась, что сочувствую тебе и ей... Нет, я и правда сочувствовала. Я использовала это как причину, чтобы не давать ответ. Конечно я не жалею об этом... Но мой отказ откинул меня от того, чего я сама хотела.

Гото-сан говорила о собственных ошибках... Но голос её звучал довольно добро. Будто она приняла всё это. И говорившая о себе Гото-сан выглядела красивее, чем обычно.

— Всегда... Я всегда жила вот так. И думала, что так будет и дальше. Но... — сказав это, она спокойно посмотрела на меня. — Встретив тебя, проведя с тобой время, я повстречала много людей... И сама стала меняться. И благодаря этому стала ближе к тебе.

Я удивился, услышав от неё это, и ничего не мог сказать.

Гото-сан изменилась. Возможно это так. Я не задумывался об этом, потому что успел сблизиться с Гото-сан после отъезда Саю на Хоккайдо.

Я признался Гото-сан, получил отказ, а потом подобрал Саю, и Гото-сан стала чаще общаться со мной. Но она просто привлекала моё внимание, ничего особого не говорила и не делала... Всё было окольными путями. Меня это бесило, но ненавидеть её не мог.

Однако... Уже это было для меня серьёзно.

Может это и грубо по отношению к Гото Айри, но вот какая она... Вот как я подумал.

Она стала чаще звать меня поужинать, пригласила в путешествие... И если так прикинуть, для неё это очень серьёзно. Я многого ожидал от путешествия, но Гото-сан не сказала того, чего я хотел, и я взвинтился как ребёнок... Но тот факт, что мы вдвоём отправились в путешествие — уже само по себе напоминает чудо.

Гото-сан меняется. Понемногу.

А что... Я?

— Так что в этот раз скажу прямо, — Гото-сан отвернулась от окна и посмотрела на меня. — Хоть меня и переводят, я не отказалась от тебя.

Я почувствовал, как грудь переполняют чувства. Их сложно выразить одним лишь словом «радость», но в то же время в словах «не отказалась» было что-то странное.

От чего она не отказалась?..

Об этом я думал, а Гото-сан поняла, о чём я думаю, и продолжила.

— ... Саю-тян ведь вернулась.

От этих слов в груди всё сжалось. Снова об этом?

Похоже я выглядел расстроенным, Гото-сан слегка нахмурилась и покачала головой.

— Прости. Я уже говорила... Дело не в том, что я не доверяю тебе.

— Знаю... Но мне всё же немного больно от того, что ты считаешь, что у меня есть чувства к Саю.

— ... Вот как, прости.

Это было непростительно. От этого было больно. Но ни к чему это говорить. Когда речь касается любви, все ведутся себя по-ребячески.

— Но я уже сказала... Люди меняются, — проговорила Гото-сан. — Я тоже постепенно меняюсь. Это здорово. Но... Это всё получилось не благодаря моей воле. Всё вышло само собой из-за встречи с вами, — сказала она и усмехнулась. — Я и сама не заметила, как начала меняться. Всё же я привыкла быть «идеальной взрослой», какой меня видят со стороны. А с моего лица стёрли этот грим.

После этого мне ничего не оставалось, кроме как усмехнуться. Всё же мой образ Гото-сан за эти годы успел измениться.

— Чего бы я ни хотела... Всё рушат связи с другими людьми. И от меня это не зависит, — её глаза безжалостно смотрели на меня. Атмосфера уже не была такой же спокойной, её решительность стала давить на меня. — Ты тоже изменился. Это очевидно для всех, кто тебя знает.

— ...

Я ничего не говорил. Я знаю, что изменился. Потому представлял, что она скажет дальше, и мне было больно.

— Кто тебя изменил? — беспощадно продолжала она, а я не мог ответить. Не мог, но ответ был очевиден для нас обоих.

— И впредь... С кем ты хочешь меняться?

— Это!..

Я хотел сказать, что с ней, но она остановила меня, приложив палец к губам.

— Об этом... Я бы хотела, чтобы ты как следует подумал.

— ... М.

Это нечестно.

Всё же мне её не переубедить.

— Ты же сказала, что не откажешься... — тихо проговорил я, а она озадаченно улыбнулась.

— Конечно, я не собираюсь сдаваться.

— Но разве так ты не подыгрываешь Саю?

— Не подыгрываю. Я просто хочу, чтобы она разобралась со своими чувствами.

Я собирался оставаться спокойным, но в голову ударила кровь.

— Значит, если я выберу Саю, ты будешь не против?! — повысив голос, сказал я, а она прикусила губу, а потом проговорила:

— Конечно буду против. Но... Я уже сказала. Если ты будешь с Саю-тян, я не буду пытаться украсть тебя.

— Если ты этого не сделаешь, то потеряешь меня.

— ... Да, верно, — прямо сказала она. — В этот раз я не сбегу. Во мне все мои чувства настоящие.

Но так ведь нечестно. Я хотел сказать это, но не сделал.

Достаточно посмотреть в глаза Гото-сан... Чтобы понять, сколько решимости ей стоило, чтобы сказать это.

Она и сама понимала. Насколько эгоистичны эти слова.

Она хочет, чтобы любили её. Не хочет сдаваться. Говоря это мне, она всё равно хочет поддерживать Саю. И это при том, что она знает, что я люблю её. Уж не эгоизм ли это?

Но... Набраться храбрости и спросить, а как же мои собственные чувства, я не мог.

У неё и так слишком много противоречий. Сейчас я не испытывал любви по отношению к Саю... Хотя она всё равно особенная, и изменения во мне вызвала именно Саю, это очевидно. И что не менее важно, девушка не собиралась сейчас разбираться в наших отношениях.

Я знаю. Знаю, что Гото-сан любит меня. И я не считаю, что она просто так затягивает с ответом.

Я помнил её слова, сказанные в тот день, когда я был у неё. И с тех пор она лишь стала увереннее в своих чувствах. Она отбросила сомнения и выразила свою позицию.

— ... Понятно, — выдавил я из себя ответ. — ... Я обязательно приеду, чтобы увидеться.

Когда сказал это, Гото-сан нежно улыбнулась и кивнула.

— Да, я буду ждать. И тоже буду навещать тебя.

— И... Когда мы не будем видеться, я буду встречаться с Саю. Это... Ничего?

— ... Да. Я бы даже хотела этого, — точно испытав облегчение, она кивнула.

— ... Эх, — опустив голову, я её почесал. — Всё же странная штука любовь.

— А-ха-ха, и правда. Прости, — прыснула Гото-сан, а же уставился на неё, что вызвало у неё лишь смех.

— И всё же ты меня прости. Ты очень добрый, Йосида-кун.

— Нечего мне прощать... А, чёрт.

Я хотел сказать, что не согласен с ней. Но Гото-сан и так должна была это понять. Всё же она видела насквозь всё, о чём я думал.

— Йосида-кун, я пересяду к тебе, — сказала она и села рядом со мной, не дожидаясь ответа.

А потом взяла мою правую руку. Это случилось так естественно, я даже не успел ни о чём подумать.

Свою голову она опустила на моё плечо, я не знал, были это духи или шампунь, но пахло от неё очень приятно.

— Эх, Сендай. Он так далеко, — бессильно сказала Гото-сан.

Я ничего не сказал, лишь крепче сжал её руку. Она это заметила, стала хихикать и тоже крепче сжала мою руку.

Колесо обозрения уже спускало нас. И я думал, что не хочу выходить из кабинки.

~ Последняя глава ~

Книга