~

Том 4. Глава 3

Сунекосури/Никто не Может Предсказать Будущее

Часть 1 (от третьего лица).

Безлюдную железнодорожную станцию окружал спокойный сельский пейзаж.

Крыши на платформе не было, на гравийной дороге росло несколько пучков мискантуса, и эта трава колыхалась на холодном осеннем ветру. Небо было ясно-голубым, по нему летало множество стрекоз.

Мужчина в костюме одиноко сидел на давно уже заброшенной скамейке. Пребывая на границе между средним и пожилым возрастом, он, тем не менее, был весьма мускулист.

Поезд не ехал.

Изначально на этой станции останавливалось меньше десяти поездов в день, а больше полугода назад линию закрыли. К недовольству тех, кто ею пользовался, им пришлось перейти на менее удобный общественный автобус. Люди жаловались, но степень удобства поезда оставалась тем, от чего они при необходимости могли отказаться. И со временем из «безлюдной» станция превратилась в «заброшенную».

Мужчина решил присесть здесь, потому что ему нравился пейзаж.

В руках он держал холодную банку с пивом, а в его ногах стояло ведерко со льдом и новыми банками.

- Привет, – внезапно произнес он.

На этой закрытой станции, предположительно позабытой всеми, появился еще кто-то.

Женщина в до глупого открытой одежде, майке без рукавов и коротких шортах.

Звали ее Хисигами Маи.

Имя это было хорошо известно в некоей небольшой индустрии.

- Присаживайся, – сказал мужчина, покосившись на Маи с пивом в руке. – Здесь такой чудесный пейзаж. Все эти «Разумные Деревни» переделывают сельскую местность в свои тематические парки, так что настоящий сельский пейзаж Японии вымирает.

- Вы всегда так делаете?

- Нет, недавно начал. Кое-что побудило меня начать размышлять о жизни.

Хисигами Маи села рядом с мужчиной, слушая его.

С деревянной скамейки, скрипнувшей под их весом, облазила краска.

Мужчина тихо заговорил, глядя на свободно порхающих в небе стрекоз.

- У меня рак. Доктор сказал, жить мне три месяца осталось, но было это два года назад. Я в любой миг могу умереть, но я устал от чувства страха. Если я могу умереть завтра, то хочу жить без сожалений. Это помогло мне переосмыслить многие вещи.

- В этом и кроется причина?

С некоторым раздражением на лице Маи снова обвела взглядом окрестности.

Она увидела безлюдную железнодорожную станцию. На гравийной дороге росло несколько пучков мискантуса, эта трава колыхалась на холодном осеннем ветру, а в небе летал множество стрекоз.

Однако…

Пейзажу хватило красных красок, чтобы полностью изменить это впечатление.

Быстрого взгляда на валявшиеся вокруг комки плоти хватало, чтобы понять: больше двадцати человек были мгновенно убиты.

- Они говорили, что собираются разрабатывать эту землю, – прямо заявил мужчина, отхлебнув пива. – Это и называется концом эпохи? На японские деревни постоянно давят, вынуждая или присоединиться к «Разумной Деревне» или вырасти до районного центра. И все потому, что эти идиоты пытаются увеличить ценность земли, не понимая разницы между подлинником и подделкой. Так что я пригласил их сюда и убил.

На коленях мужчины лежал длинный узкий предмет.

Внешне он напоминал меч в простых ножнах, но технически им не являлся. Это был бамбук, заточенный в форме меча.

То было смертельное оружие.

Так же, как бамбуковый лист или страница книги могли порезать палец, даже бамбуковым мечом можно убить, если правильно рассчитать угол и скорость. Этот мужчина владел оружием достаточно искусно, чтобы легко разрубить им человеческую шею или торс. Благодаря меньшему, по сравнению с металлом, весу, мужчина, по слухам, мог ударить пять раз за время одного вздоха. Это позволяло ему игнорировать тот факт, что его оружие не могло блокировать атаки противника.

К тому же, необходимый для меча бамбук можно было легко достать на любой части архипелага кроме Хоккайдо. Даже если меч ломался, мужчина, имея при себе нож, мог сделать новый. Существовал риск того, что кусок бамбука застрянет в ране трупа, но бамбуковые мечи можно было сжечь. Если сжигать орудие убийства после каждой работы и делать новое, теста на соответствие растительных волокон можно было не бояться. Даже при наличии очевидной улики она становилась бесполезной, если ее не с чем сравнить.

Легкость получения оружия так же помогала пронести его в оцепленные или находящиеся под наблюдением районы. В этом плане не возникало никаких проблем в случае обнаружения бамбукового меча при досмотре или во время допроса. Его даже можно было на самолет проносить.

Настоящее оружие профессионала.

- Бросьте, ну. Вы же поняли, что причина для убийства не так уж важна. – В голосе Маи слышалась скука. – Вы относитесь к людям, которые могут жить только сражаясь. Вы хотите сражаться, и только потому начинаете искать причину для борьбы. Тот бизнес с развитием настоящего пейзажа и конкретной территории ничего не значит.

- Все и близко не так невинно. – Мужчина улыбнулся, взмахнув банкой с остатками пива. – Я – профессионал. Все мои задания – полная гадость, но я горжусь своим мастерством. Я просто не могу смириться, что меня убьет болезнь. Я не потерплю спокойную смерть. Будучи профессионалом, я хочу, чтобы меня прикончил крепкий вражеский клинок. Я думал, в итоге, кто-нибудь придет по мою душу, если немного побушевать. Я продолжал в том же духе, но как-то сумел протянуть так долго. Я принадлежу к старшему поколению, так что, признаюсь, убийцу женского пола немного не ожидал. Но, пожалуй, это еще один признак смены времен.

- Какими бы ни были причины, Вы хорошо потрудились, убив столько народа. Даже верхушка Хякки Яко не знает, что делать. Берись Вы за официальные задания, получили бы награду или какой-нибудь кубок, но отступление от этого процесса означает необходимость Вашего устранения.

- Ха-ха. Забыл упомянуть, но, будучи профессионалом, я так же горжусь, что никогда ни на кого не работаю. Я не взялся бы за эту работу, даже если бы меня попросили. – Он допил пиво, потряс банку, чтобы убедиться, что она пустая, а затем легко раздавил в руке. – Итак, барышня, не помню, сороковой это раз или пятидесятый, но я спрошу то, что спрашивал уже много раз: не проследишь ли ты за последними мгновениями этого мужчины?

- Конечно, – с готовностью согласилась Хисигами Маи.

Говорила она с легкостью ребенка, обещающего поиграть с другом на выходных.

Однако, это обещание касалось настоящего боя до смерти между профессионалами.

- Но все уже кончено.

Плечи сидевшего на скамейке мужчины содрогнулись.

Внезапно он осознал, что у него даже встать сил нет.

Совершенно озадаченный, он лишь пошевелил губами:

- Когда ты меня ударила?

- Намного раньше, чем Вы, вероятно, считаете. – Сидевшая рядом Маи пожала плечами.

Что-то торчало прямо между шеей мужчины и его ключицей. Это была иголка длиной с указательный палец, и вогнали ее до самого основания.

- Иголка убийцы, – произнес он с улыбкой. – И сколько тебе пришлось работать ради этого момента?

- С момента получения задания и до возможности ясно представить Ваш труп прошло семьдесят два часа. Греза вышла не такая сильная, как любовь, но, пожалуй, можно назвать ее тоской. – Маи тоже слегка улыбнулась. – Я не люблю использовать особое оружие, потому что надежнее выставить все несчастным случаем или самоубийством, но я решила проявить уважение к человеку, работающему в этом бизнесе дольше меня. Что думаете?

- Ты молодец. В наши дни нечасто увидишь, чтобы люди убивали иголкой, не покрытой ядом или наркотиком. К тому же, ты поместила кончик прямо перед жизненно важной точкой, чтобы мои же мышцы протолкнули ее дальше, когда я их напрягу. Сильно напоминает готовку еще живой рыбы.

Довольный, мужчина откинулся на спинку скамейки и закрыл глаза.

Говоря, выглядел он так, словно наслаждается моментом.

- Давненько я ничего достойного не видел. Против воли доволен таким обращением.

- Я хотела бы спросить кое-что. – Хисигами Маи говорила совершенно спокойно, глядя в небо сельской местности. – Вы – легенда этой маленькой индустрии, так почему Вы так низко пали? При желании Вы могли бы подавить страх перед раком.

- Как я и сказал, с этого все лишь началось, – медленно ответил он, закрыв глаза. – Люди вроде нас непобедимы, когда мы без оглядки несемся вперед. Но временами нам хочется оглянуться. Это простое искушение. Пальцы мрачного жнеца, поглаживающие нас по спине. Я знал это. Действительно знал.

- Но смертельное заболевание послужило последним толчком в этом направлении?

- Обернувшись, я увидел пройденный мной путь. Я так же увидел, что он мне дал… Не буду говорить, что именно узрел там, но я хочу умереть в бою. Все-таки, я предпочитаю не умирать вместе с врагом.

Это были его последние слова.

Его рука свесилась, не выпуская раздавленную банку.

Он по-прежнему сидел, откинувшись на скамейку, но его голова упала вперед. Выглядел он почти так, как если бы задремал.

Легенда закончилась.

- Я знаю, что Вы увидели, – пробормотала оставшаяся в одиночестве Маи. – Ничего не увидели, верно? После бесчисленных боев на смерть Вы считали, что столько всего приобрели, но, обернувшись, ничего не нашли. Однако отчаяться из-за этого Вас заставила собственная слабость.

Или же этот мужчина был таким же.

Он мог снова и снова повторять себе, что все понимает.

Он мог бояться истинного понимания и просто притворятся, что понимает.

- Вот и все.

Хисигами Маи достала большой спутниковый телефон и позвонила кому-то.

Она посмотрела на словно бы спящего рядом с ней мужчину и бесчисленные трупы, разбросанные вокруг.

- Работа была официальной, так что уборку я могу вам оставить, верно? Точно, точно. Я все здесь оставлю и вернусь. Оплату я бы хотела получить сразу … Но дело может оказаться слегка непростым.

Часть 2.

Термин «Сунекосури» обозначал маленького собаковидного Екая, как я. Мы были около тридцати сантиметров в высоту и, возможно, напоминали игрушечных сиба-ину. У нас не было пугающих черт, способных привести к чьей-то смерти. Вместо этого мы были известны тем, что терлись о голень странников. Поэтому нас и называют Сунекосури или «трущиеся о голень».

Я был чем-то вроде маскота, чья внешность и черты были лишены всякой опасности.

Тем не менее, я состоял в Хякки Яко, огромной подпольной организации, которая и плачущего ребенка заставила бы от страха умолкнуть.

- Да-да. С дороги, с дороги. Не буду мешать тебе тратить своим существованием деньги организации, но, по крайней мере, не мешай другим Екаям. Ты и правда считаешь, что достоин хоть немного задерживать меня, известную как королеву мира Мамедануки?

- Мх!

Как ты можешь так говорить, будучи даже ниже меня?!

- Ты тоже ничем не занимаешься! Просто сидишь и куришь целый день. И как ты можешь себя королевой называть, когда у тебя эти штуки между ног болтаются?!

- Не смей в это лезть, дурень! Мамедануки превращаются, растягивая мошонку, так что я ничего не могу поделать, ясно?! К тому же, я работаю двойником госпожи, так что оно и хорошо, если у меня работы нет!

- Называй ее Хафури-сама! Не называй главу Хякки Яко «госпожой»!

- Это еще что? Драки хочешь?!

- Почему ты!..

Мы с Мамедануки как обычно затеяли драку. Со стороны, возможно, это выглядело как перекатывающийся пушистый шар, но для нас это был серьезный бой.

Однако, потом появился кое-кто еще.

Вместо Екаев то были двое людей.

- Что это? Что это? Какие-то милые создания резвятся. Позвольте мне присоединиться!

Одной из них была Хисигами Маи. Она обладала неплохим по человеческим стандартам телом. Но она являлась свободным наемником, не состоявшим в Хякко Яко и специализировавшимся на убийствах. В ее деле поговаривали, что простая встреча с ней сулит смерть.

- Из-за чего вы двое деретесь?

Второй была Хафури-сама. Как я уже говорил, она являлась главой Хякки Яко. Девочке в кимоно было всего десять лет, но Хякки Яко придавали особое значение родословной.

Мы с Мамедануки быстро отскочили друг от друга.

- Ах, Хафури-сама!

- Госпожа, эм, понимаете!..

Стоило нам заговорить, как мы снова обменялись злобными взглядами.

- Сказал же, называй ее Хафури-сама!

- Ты чего такой холодный?! Ты ведь не собираешься предать ее сразу, как с неприятностями столкнешься, да?!

Между нами летали искры, Маи-сан раскатисто засмеялась, а Хафури-сама поднесла руку ко лбу и вздохнула.

Затем я заметил Екая, прислонившегося к ножке Хафури-сама.

Он сильно напоминал плюшевую игрушку высотой в пять сантиметров.

- Папа, что ты делаешь?

- Хм? – Маи-сан слегка напряглась. – Только не говори, что ты отец! С твоей-то внешностью?!

- Я-я не обязан ничего тебе объяснять.

- И посмотри, какой он милый! Мне хочется прикрепить ему на хвост застежку и повесить как брелок на свой мобильник!

- Я сделаю все, что попросишь! Только держись подальше от моего ребенка! Меня пугает, что я и правда могу представить, как ты это делаешь!

Проклятье. Она специализируется на диверсиях, потому и нашла сразу мое слабое место!

Маи-сан ухмылялась с огромным интересом, так что я отвел взгляд и заговорил наполовину в отчаянии.

- С-смейся, если хочешь, но я забросил мирную жизнь ради такой работы, чтобы найти пропавшую однажды жену!

- Что это за суровая мотивация?! Она совсем не подходит к твоей внешности!

Часть 3.

Мы с Хисигами Маи были временными напарниками.

И это означало, что я участвовал в подпольных делах, соответствующих имени Хякки Яко.

- Саммит большой двадцатки кажется жутко формальным мероприятием, но разве он не становится более домашним, когда слышишь, что его в Хаконе проводят? Члены правительства различных иностранных государств настаивали на проведении встречи в японском городе с горячими источниками.

Пожилой и откровенно скучающий владелец ресторанчика с собой, расположенного у вокзала на въезде в Хаконе, смотрел телевизор. Заведение было практически безлюдным, несмотря на обеденное время, но его это, похоже, не особо волновало.

Будучи Екаем, я не слишком люблю точные приборы и технику, но такую мелочь вытерпеть мог. Возможно, дело в том, что город находился глубоко в лесу и горах. Маи-сан поедала дешевую смесь кицуне и тануки-собы, и я спросил, трясь о ее голень:

- Тебе это задание странным не кажется? Зачем просить тебя ждать дальнейших распоряжений в Хаконе?

- Хм? Ну, возможно, прежде чем меня в атаку отправлять, нужно отследить цель. Встреча двадцатки же проходит, верно? Убить члена правительства не получится, но все равно может какая-нибудь опасная личность объявиться. Я могу использовать этот шанс и набрать очки, схватив идиота, который обычно исчез бы бесследно.

- П-понятно.

- Но для международной встречи место определенно непростое выбрали. Возможно, это часть ловушки, чтобы выманить того самого предполагаемого идиота.

- ?

- Хаконе делят между собой несколько «Разумных Деревень», по большей части, являющихся курортами с горячими источниками, и районный центр, поддерживающий инфраструктуру. Мы в этом городе. Давным-давно было принято совмещать большие города с мелкими и деревнями. Сегодня разделение между ними усугубляют ради продвижения их собственной торговой марки.

- И что здесь непростого?

- «Разумная Деревня» тщательно воспроизводит людские представления о сельской Японии и делает из нее торговую марку, но это значит, что универсамы и торговые центры там строить нельзя. Людям приходится закупаться в интернет-магазинах, из-за чего вокруг «Разумных Деревнь» строят дороги для электромобилей.

- Эм, другими словами, «Разумные Деревни» приносят много денег, но почти никаких сервисов в них нет, и потому они объединяются с районными центрами, у которых почти нет денег, но которые предоставляют необходимые услуги?

- Официально – да. Однако, в действительности, не обошлось без злого умысла, мудрено оплетающего это дело. Например, в больницах есть множество вертолетов, но они не используются, если пациент из местного города. Все-таки, вертолеты эти дорогие, так что используют их только для «Разумных Деревень», хотя сами больницы в городе расположены… Тем временем, «Разумные Деревни» не довольны, что им приходится чужие долги на себя брать. Они хотят знать, почему вынуждены платить такие высокие налоги для «местной финансовой стабильности».

- Значит, говоря «непростое», ты имеешь в виду…

- В случае масштабного инцидента будет трудно сказать, был ли целью саммит двадцати или разжигание местного социального конфликта. А профессионал сможет просочиться и спрятаться среди наводнившей район вражды. Это огромная проблема. Если предположить, что кто-то является убийцей, можешь обнаружить, что нападаешь на местного парня, в знак протеста разрисовывающего стену… Конечно, может и наоборот случиться.

Пока мы обсуждали эти вопросы, интонации диктора в телевизоре ресторанчика изменились. Озадаченно оглянувшись, я обнаружил, что легкое дневное ток-шоу прервал выпуск новостей.

Вместо обычной студии съемка велась в комнате монтажа с шеренгой мониторов.

- Это экстренный выпуск? – спросил я.

- А мне откуда знать?

Когда в городе проходит саммит двадцатки, экстренный выпуск – это не шутка.

Я сосредоточился на экране, а молодая ведущая новостей напряженно заговорила:

- Хисигами Маи, гостившая в городе, была найдена расчлененной в горах Хаконе. Тело сильно повреждено, и полиция расследует возможное убийство или случай нападения дикого животного.

Казалось, будто время остановилось.

Хозяин ресторанчика не понимал серьезность ситуации и сохранял скучающий вид.

Я посмотрел на Маи-сан, та пожала плечами.

- А мне откуда знать?

Что бы она ни говорила, я чувствовал, что ее «запах» изменился.

Этот запах стал намного опаснее.

- Но это странно.

- Д-да, странно, что ложное сообщение так широко распространилось.

- Я не об этом, – перебила она. – В повседневной жизни имя «Хисигами Маи» я не использую. Фактически, регистрационной записи рождения под этим именем не существует. В моей семье «женщины Хисигами» считаются выродками. Обычно, их убивают при рождении, так что женщина Хисигами – это та, кому удалось вырваться в мир, избежав подобной участи.

- …

- Имя «Хисигами Маи», может, и существует, но оно нигде не записано. А без записи никто не может его использовать. Если знаешь мое имя, значит, как минимум на один шаг отошел от нормального мира. А значит…

Это была настоящая проблема.

Таким было очевидное заключение, и Маи-сан была в этом наиболее непосредственно замешана.

И все же, она улыбалась.

- Кто-то из того же подпольного мира вызывает меня на бой с участием мистики. Если само это представление было частью Комплекта или другой уловки, дело может обернуться той еще проблемой.

Часть 4.

Бип.

- Набранный Вами номер временно недоступен. Пожалуйста, перепроверьте номер и…

Бип-бип.

-Уух?! Ты?! Но ты должна быть мертва! Щелк!

Бип-бип-бип.

- А? В чем дело, Маи-сан? В новостях говорят, что тебя на куски разорвало. Тебя даже Эмма возненавидел?

Разве стоит такую осторожность проявлять из-за одного сюжета в новостях?

Пока я размышлял над этим, Маи-сан, сидя на капоте взятой на прокат машины, набирала различные номера из своего спутникового телефона. Она пыталась связаться с людьми, находившимися на одном с ней уровне, но они отказывались с ней разговаривать, пока она, наконец, не достучалась до одного.

- Всего лишь третий? Оказалось на удивление легко. Я была уверена, что все, кто записан в память этой штуки, откажутся.

- Такая уж ты опасная, Маи-сан, – сказал ее собеседник. – Если до этого дойдет, и кто-то захочет из врага превратиться в союзника, ты точно станешь их врагами считать. И я бы тоже предпочел с тобой не враждовать. Не говоря уже о том, что на драках я не специализируюсь.

Между прочим, мы находились на стоянке супермаркета рядом с вокзалом Хаконе.

Но даже в такой близости от вокзала весь район не был покрыт асфальтом и цементом. Я слышал, что Хаконе делили между собой часть города и различные «Разумные Деревни», но, кажется, везде было много зелени. Будучи любящим природу Екаем, жаловаться я не собирался.

- Подрядчик, как много тебе известно?

- Немного. Лишь то, что подпольная сеть с ума сходит из-за сообщения в местных новостях Хаконе о твоей смерти.

Стоянка была покрыта гравием, и рядом с ней росли деревья.

Мью-хе-хе. Мне страшно слушать этот опасный разговор, так может в лесочке прогуляться? Пора зарядиться отрицательными ионами.

- Будь осторожна, Маи-сан. Чтобы иметь с тобой дело, требуется много страха и жестокости. Судя по тому, что я видел в сети, всех терзают сомнения, но люди, которых ты сдерживала, могут посчитать это «падение королевы» своим шансом перейти к действиям. А если они будут вместе действовать, то могут слегка зазнаться.

- Ты слишком льстишь этим жалким воришкам, но, полагаю, ты прав. Ох, черт. Думаешь, они займутся моими банковскими счетами в оффшорной зоне, моим арсеналом или моими убежищами? Ну, я так все устроила, что первый уровень – сплошные ловушки и обманки, второй их удовлетворит, а третий и выше они не найдут.

- После того, как они оторвут жуку крылья и лапки, кто-то из них может и на убийство нацелиться. Не знаю, является ли целью твое убийство, или этот экстренный выпуск новостей был частью Комплекта, использующего Екая, чтобы передавать записи в прошлое, но предсказать здесь что-то сложно. Все-таки, речь о тебе идет.

- Для моего преследования все слишком далеко зашло. Пожалуй, я их убью.

- Ха-ха. Надо быть идиотом, чтобы враждовать с монстром вроде тебя. Я продолжу работать подрядчиком, ибо война – отличное время, чтобы заработать. Так что тебе нужно?

- Разве ты не в Токио живешь? Ты привез тот огромный фургон в Хаконе?

- Нет, так далеко я не заходил. Но мои «товары» разделены и спрятаны по стране. Если тебе что-то нужно, можешь использовать все, что найдешь на моем складе в Хаконе. Но все, что берешь, ты покупаешь, а не арендуешь.

- Понятно. – Маи-сан задумалась на миг. – Тогда можешь распустить слух, что я отправилась на этот склад? Я куплю здание и все его содержимое.

- Спасибо за покупку☆

Она завершила разговор и вытащила из кармана шорт нечто длинное и тонкое. Напоминало коробочку с леденцами от кашля.

- Ладно, Сунекосури. Давай начнем с подготовки оружия и снаряжения для этой войны. Я действительно надеюсь, что этот выпуск новостей не был частью комплекта, я уверена, что здесь два или три слоя ловушек, и, вероятно, найдется куча идиотов, не знающих, что у нас за задание, так что закончим наши приготовления, пока все они несутся на склад Подрядчика.

- Оружие?

- Одного лишь пистолета в моем сапоге и Смертоносной Принцессы Драконов недостаточно. Я бы предпочла более тяжелую артиллерию, раз уж собираюсь в одиночку войну вести.

- Н-но где ты ее возьмешь? Хочешь сказать, в Хаконе есть оружейный магазин, словно в городе из компьютерной игры?

- Сейчас в Хокане саммит двадцатки проходит. В целях предупреждения любых терактов, досматриваются все камеры хранения и комнаты для багажа. Так что будет с людьми, обычно прячущими оружие в таких местах? Мне кажется, они бросятся его перепрятывать.

- Т-ты собираешься украсть оружие у настоящих террористов и банд?

- В преступном мире у всех своя территория, так что могут возникнуть различные неприятности, попробуй они спрятать эти опасные вещи за пределами города. А значит, они спрячут их в той части Хаконе, которую полиция, скорее всего, предпочтет обойти стороной. Как у одного из главных японских курортов с горячими источниками, здесь должен быть действующий вулкан. Если раскопаем участок рядом с кратером, заполненный серным газом, найдем кучу запакованного в пластик оружия и амуниции. Так что…

Она запнулась.

Медленно повернув голову, она обнаружила пожилую женщину в черной траурной одежде.

Улыбавшаяся женщина взмахнула рукой горизонтально, и из ее рукава выскочило с пронзительным звуком на удивление длинное лезвие. На самом деле, его длины хватило бы, чтобы считаться мечом, а не ножом.

Маи-сан, однако, раздраженно вздохнула и потерла висок указательным пальцем.

- Значит, Идиот №1 у нас между классами «Б» и «В», ха? Бабуля, мне неприятно это говорить, но Вы точно понимаете сложившуюся ситуацию?

Женщина не ответила.

Она просто слегка качнула головой в сторону, по-прежнему улыбаясь.

И медленно и молчаливо шагнула вперед.

- Вы решили, что у обладателя меча абсолютное преимущество перед невооруженным противником, и что Вы сможете выиграть, напав до того, как я смогу какое-нибудь оружие найти?.. Если так, Вы жестоко ошиблись.

Маи-сан говорила мягко и медленно, словно пытаясь убедить женщину отступить.

Она слегка помахала коробочкой в руке, продолжая:

- Вы еще не поняли? Если схватить кого-то за волосы, чтобы лицо вверх смотрело, и открыть дыхательное горло, человека легко можно убить, бросив внутрь леденец от кашля. И воспримут это как несчастный случай, который едва зафиксируют… Говоря о семи инструментах профессионального убийцы, люди имеют в виду нечто подобное.

Часть 5.

- Итак, посмотрим, сможем ли мы его найти. Уверена, оружие будет закопано с чипом вроде тех, что вшивают в ноги вымирающим видам, но магнитное поле вокруг действующего вулкана настолько нестабильно, что я сомневаюсь, сумеем ли мы такой слабый сигнал словить.

Полчаса спустя Маи-сан приехала на взятой напрокат машине к кратеру действующего вулкана, поддерживавшего город с горячими источниками Хаконе. Он находился в черте Хаконе, члены правительства и прочие лидеры большой двадцатки явно не станут приближаться к нему во время саммита, а из-за вулканических газов обследовать его было опасно. Маи-сан успешно выкопала огнестрельное оружие и прочее, перенесенное сюда местными подпольными торговцами.

- Дрожь-дрожь.

- Отлично, отлично. Как я и думала, там, где они были зарыты, оставили явный знак. Теперь у меня есть оружие индивидуальной обороны, гранаты, полуавтоматическая снайперская винтовка и даже тяжелый пулемет пятидесятого калибра. Этого должно с избытком хватить.

- Трясь-трясь.

- Хм? Что такое, Сунекосури? Кондиционер в машине на слишком большую мощность включен?

- Н-нет! Не в этом дело…

Ее успех здесь означал, что она с легкостью устранила ту пожилую женщину в траурной одежде, а в этом бизнесе «устранение» кого-либо обладало особым смыслом.

- Далее в новостях, – произнес по радио диктор. – Вскоре после полудня рядом с вокзалом Хаконе была найдена пожилая женщина без сознания. Ее быстро отвезли в больницу, где подтвердили факт смерти. Явных наружных повреждений у нее нет, а в горле обнаружен леденец от кашля, так что полиция считает это несчастным случаем.

Как может диктор так равнодушно об этом говорить?!

Он, словно как ни в чем не бывало, о конце света сообщает!

- Ч-ч-что… Что мы теперь будем делать?

- Хмм. Чтобы со всем по порядку разобраться, вероятно, первым запустили бы сообщение о смерти «Хисигами Маи». Это самый главный момент и момент, который мне меньше всего хочется без внимания оставлять. Давай-ка встряхнем телестанцию, воспринимая всю ее как врага.

Голос Маи-сан звучал совершенно беззаботно, когда она говорила, что багажник взятой напрокат машины полон различного оружия и бомб.

Это изрядно напоминает слова террористов, так ведь?!

Не прекращая дрожать, я оглянулся на водительское сидение. Маи-сан по-прежнему улыбалась.

- Хм? Я не собираюсь взрывать станцию или еще что. А искать преступника, надолго внедрившись на станцию, больше в духе моей сестры. Быстрее будет просто перерезать Ахиллесово сухожилие, так что, думаю, я нападу на главного управляющего и выхвачу все секреты их компании.

- Н-но телестанции считаются объектами с высоким риском нападения террористов, верно? Охрана будет жесткой, так что не думаю, что нам так легко удаться до них добраться.

- Действительно, в одиночку мне было нелегко их встряхнуть, но у богачей почти всегда есть враги. Я могу кое-какую помощь от них получить.

- То есть, «враг моего врага – мой друг»? Но как ты собираешь найти врагов этого главного управляющего?

- Это я могу в интернете поискать. Обычно в деревнях есть один национальный канал и один местный. Богатство и власть склонны в одном месте собираться, так что у них монополия на свободу массовой информации и рекламы. Давай посмотрим телевизор и узнаем, какие местные компании часто рекламируют. Затем просто нужно будет поискать другие компании в том же бизнесе. Они пострадают от последствий этой рекламы и затаят обиду на телестанцию, – пояснила Маи-сан. – К тому же, я не настолько открыта, чтобы называть другом совершенного незнакомца лишь потому, что у нас общий враг. Называть его другом равносильно зазыванию нового врага.

- ?

То есть?..

Часть 6.

Дрожь-дрожь.

Дрожь-дрожь-дрожь-дрожь-дрожь-дрожь!

Н-не могу перестать дрожать!

Я находился на подземной стоянке жилого комплекса в городском районе Хаконе, но проблема была не в том, что меня окружал толстый бетон. Передо мной было нечто куда хуже.

Маи-сан держала банку со средством от насекомых, испускающую дым против тараканов, и бросила она ее в багажник итальянской спортивной машины. А затем без колебаний захлопнула багажник.

Она игнорировала кашель и стук, сотрясавший багажник изнутри.

- Подходящий конец для насекомых.

- П-подожди секундочку! Разве это не обычные люди были?!

- Обычные люди не покупают иномарки, не живут в хороших квартирах и не получают членские карты элитных гольф-клубов. Само собой, ясно, какими ужасными людьми они были.

- Уух…Н-ну, мне это и правда странным показалось.

- Вероятно, они были злодеями с огромными горами грязных денег. Сельские телестанции обычно сидят в долгах и хватаются за любое предложение о спонсировании. Раз от моего они отказались, значит, у них есть какой-то сомнительный секрет. А я проверила прошлое людей, на которых нацелилась, поэтому ты и не пытался всерьез меня остановить. Худшая часть этого бизнеса в том, насколько неприятен противник зла. Хотя и не мне это говорить. – Она села на багажник и обратилась к местному телевещанию на ее мобильнике. – Хм. Я уже изрядное число убила, так что должна быть какая-то система, не дающая всплывать неудобным новостям. Но если станция их блокирует, значит, они в курсе на счет серийных убийств. – Похоже, она веселилась, набирая в телефоне чей-то номер. – Хм? Да, да. Здравствуйте, здравствуйте. Можете сразу соединить меня с президентом? О, не можете? Понятно. Так этого недостаточно. Тогда я просто продолжу убивать его врагов, пока не начну ему нравится.

- Это просто жестоко! – закричал я.

Если личности А, Б и В были проблемой для личности Г, и личности А, Б и В начали умирать подозрительными смертями, было ясно, кого все заподозрят в первую очередь.

Должно быть, она ждала, когда ее перенаправят, потому что Маи-сан убрала телефон от уха и прижала указательный палец к губам, чтобы сказать «не шуми, а то убью».

- Да, да. Добрый день, добрый день. Если назначать нормальную встречу с таким занятым человеком, как Вы, можно месяцы до разговора прождать, так что я обратилась к срочным мерам.

- В-в-вы хоть представляете, что натворили? В-в-вы!..

- Да, я устранила некоторые преграды, как Вы меня и просили. О, это записывается, чтобы вытянуть из меня правду? Понятно. Можем использовать эту запись в качестве моего счета. Президент, я убила их всех, так что заплатите мне сто миллионов, которые обещали по факту. Все-таки, Вы же мне эту работу предложили.

Если знаешь, что звонок записывается, легко можно подделать улики.

Маи-сан во всем опережала его на два шага.

Исчезни она здесь, полиция стала бы считать президента телестанции главным подозреваемым, так что он не мог просто от нее отмахнуться.

- Ч-что Вы хотите знать? – спросил он.

- Я всерьез сомневаюсь, что Вы захотели бы это записывать. Давайте встретимся в ближайшее время. И, конечно, я к Вам приду. Просто расслабьтесь в большом кожаном кресле Вашего офиса и ждите меня ☆

Часть 7.

Хаконе делился на городской район у подножья гор и природный район в горах, но я удивился, узнав, что вышеозначенная телестанция находится в горах.

- Идиотам, дыму и вещательной антенне лучше находиться как можно выше.

Маи-сан поставила машину на стоянке местной станции под названием «Асиноко ТВ» и повела меня в здание. Мы наконец-то попали в горы, но современное здание вызывало у меня чувство сродни тошноты.

На лифте мы поднялись на верхний этаж.

Офис президента занимал целый этаж, и сидели там пожилой седовласый мужчина в пошитом на заказ костюме, красивая женщина в облегающей юбке и несколько мускулистых молодых мужчин.

Маи-сан склонила голову набок.

- Кто эта женщина?

- Я Асано, его секретарша.

Маи-сан наклонила голову еще сильнее.

- А эти здоровяки?

- К-когда опасная личность говорит, что заглянет, вполне естественно связаться с опытными людьми. Они работают в преступном мире как специалисты по снятию проклятий. Обычно такие оккультные личности по станции не…

- Понятно.

Тридцать секунд спустя.

Нет, пятнадцать секунд спустя.

На самом деле, могла пройти секунда или меньше.

Честно говоря, сцена была такой яркой, что я потерял счет времени.

То, что совсем недавно было таким чистым помещением, оказалось залито темно-красной жидкостью. Седой президент, дрожа, свернулся в углу комнаты. Всех остальных убили. Только Маи-сан стояла в центре большой комнаты.

- Вы сами сказали, что они – специалисты по снятию проклятий. Проклятия вроде данного Юки Онна обещания или просьбы Убуме можно снять, зная, в чем соль. Мне даже оружие доставать не пришлось. Лучше Вам избавится от совершенных любителей, использующих обычное оружие вместо Екаев и делающих это плохо.

- Ч-ч-что ты сейчас?.. – Говорил я с трудом, и этот мрачный жнец ответила с улыбкой.

- Я же сказала. Они пытались достать мои органы, используя черты Екая по имени Абуратори, но они прекрасно с этим облажались и обратили все на себя. К тому же, возможно, изначально это было трюком, чтобы сначала запустить новостной сюжет, а затем исказить правду. Все-таки, упоминания Абуратори в газетах порождает замешательство. В самом деле, они были слишком наивны, раз такие символы использовали. Справились так плохо, что это почти кощунственно. Все равно, что увидеть, как кто-то делает консервы из первоклассного тихоокеанского голубого тунца. И все же, настоящий мастер смог бы убить меня этим в самой первой атаке.

- Э-это просто жестоко. Разве ты не перегибаешь слегка с жестокостью?!

- Как? Я всего лишь себя защищала.

- Тогда почему секретарша тоже мертва?! А из ее головы торчит перьевая ручка. Ее словно собираются на вертеле зажарить! Гав-гав!

- Причин убивать ее не было? Правда? Ни одной? Ты это серьезно, Сунекосури-тян? Не пытайся игнорировать устройство мира и говорить, что правая рука такого злобного человека ни разу не сходила с праведного пути.

Она совершенно не изменилась в лице.

Сев на тяжелый стол, она заговорила с президентом.

- Скажите, что, по-вашему, я хочу узнать, и дайте мне четкий ответ. У Вас три шанса. Если все их израсходуйте, к остальным присоединитесь. Понятно?

- В бухте Асиноко у меня стоит теплоход с тайным сейфом на борту. Пароль…

- Еще две попытки.

- Я распорядился выпустить экстренное сообщение о смерти Хисигами Маи! Но я просто делал, как было велено. Я не знаю, как эти новости вписываются в Комплект!

- Еще одна попытка.

- Годо Акира! Она у них на связи. Больше я ничего не знаю! Если бы я глубже в это копнул, меня бы тоже убили!

- Понятно. Годо Акира, да? Скажите, как это пишется.

Получив нужную информацию, Маи-сан подхватила меня и двинулась к двери офиса. При этом она заговорила, не оборачиваясь.

- О, точно. Позаботьтесь об этих телах.

- П-почему этим я должен заниматься?!

- Если хотите, можете сообщить в полицию, но, гарантирую, на суде в итоге виновным Вас признают. Все-таки, этот мир – несправедливо место.

- …

- Вы работаете с оккультными убийцами вроде меня, верно? Работа в новостном бизнесе дает Вам особый доступ к личной информации жертв, и Вы можете устроить «случайную» утечку для них. Просто свяжитесь с ними. Они знают, как безопасно избавиться от тела и смыть пятна крови.

После этого она и правда покинула офис президента.

Когда она вызвала лифт и принялась его ждать, я спросил о том, что меня тревожило:

- П-почему ты зашла так далеко?

- А какой толк об этом сейчас думать?

- Они были частью организации, как и мы. Даже если они принадлежали к низшему звену, разве организация не задумается о месте их убийце?

- Сунекосури-тян, ты видел тату на тыльной стороне их ладоней?

- Э?

- На первый взгляд, напоминает модное этническое тату, но, на самом деле, это знаки различия организации Дзезай Сендзе. Они добавляют линию при каждом повышении, а ошибка, достойная понижения, приводит к отсечению всей руки. Это третьесортная организация, не соответствующая своему имени, поскольку зарабатывают они продажей преступникам различных Комплектов. Но во время последнего инцидента я убила всех их лидеров до последнего. Сама организация сумела снова встать на ноги, но я сомневаюсь, что они когда-нибудь захотят снова со мной дело иметь.

- То есть…

- Скорее всего, президент пойдет им плакаться и просить как-нибудь дать отпор, но так до верхушки дойдет мое имя. Итак, думаешь, там кто-то еще хочет со мной драться? Если альтернативной станет полное уничтожение организации, они, скорее, закопают этого президента в горах за связь со мной… Конечно, позже я все равно заскочу их отблагодарить.

- Н-но… это просто догадки. На самом деле, ты не знаешь, что этот президент попытается сделать, верно?

- Ага, я склонна к импровизации. И все же, я уже догадалась, что покажется Дзезай Сендзе. Они – единственная организация, достаточно дешевая, чтобы связаться с каким-то местным СМИ ради сбора местной информации.

Прибыл лифт, автоматические двери разъехались в стороны.

Маи-сан ушла, не колеблясь, оставив здесь этот «механизм устранения».

- Я дала ему три попытки, но получила лишь намеки. А ведь говорила, что хочу получить четкий ответ.

Часть 8 (от третьего лица).

Штаб-квартира Хякки Яко была подвижна. Она состояла из большой группы, включавшей клинообразное «летающее крыло», транспортное судно с запасными частями, самолет для воздушной дозаправки и охрану из истребителей.

Обстановка напоминала древний дворец императорского двора или старое дворянское поместье, но, на самом деле, это была построенная по последним технологиям летающая резиденция.

В углу девочка в кимоно лет десяти поднесла к уху трубку телефона.

Звали ее Хафури, и она являлась главой крупнейшей в стране, связанной с Екаями, организации.

- Эх. Даже не знаю, что Вам сказать. Мы тоже до сих пор не можем связаться с Хисигами Маи. Само собой разумеется, это Вы все это в движение привели, так ведь?

- Я не об этом говорю. Она ведь член Хякки Яко, так? Она уже убила четверых влиятельных людей и больше десятка других в офисе президента местной телестанции. А этот президент совершил «самоубийство». Если так будет продолжаться, ее начальство понесет ответственность. Вы уверены, что хотите этого?

- Кажется, Вы кое в чем заблуждаетесь, так что позвольте объяснить. Хисигами Маи – всего лишь вольный наемник.

- Хотите сказать, что не можете выслать весь ваш дисциплинарный отдел?

- Иногда мы даем задания, но в Хякки Яко она, на самом деле, не состоит. Где бы она ни сражалась, напрямую мы ее не поддерживаем и не защищаем. В свою очередь, наказывать ее мы не можем. Разве что дело напрямую противоречит нашим интересам, вот так.

- Понятно.

С Хисигами Маи был Сунекосури, официальный член Хякки Яко, но, хорошо это или плохо, об этом факте умолчали. Иногда полезно быть бесполезным в бою. Хотя Екай, услышав это, скорее всего, расплакался бы.

- И, мне казалось, Вы в курсе, что из себя женщины Хисигами представляют. – Голос Хафури звучал почти раздраженно. – «Хисигами» – универсальная торговая компания, представляющая Японию и работающая, в основном, с тяжелой промышленностью. Но ее главная семья до сих пор практикует кровавую традицию: есть мужчины Хисигами и женщины Хисигами. Концепция, близкая к психологическим терминам «эрос» и «танатос».

- …

- Мужчины Хисигами сосредотачиваются на стабильном накоплении, а женщины Хисигами – на динамичном разделении. Они делятся на тех, кто пытается мирно расширить организации и тех, кто пытается радикально организации уничтожать.

Хорошо это или плохо, но мужчины Хисигами обладали сильной способностью создавать связи между людьми, и потому, само собой, создали наделенную большой властью универсальную торговую компанию.

Тем временем, черты женщин Хисигами означали, что те разобьют ее на кусочки.

Неправых среди них не было. Во времена хаоса на передовую линию выходили мужчины Хисигами, строившие огромную стабильную систему. Во времена застоя в первых рядах оказывались женщины Хисигами, уничтожавшие огромную прогнившую систему.

Женщин Хисигами считали дурным знамением, но они просто улавливали, куда движется эпоха, и двигались и действовали в соответствующем направлении.

- Проще говоря, одной женщине Хисигами хватит сил уничтожить глобальную корпорацию. Одна Хисигами влюбилась и неосознанно пытается подавить свою способность разделения силой связей, а другая Хисигами выказала желание связать себя «долгом» близких отношений с Хякки Яко… Однако, одну из этих нитей Вы обрезали. Битва уже не строится по правилам Хякки Яко. Теперь она основана на правилах женщин Хисигами. Вы серьезно пытаетесь мне сказать, что не знали, что случится потом, Годо Акира-сан?

- Другими словами, Вы говорите, что от Хякки Яко никакого толка? Хорошо. Я разберусь с этой проблемой, но будьте готовы, что влияние Хякки Яко осла… гбгх?!

Звонок оборвался.

Хафури молча посмотрела на трубку, вздохнула и положила ее назад на телефон.

Ей оставалось лишь сказать «мои соболезнования».

Часть 9.

- Годо Акира, хм?

Удостоверившись в отсутствии взрывчатки и передатчиков, Маи-сан забралась во взятую напрокат машину.

- Не ожидала, что это будет с мужчинами Хисигами связано. Дело обернулось семейной враждой?

- Х-хисигами?

- На этот счет не волнуйся. Но это все упрощает. Обычным людям, может, и трудно нацелиться на члена универсальной торговой компании Хисигами, но я член семьи. Я знаю, как они дела ведут.

- Т-тогда что ты собираешься делать?

Постучав по рулю автомобиля, она просто ответила:

- Похищу.

***

***

Я, может, и выглядел как собака, но обладал самоуважением прожившего сотни лет Екая. Мою храбрость доказывает тот факт, что я сумел не обмочиться.

- П-п-подожди-ка! Возможно, еще слишком рано тебя сейчас отчитывать, но я все равно буду кричать из-за этого! Весь мир соглашается, что похищение – это неправильно!

- Уух… Не могу поверить, что ты решил серьезную лекцию хулиганке вроде меня устроить… Учитель! Могу я предложить Вам свое тело в кабинете для консультаций?!

- До тебя не только ничего не доходит, но ты еще и ведешь себя совершенно неподобающе!

Что ни делай, кровопролитие вокруг нее никогда не прекратится. С рулем она управлялась без малейших колебаний.

- К-кстати, куда мы едем?

- Адское Ущелье. Одна из «Разумных Деревень» с горячими источниками в районе Хаконе. Редкий вид, сосредоточившийся на достопримечательностях, а не сельском хозяйстве. О, по дороге небольшой крюк сделаем.

- А-а-адское?

- Безумных традиций там нет, так что бояться нечего. Для мест с горячими источниками и вулканами вполне нормально иметь упоминание Ада в названии.

- Я-я не об этом. Это же прямо посреди места проведения саммита двадцатки! Если будешь с пистолетом разгуливать, тебя сразу раскроют, так что возникнут разнообразные проблемы.

- Поэтому я и сказала, что мы небольшой крюк сделаем. – Похоже, она, как всегда, веселилась. – Пожалуй, неаутентичный сувенирный магазин в городском районе Хаконе подойдет. Мне нужен национальный наряд, скрывающий мою внешность и выглядящий немного религиозно. Возможно, вроде предсказательницы. Что-то, смотрящееся уместно на азиатке вроде меня. Хм… Может, что-то индийское.

- ?

Пятнадцать минут спустя, Маи-сан купила одежду и ехала в «Разумную Деревню» под названием Адское Ущелье. Горная дорога извивалась и петляла, так что я катался по всему пассажирскому сиденью, и мы наконец-то добрались до въезда в Адское Ущелье.

Вместо того, чтобы подъехать в центр деревни, Маи-сан остановилась на стоянке придорожной станции транспортной компании и вылезла из машины, вытащив и меня.

- Ум?

- Я взяла на себя труд переодеться, но мне устроят тщательный досмотр, если я поеду на машине в район проведения саммита. Это перечеркнет цель всей задумки.

Медленно и спокойно она двинулась к Адскому Ущелью, держа меня на руках.

Э-это точно сработает?

Часть 10.

- Эй, Вы!

Спустя тридцать секунд после появления в Адском Ущелье, нас окликнул молодой офицер в форме.

Так и знал!

Конечно, ты будешь выделяться в броском открытом наряде предсказательницы на горячих источниках, исполненных японской атмосферы! Совершенно бессмысленно прятать рот за вуалью!

Полицейский наградил нас абсолютно заслуженным подозрительным взглядом.

- Эм… Простите, но могу я Ваше лицо увидеть? Покажите также документы и позвольте досмотреть Вашу сумку. Сейчас мы вынуждены…

- О! Я не могу Вам сумку показать. Моя религия позволяет открывать сумку только перед прошедшим обряд очищения магистром. Иначе накопленная добродетель испарится!

- Э? Что? Нет, я не об этом говорю. Это вопрос безо…

- Воу-воу! Я приехала в «Разумную Деревню», чтобы изучить развитую культуру Японии, но ко мне с таким неуважением относятся? Что случилось со свободой религии?

Я почти чувствовал резкие взгляды окружающих, обращенные к нам. Иностранные операторы и журналисты, приехавшие ради лидеров большой двадцатки, нашли что-то интересное.

Маи-сан изобразила всхлипы и прижала меня к груди, попутно шепча под видом легкого покусывания моего треугольного уха.

- (Из-за проведения международного саммита большой двадцатки, в этом месте полно людей различных стран и культур: члены правительства, их охрана, преследующие их журналисты. Какие, по-твоему, появятся заголовки, если офицер полиции, представляющий государственную власть, станет притеснять религию другой культуры? Критика японского представителя может стать главной темой сегодняшнего приема.)

- Это просто грубо!

- (К тому же, в «Разумной Деревне» ненавидят полицию. Раньше, когда деревни пребывали в упадке, полиция не могла хоть одну полицейскую будку построить и в случае ограбления просто лениво плелась из участка. Сейчас, когда эти районы заработали кучу денег, полиция, может, и передумала, желая построить здесь будки и участки, но это не значит, что все им рады. Вместо этого люди используют домашние охранные системы и вооруженную охрану ради лучшей самозащиты, чем в университете. Если этот чужак здесь напортачит, никто не вызовется его прикрывать.)

- Э-эм, ух, ум…

Молодой офицер явно паниковал и бросал взгляды по сторонам. К этому времени у бедного общественного слуги осталось два варианта.

Он мог проявить еще большее давление и агрессию, демонстрируя власть, или…

- П-прошу прощения. Пожалуйста, возвращайтесь к своим делам.

Он полностью сдался и стал очень вежливым.

И так Хисигами Маи смело донесла свое оружие до места назначения, несмотря на жесткую охрану, подготовленную к приезду лидеров большой двадцатки и членов правительства.

Часть 11.

Нашей целью была первоклассная гостиница в горах.

Вместо обычного плоского строения в стиле японских домов деревянное здание было многоэтажным. Хотя оно и располагалось на дне зеленого каньона, но поднималось так высоко, что выглядывало через прорехи между горами. Построено оно было храмовым плотником и обладало двухсотлетней историей, и потому внешне больше напоминало синтоистский или буддистский храм, а не гостиницу. Изрядно похоже на Киемизу-дера в Киото или тори в океане храма Ицукасима в Хиросиме, рукотворные объекты, перехватывающие центр пейзажа, хотя их и окружает природа.

- М-мы сюда направляемся?

- Я ведь сказала, что Годо Акира связана с семьей Хисигами, так? В районе Хаконе куча безопасных зон, но список можно сильно сократить, сосредоточившись на тех, что поддерживают Хисигами. Это самая сильная, роскошная и удобная, просто идеальное место для крепости босса.

Маи-сан до сих пор была одета в иностранный костюм предсказательницы, но, не колеблясь, вошла в гостиницу.

Само собой, глаза работников гостиницы округлились.

- Меня сюда вызвали Хисигами по связанному с Екаями делу. Незачем обращаться со мной как с гостем, здесь ничего не случалось, вы ничего не видели. Вот как вам лучше к этому отнестись.

После того, как она козырнула несколькими ключевыми словами, взгляд десятков… нет, больше сотни работников явно изменился. Выглядело это почти так, словно у них из глаз свет исчез. Было действительно странно наблюдать, как целая группа так игнорирует кого-то.

- Намного проще, когда знаешь, как все устроено.

Огромное число свидетелей и новейшая охранная система ничего не значили.

Маи-сан смело двинулась прямо к официально не существовавшей VIP-комнате.

- Бедняжка. Здесь день за днем столько тайных встреч проходило, что никто не заглянет внутрь, какой бы шум ни поднялся.

Потребовался лишь миг, чтобы сломать замок раздвижной двери.

И, наверное, секунды три ушло на захват жертвы, изящно разговаривавшей по телефону.

- А-агх. Мгхмгх.

Из заклеенного скотчем рта женщины в деловом костюме вырвалось что-то вроде стона.

Ее облегающая юбка и пиджак были пошиты на заказ и выглядели весьма дорого, а сама она сейчас была подвешена к потолку со связанными руками.

Само собой, у Маи-сан вроде была причина так поступать, но…

- Так ты использовала изолированную VIP-комнату в стиле скрытой деревни? Хм? Опять Абуратори воспользовалась? Так это раздельный Комплект?

- Раздельный? Как это?

- Екаев – особенно опасных – трудно словить или связаться с ними, верно? Так что вместо того, чтобы нескольких ловить, одного в разных аспектах используют для сборки различных Комплектов. Сунекосури, как много тебе известно о Екае, по имени Абуратори?

- Н-ну, лишь то, что он ужасен. Эм, это относительно новый опасный Екай, появившийся в эпоху Мейдзи, он пробирается в деревню под видом фермера, тайком похищает и убивает детей, верно?

- Строго говоря, он извлекает их органы, готовит их на вертелах для рыбы и забирает у детей жир. Фольклористы называют это страшилкой с «традицией страха», поскольку никакой морали в ней нет. Некоторые утверждают, что сам Екай не так страшен, как массовая истерия с излишней подозрительностью, изрядно похожая на охоту на ведьм. – Она подняла указательный палец. – Например, телохранители на «Асиноко ТВ» отделили символическое убийство детей Абуратори для создания смертоносного Комплекта.

- Да, пожалуй.

- Но так остается неиспользованным символическое «прокрасться и похитить». Используя эту лишнюю часть для Комплекта со скрытой деревней, они могут одновременно управлять несколькими Комплектами со всего одним Екаем. Это и называется раздельными Комплектами. Сейчас их, кажется, три: новости, убийцы и скрытая деревня.

- Т-ты размышляла над этим… Но разве их не нужно собирать по-настоящему аккуратно, дабы избежать любого противоречия, способного вывести Комплекты из-под контроля?

- Да. В основе лежит способ экономии. Хякки Яко со своими массивными боевыми силами может вместо этого несколько Екаев захватить. То, что эти люди предпочитают раздельные Комплекты использовать, кое-что говорит нам об их силе, Сунекосури-кун.

Когда я собирался понимающе вздохнуть, сбоку послышался сдавленный возмущенный шум.

О, верно. Эта женщина в костюме все еще там висит.

Можно ли просто предположить, что это Годо Акира?

- Стой! Почему ты начинаешь ее одежду срывать?!

- Потому что это необходимо. Но если всего этого шума и скрипа веревок недостаточно, чтобы подозрения вызвать, что за тайные встречи они обычно проводят здесь? Надеюсь, не представления с садо-мазо.

Годо Акира-сан быстро оказалась в одном белье и колготках и теперь бросала на нас враждебные взгляды.

Игнорируя это, Маи-сан грубо сорвала с ее рта скотч так, чтобы вызвать боль.

-Ты ведь знаешь, почему я тебе говорить разрешаю, верно? Я задам один вопрос, и у тебя будет лишь один шанс. Ты ведь юрист-консультант мужчин Хисигами, так? Я думала, ты консультируешь по криминальной деятельности, но избегаешь участия в ней, и что же это? На самом, деле, это ты зачинщик или за тобой кто-то стоит? Расскажи, пожалуйста.

- Я не стану говорить.

- О, правда?

Маи-сан вытащила что-то из сумки и положила на татами.

Но это не было жутким орудием пыток вроде клещей, пилы или паяльника.

- А? Маркер?

- За редким исключением, большинство пыточных орудий слишком громоздки, чтобы их с собой таскать. Вторгаясь на вражескую территорию, с помощью подобных вещей можно быстро разговорить людей.

Маи-сан сняла с маркера колпачок и подошла к Годо Акире-сан.

- Вперед. Я ничего не ска… хьяъ. С-стой. Хе-хе. Что это за пытка?! Почему ты на мне всюду крестики рисуешь? Хи-хи. В чем смысл этих порисулек?!

Существует тип пыток, известный как «щекотка», но я не видел в этом ничего настолько жуткого, чтобы разорвалась используемая для дыхания диафрагма. Выглядело все так, словно Маи-сан и правда просто рисует на женщине.

- Да, да. Если больше не можешь терпеть, не стесняйся, выкладывай все.

- Фья-ха-ха! Я-я не сдамся… хи-хи!

- Кстати, Акира-сан, ты знакома с «железной девой»?

- Что?

Годо Акира-сан изгибалась, терпя касания маркера, но внезапное упоминание этого опасного термина заставило ее замереть на месте, словно кто-то в нее холодной водой плеснул.

Маи-сан невозмутимо продолжила.

- Уверена, ты в курсе, что это самое известное в мире пыточное орудие. Между прочим, самое известное орудие казни – гильотина☆ Ну-с, итак? Ты о ней слышала?.. Выражение твоего лица наводит на мысль, что сейчас ты назовешь это общеизвестным на западе фактом. Так что, наверное, ты знаешь, что такое «железная дева», верно?

- Какое отношение это имеет к…

- Нечто вроде металлического гроба с двойной дверью, заполненного острыми шипами, а жертву просто закрывают внутри, так что пользоваться ей нетрудно. Но поскольку шипы расположены именно так, чтобы не задевать жизненно важные органы, мучения длятся долго. Такова оставленная этим пыточным орудием легенда, но я уверена, что половина здесь просто приукрашена.

Со скрипом Маи-сан поставила на обнаженном боку Годо Акиры-сан последний крестик, напевая себе под нос.

- Но если знать, где протыкать, не нужно такое большое сложное устройство.

- Э? Постой. Ты ведь не…

Свисавшая с потолка женщина медленно опустила взгляд на свой живот.

Ее тело было покрыто несколькими десятками подозрительных нарисованных крестиков.

Маи-сан, тем временем, отошла, убрала маркер в сумку и вытащила вместо него кое-что другое.

Очертаниями инструмент напоминал пистолет, но был крупнее и массивнее.

- Та-дам! Друг любого человека с проблемами, пневмомолоток! Его можно использовать в планах по ремонту дома, а также когда под рукой пистолета нет, но, возможно, ты и другое применение придумаешь?

- !..

Годо Акира-сан дернулась так сильно, что вся комната заскрипела, но это совершенно не изменило того факта, что она в воздухе висела.

- Я не стану тратить время и медленно вбивать по одному гвоздю. Я уже в курсе, что это тебя не убьет, так что, думаю, я сразу вгоню все гвозди в отметки перед тем, как снова тебя спросить.

- С-стой, стой! Даже если ты это сделаешь, я-я не!..

- Уже бесполезно. Что бы ты ни говорила, я превращу тебя в подушечку для иголок. Даже если ты мне немедленно правду скажешь. Так что просто сдайся.

- Ах!... Но… ты… это бессмысленно!

- Я сразу сказала, что задам всего один вопрос и у тебя лишь один шанс. Сама виновата, что не использовала его.

Некоторые говорят, что самое страшное в мире – человек, чьи мысли ты просто не можешь понять.

Я был искренне уверен, что Маи-сан просто притворяется, но все же.

- Я могу вытянуть нужную мне информацию, раз уж тебе нечего терять, когда ты будешь покрыта ненужными ранами. Ясно?

Она не колебалась.

Для притворства она демонстрировала слишком ярое желание и правда здесь труп создать.

Не переставая улыбаться, Маи-сан прижала кончик пневмомолотка к телу Годо Акиры-сан. Немного выше живота и ниже ее объемной груди, там, где виднелись слегка выступающие ребра.

И Маи-сан, не колеблясь, ударила в эти ребра.

- Я-я больше не могу на это глаза закрывать! Получи!

- Сунекосури, почему ты вокруг моих ног играешь? А совершенно бесполезная помощь, вероятно, лишь усугубит ее отчаяние. На самом деле, ты мне помочь пытаешься?

- Хяаааааааааааааах?!

Я ничего не мог сделать и потому просто зажмурился.

Но затем…

- О, что такое? Маи, может, хватит твоего эксцентричного поведения?

В происходящее вторгся новый голос.

Это был мягкий мужской голос. Неуверенно открыв глаза, я обнаружил молодого мужчину лет тридцати, одетого в сине-фиолетовый наряд в японском стиле. Да, молодого мужчину. Его окружала незримая аура, не дающая назвать мне его по-другому.

Маи-сан прищурилась, повернувшись к нему, но пневмомолоток от тела Годо Акиры-сан не убрала.

- Хисигами Кё, третий в очереди на место главы семьи.

- Ты в курсе, что можешь меня братом называть? Если подумать рассудительно, мы ведь семья. – Молодой человек, видимо, Хисигами Кё, озабоченно дернул бровями и тяжело опустился на плетеный стул. Он спокойно протянул руку к стулу напротив. – Садись. Если хочешь чаю, сама приготовь. Мы с тобой – брат и сестра, так что было бы грубо обращаться с тобой, как с гостьей.

- Какой ты спокойный. Если бы я хотела…

- Да, пожалуй, моя смерть была бы неизбежна. В отличие от тебя, никакими неразумными силами я не обладаю. Независимо от того, сопротивлялся ли бы я, ты бы смогла меня убить, если бы попыталась. Такова судьба человека, живущего в разумном мире.

- …

В воздухе словно бы повис холодок, и Маи-сан села на противоположный стул с недовольным видом, по-прежнему держа в руке пневмомолоток.

Э? Так, эм…

- П-постойте. Понимаю, не нам об этом говорить, но… эм, что с Годо Акирой-сан, которая все еще там висит.

- Хм? Она – мой юрист-консультант, прошедший со мной сквозь огонь и воду. Знаток своего дела. Я бы хотел ее спасти, но, как я уже говорил, я живу в разумном мире. Не ждите, что я брошусь на помощь, словно супер-герой.

- !..

Скотча у нее на рту больше не было, но Годо Акира-сан, похоже, лишилась дара речи.

Хотя между ними свисала с потолка молодая и красивая женщина в нижнем белье, брат и сестра разговаривали так, словно были здесь одни.

Не было смысла спорить, кто безумнее, мужчины или женщины Хисигами. У них у всех с головой проблемы!

- Итак, Маи. Ты знаешь, почему я здесь?

- Не похоже, что ради спасения этой женщины или чтобы со мной информацией поделиться.

- Хисигами. – Кё перебил ее одним этим словом и продолжил, хотя его собеседником была Маи-сан. – Мы знаем об экстренном выпуске новостей, сообщившем о смерти Хисигами Маи. Нескольким репортерам даже хватило глупости спросить, не связана ли она со мной. Конечно, особой проблемы здесь нет. Хисигами – фамилия, популярная в Японии… нет, во всем мире. Проблема легко разрешится, если сказать, что некая неизвестная личность, скорее всего, воспользовалась эти именем.

- …

- Но использовать такое объяснение неразумно. Мужчины Хисигами не лгут полиции или журналистам. Это легко, но мне так поступать не нравится. Пожалуйста, не приноси нам еще больше проблем. Делай ради этого все необходимое, поскольку нас это касаться не будет. Понимаешь?

- Такова истинная природа мужчин Хисигами, Сунекосури. – Голос Маи-сан звучал глубоко раздраженно. – Разумно то, разумно это. Они снова и снова это твердят, но в действительности безумнее всех нас. Они поддерживают крупную долю экономики Японии и даже контролируют производство и поставки оружия защиты. Они безумны и стоят над всеми, но все равно говорят о разумном. Измени они понятие разумного и заодно предпочтения большинства людей в стране, легко смогли бы начать войну или военный переворот.

- Ну, раз таково благоразумие эпохи, особо ничего не попишешь, так ведь? Даже если бы страна пришла в упадок, и половина населения оказалась утерянной, этот стало бы результатом избранного ими благоразумия. Мы просто позволяем этому потоку подхватить себя. Так и стоит поступать, если ты – хороший человек, желающий поддержать порядок.

- А вы чувствуете необходимость в женщинах Хисигами, хоть и ненавидите нас. Вам нужен рубильник, который вы сможете дернуть, если система выйдет из-под контроля.

- Пожалуйста, прекрати. Если брат и сестра Хисигами затеют настоящую ссору, это сократит население мира примерно до пяти человек. А это совсем не разумно.

Порядок и разрушение.

Масштаб существования этой парочки словно бы из Индийской мифологии вышел.

- И как мне получить нужную информацию, чтобы со всем разобраться, без драки? Превратить эту женщину в подушечку для иголок или тебя на ее место повесить?

- Мне все равно, но, может, я тебе просто скажу? – прямо произнес он. Звучало это совсем как послание от родителей, переданное братом сестре. – Кажется, ты завела крупного врага, Маи. Заметила, что вокруг тебя часто всплывает термин «Абуратори»?

- И в чем дело?

- В принципе, кто-то задумал нечто нехорошее с использованием Абуратори. Маи, в чем заключается твоя работа? Ты учла вероятность того, что тебя могу посчитать угрозой этому плану?

- Об этом предполагаемом плане мне ничего не известно. Это они на меня напали.

- В преступном мире нет полиции или судов. Наличие или отсутствие улик ничего не значит. В вашем мире людей наказывают, даже если они просто подозрительные, верно? Ты уверена, что не сделала ничего, породившего недоразумение? Или ты сделала нечто настолько неразумное, что тебя решили раздавить, пока ты проблемой не стала?

- …

Маи-сан, похоже, ненадолго задумалась, не выпуская опасного пневмомолотка.

По ее виду нельзя было ничего понять, поскольку она была мастером каменного лица, но, кажется, ей было трудно с кое-чем смириться.

- И кто это? Если Хисигами так запросто появляется, значит, это кто-то из мира экономики под стать тебе. Дело связано с политикой?

- Да, так и есть. Раз это кто-то вроде меня, можно спокойно предположить, что он и там свое влияние распространил. По крайней мере, если рассудительно все обдумать.

- Как ты можешь так говорить, когда связан с блоком избирателей, политическими аналитиками и поставками важной информации для поддержки выборов? Что, я завела врага в лице премьер-министра или как?

- Еще выше. – Хисигами Кё-сан произнес этот невообразимый комментарий, не колеблясь.

Э? Но какая должность выше премьер-министра?

- На востоке Акасака. На западе – Гион. Японскую политику тайно контролирует правящая группировка, жестко разделенная на два лагеря. Для них границы между политическими партиями ничего не значат. Они контролируют все, даже отдаленно связанное с политикой. Маи, уверен, ты слышала городские легенды. Эти слухи, звучащие так же глупо, как ядерное убежище на станции Нагатаче.

- Ты о Хозяине Ресторана?

Стоило ей пробормотать эти слова, как я ощутил заполнивший комнату странный холодок, словно они коснулись того, что затрагивать не следовало. Она как будто пнула мелкий храм неизвестного происхождения.

- Не знаю, сколько их замешано, но Западная Сторона замышляет что-то с Абуратори.

- Западный Ресторан планирует нечто неразумное? – Маи-сан озадаченно нахмурилась. – Это плохо. Если подумать, я недавно немного побушевала в Киото на территории Гион. Я расследовала связанный с «монахом» инцидент, и, в итоге, многовато трупов после себя оставила.

- А это штаб-квартира Западного Ресторана. Из-за этого они и могли на тебя нацелиться. – Голос Кё-сана звучал раздраженно. – Восток разволновался из-за высочайшей в мире радиовышки и компании по возрождению стиля Эдо, так что небольшой «национализм» запада и так уже предела достиг. Ты ткнула это осиное гнездо в самое неудачное время, Маи.

- Компания по возрождению стиля Эдо? Секундочку. Это разве не просто хобби всяких важных шишек?

- То, что им хватило власти создать национальный проект такого размаха из простого хобби, разозлило Западный Ресторан. – Ке-сан пожал плечами. – В любом случае, настоящему центру правительства просто неразумно полагаться на преступный Комплект. Видимо, они там в старческий маразм впадают. Тебе это проблемой не кажется?

- В чем дело? Этот человек оказался бельмом на глазу для мужчин Хисигами?

- Нет, конечно. Мы исключительно разумны, так что нечто настолько опасное нам бы и в голову не пришло. – Молодой человек в повседневной японской одежде усмехнулся, вставая с плетеного кресла. – Представителя Западного Лагеря зовут Удо Ицуки. Если тебе интересно, можешь спокойно им заняться. Должно быть, он планирует провести переговоры с членами правительства, потому что как раз находится в одной из «Разумных Деревень» Хаконе.

- Ты ведь не сливаешь мне ложную информацию, чтобы я политического соперника устранила, верно?

- Тогда постарайся заранее все хорошенько разведать. И едва ли настолько неразумным человеком, как ты, можно так манипулировать. Как твоему брату, мне было бы грустно видеть тебя в таком положении. Все равно, как обмельчавшего киногероя.

На этом Хисигами Кё охотно приготовился покинуть комнату.

Э? Но как же Годо Акира-сан?!

- Ке-сан! Эм, подождите… Пожалуйста, подождите! – лихорадочно закричала она, вероятно, решив, что он и правда ее бросить собирается.

- Хмм?

- Я… я… я… Но… я…

- К несчастью, я не могу тебя прикрыть. Маи, возможно, и правда неразумная личность, которую не заботит, с кем связываться ради достижения своей цели, но она, по крайней мере, очень верно оценивает тех, кого убивает. Ты, должно быть, пошла на некие грязные делишки, разгневавшие ее, и это неразумно. Это просто выходит за рамки принадлежащей мне власти.

- Но! Вам нельзя выходить за рамки, и потому я определяла, что Вам нужно, и поддерживала Ваше благополучие так, чтобы не запятнать Вас! Я установила связь с Западным Лагерем, хотя для этого мне и пришлось свои руки запачкать, поскольку я решила, что это поможет Вам в будущем! И-и до третьего в очереди Вы поднялись за последние пару лет лишь потому, что!..

- Но все это мне не было нужно. – Голос Хисигами Кё-сана звучал озадаченно, и этого хватило, чтобы заставить Годо Акиру-сан замолчать.

Выглядело это так, как если бы человек, читавший речь несколько лет подряд, закончив, понял, что слушатель не понимает языка, на котором он говорил.

- Порядок наследования не важен. Если я лишусь своего положения, пусть так. Если это падение будет вызвано разумными действиями. На самом деле, человеку вроде меня вообще странно третьим в очереди быть. С разумной точки зрения, по крайней мере. В действительности, для меня это весьма неудобно. Положение за пределами запланированного мной курса можно даже назвать мучительным.

- Ха… Ха…

- Установить связь с Западным Лагерем? Мужчины Хисигами используют противоположные методы. Послушай, связи между людьми образуются, когда они должны образоваться. Попытки наладить их силой приведут лишь к нежелательным связям. Наихудший возможный исход – это желание встретить кого-то при других обстоятельствах, а ты использовала эту карту на такой крупной рыбе. Скорее всего, разумную и мирную связь с Западным Лагерем уже не установить. Какая жалость. Только в таком свете это и можно рассматривать.

- Ха-ха… ха. Ха-ха-ха-ха-ха-ха.

- Но было бы бессердечно просто бросить тебя здесь.

- !

- Я дойду до того, что вызову полицию. Если подумать рассудительно, полиция тебя точно спасет.

На этот раз лицо Годо Акиры-сан действительно побледнело.

Все знали, что это простейшее правило здесь не действовало, но он просто не хотел выходить за пределы этого мира.

Маи-сан, не вставая, слегка помахала пневмомолотком.

- Эй, Хисигами Кё.

- Нет причин обращаться к своему брату по полному имени.

- Способность этой гостиницы разбираться с неприятностями соответствует ее «первоклассному» имени? Например, избавляются здесь вместо тебя от ненужных трупов и пятен крови?

- Я ничего не знаю об этом неразумном мире. – Хисигами Кё-сан слегка пожал плечами. – Но Акира-кун использует это место так часто, что, вероятно, в курсе. Так что спроси эту неразумную женщину, столь часто творившую такие ужасные вещи, но до сих пор не попавшуюся.

- ?!..

То, как напряглись мышцы ее лица, служило исчерпывающим ответом.

Не успел я зажмуриться, как в ее жизненно важные органы полетели, независимо от крестиков, гвозди.

Часть 12.

- Это подозрительно.

Маи-сан пробормотала эти слова, стоило нам покинуть Адское Ущелье и вернуться во взятую напрокат машину, припаркованную на обочине горной дороги. Уже вечерело, и красные горные клены смотрелись довольно красиво, но напоминали заодно кровавые сцены, свидетелем которых я недавно стал.

- Ч-что именно?

- Все, что произошло до сих пор. Смысл есть, но чего-то не хватает. Общая картина верна, но мне кажется, словно одного фрагмента не хватает. Фрагмента, который я не могу себе позволить проглядеть.

- Эм…У тебя есть какое-то подтверждение?

- Не-а. Но ключ к долгой жизни – перепроверить все, если чувствуешь, словно на тебя мрачный жнец смотрит. Конечно, если слишком далеко зайти, мания преследования появится, так что надо знать, когда остановиться.

Тем временем, она надавила на газ и выехала с придорожной стоянки. Она ехала по петляющей горной дороге, и я спросил, убедившись, что меня не укачивает:

- К-куда мы едем?

- В Хаконе есть несколько «Разумных Деревень». Город рос, быстро поглощая другие города, но затем он снова распался на части. Чтобы избавиться от этого неизвестного мрачного жнеца, лучше в другую деревню отправиться.

Ее ответа было недостаточно, чтобы избавить меня от беспокойства.

Возможно, я неправильно сформулировал вопрос.

- Что ты собираешься делать?

- Сунекосури, как зовут стоящего за всем этим человека?

- Удо Ицуки, член Западного Ресторана, верно?

- Ты уверен?

- Э? – не подумав, выпалил я.

Маи-сан усмехнулась, крутя руль.

- Ну, неважно, если ты не заметил. Пока проблема в том, как подобраться к Удо Ицуки. Он принадлежит к одному из Ресторанов, контролирующих и правящую партию, и оппозицию. Проще говоря, в таком контексте опасно само слово «Ресторан». Нам надо приготовиться, если хотим напасть на такого человека.

- Н-но пока все так гладко шло.

- Это лишь из-за некомпетентности Годо Акиры. Сомневаюсь, что наш следующий противник таким же легким окажется, и что стратегия гадания сработает.

- Что тогда ты собираешься делать?

- Удо Ицуки влиятелен. Его влияние тонко охватывает всю страну, но, в тоже время, Западный Лагерь представляет только Японию. Более крупные организации он контролировать не может.

- П-постой… Это ведь никак не связано с саммитом большой двадцатки, да?

- Вижу, ты все понял. – Она усмехнулась. – Давай похитим кого-то еще более влиятельного и станем угрожать Удо. Знаю. Как на счет заместителя генерального секретаря ООН?

Часть 13.

Дрожь-дрожь!

Дрожь-дрожь-дрожь!

- Сунекосури, незачем так бояться. Если будешь так трястись, я тебя использую как массажер. Хочешь, чтобы я прижала тебя ко всем своим интимным местам?

- К-как мне спокойным оставаться?! Ч-чей там заместитель из ООН?

- Заместитель генерального секретаря. У генерального секретаря их двое. Но у пяти наций, постоянных членов, есть особая привилегия выбирать заместителей. Все-таки, это мирная организация, созданная победителями войны.

Полог ночи уже опустился на весь район, так что везде потемнело. Взятую напрокат машину освещала лампа на потолке, а Маи-сан с помощью карманного устройства с какими-то сомнительными модификациями искала что-то в интернете.

Удивительно, но просто изучив новостные сайты и прочее, можно было узнать, какие главы стран и члены правительства приехали в Японию на саммит. Должно быть, все решили, что никто не станет использовать эту информацию для создания какого-то инцидента.

Маи-сан щелкнула пальцами.

- Отлично-отлично. Неподалеку есть тот, кого мы можем использовать. Томас Альберт-младший. Американец, заместитель генерального секретаря. Пойдем за ним☆

- Нельзя! Если нападем на важную шишку из ООН, подстрелить нас отправят ОМОН, или отряд «Дельта» или еще какой-нибудь отряд качков!

- Никто этого не сделает, не волнуйся. И я даже не собираюсь пробовать какую-нибудь магию кун-фу для дальности выстрела с двумя пистолетами в руках. Все это утомляет, по большому счету, лишние хлопоты.

- Э? Н-но ты сказала, у тебя дело к хорошо охраняемому заместителю генерального секретаря ООН.

- Есть одна лазейка. А в этом бизнесе записывать характеристики и слабости мировых лидеров, даже если тебе ничего от них не нужно – простая вежливость. Даже вырезанные, чтобы взять их с собой, газетные статьи могут пригодиться. Сомневаюсь, что все в них правда, но в искаженной информации можно найти истину.

- Но это VIP-персона из ООН. Какие там могут быть лазейки?

- Это проблема различных систем. Что-то может быть законно в одной стране и незаконно в другой. Туда мы и ударим.

Часть 14 (от третьего лица).

То ли видный футболист, то ли убийца.

Таким обычно было первое впечатление людей при виде Майкла Лукаса.

Он был мускулистым чернокожим мужчиной больше двух метров ростом. Обхват его рук составлял внезапные 49 сантиметров. В черных очках он выглядел достаточно устрашающе, чтобы даже хулиганы из переулка дорогу уступали, но, на самом деле, все это ему было не нужно.

Физкультура не была его сильной стороной.

Он не любил ужастики или тесты на храбрость.

Он искренне удивлялся, как протянул так долго в охранном бизнесе, но каждый раз, когда он спрашивал об этом, важные шишки со смехом отвечали, что такой уж он хороший человек. Так что эта загадка до сих пор оставалась для него неразгаданной.

- В самом деле. Лишние проблемы.

На его словно бы одетой в перчатку ладони лежала написанная от руки записка, на которую он посматривал снова и снова.

Попросту говоря, это был рецепт.

Заместитель генерального секретаря ООН, Томас Альберт-младший, для охраны которого наняли Майкла, передал эту записку мужчине, заслуживавшему его доверие.

Существовало молчаливое понимание беспочвенности тревог о физическом или психическом состоянии связанных с политикой или управлением людей, но здесь проблема была немного иная.

Дело касалось различий между народами.

В Америке лекарство по рецепту получить проще, чем в Японии. Доктора выписывали людям обезболивающее и снотворное для ежедневного приема, словно витамин B, витамин С или другие добавки. Официально у пациентов была мигрень, бессонница или другие недуги, но в действительности это превратилось в привычку. Их принимали, потому что без них ощущали дискомфорт, а не потому, что с организмом проблемы были.

А некоторые препараты, которые выписывались в большом количестве одной лишь подписью лечащего врача в Америке, в Японии было не достать, поскольку их считали слишком сильными. Просто для примера, смертельная доза препарата рассчитывается по массе тела. Если сравнить габариты среднего японца со средним западным человеком, такое различие в стандартах не слишком удивляет.

Не было смысла спорить, кто прав. Это было просто различие между народами.

- Но что мне делать? Это точно правильно? Надеюсь, все пройдет нормально… Говорят, со своим уставом в чужой монастырь не лезут, так что не думаю, что нам стоит поднимать шум, когда мы этого можем избежать.

Майкл Лукас бормотал себе под нос, потому что не мог держать это внутри. В принципе, человеком он был робким. Дело было настолько плохо, что ему сразу захотелось пойти на исповедь, когда он увидел церковь в Хаконе. Но он едва сдержался. Проходил важный саммит большой двадцатки, так что неспособность заместителя генерального секретаря сосредоточиться могла навлечь хаос на США и даже весь мир. По крайней мере, так он себе говорил.

Уже стояла ночь, так что приемная поликлиники и прилегающая к больнице аптека были закрыты. К тому же, едва ли он нашел бы там обезболивающее из рецепта.

Вместо этого Майкл пошел в большую аптеку, работавшую допоздна.

Однако, нужного товара у них на полках не нашлось. Он сразу пошел к кассе яркого, полного флуоресцентных огней магазина и неуверенно заговорил со скучающего вида продавцом.

- Простите.

- Э?! Ч-чем могу помочь?

- Не волнуйтесь. Можете говорить на японском.

Майкла действительно расстроило то, насколько испуганным выглядел продавец, но вида он не подал. Так было всегда. К средней школе он уже дорос до 180 сантиметров. Со страхом на него смотрели не только соседские дети, но и их родители.

Молодой продавец ушел вглубь магазина и вернулся с картонной коробкой размером с футбольный мяч. Сбоку на ней стоял логотип интернет-магазина, известного даже на родине Майкла.

После отмены запрета на продажу лекарств через интернет, магазины быстро внедрили новые услуги. Это была одна из них. Вместо того, чтобы заказывать посылку на домашний адрес, ее можно было забрать в местном магазине. Если клиент заказывал лекарство от грибка ног, средство для роста волос, лекарство от импотенции, экстренные контрацептивны и другие препараты, которые он хотел бы сохранить в секрете, служба поддерживала с заказчиком лишь минимальную связь. Даже члены семьи оставались в неведенье.

При заказе из другой страны проблемы с доставкой товаров могли остаться неясными.

- Эм, вероятно, это оно. Товар подписан как «таблетки». Ага, как обычно, весьма широкая категория.

- Это и называют смущающим поручением. Вам стоило обратить на это внимание, когда я предложил заплатить наличными вместо карты.

- О-оох, эм! Я не пытаюсь ничего выведать. С Вас пять тысяч йен. Сюда входят налоги. Эм, хм… Как это на английском будет?

- Я Вас понял.

Майкл отдал деньги и взял коробку, ощутив своими ладонями приятный холодок. Должно быть, коробка хранилась в холодильнике.

Выход из магазина был расположен далековато, но на путь до него ушло не больше двадцати секунд. Выйдя через автоматические стеклянные двери на стоянку, Майкл наконец-то вздохнул.

- Разве все и должно быть так просто? Даже лекарства от простуды и головной боли изготавливаются путем сборки их компонентов с помощью ручной центрифуги.

- Ты прав. Но благодаря этому, я смогла до тебя добраться.

Он даже не разглядел говорившего.

Секундой позже у него перед глазами все поплыло, он упал на бок и в самом-самом конце тупая боль растеклась у него в голове.

Часть 15.

Маи-сан забрала небольшую картонную коробку и мобильник у крупного чернокожего мужчины, упавшего на стоянке.

Дрожь-дрожь.

Мне не особо нравился асфальт стоянки, но давление в желудке заставило меня забить обо всем дискомфорте.

- К-как… Как ты все так гладко провернула?

- Это и правда так странно? Уже ночь, так что больница, фармацевты и почтовые отделения не работают. Из-за присутствия прессы напрямую вызвать курьера на мотоцикле не получится. Самым вероятным вариантом остается покупка в интернете с доставкой в аптеку. Заказ приходит через три часа после щелчка мыши.

- Н-но это национальная сеть. В городской части Хаконе есть куча подобных сетей.

- Даже среди универсамов на одной улице одни процветают, а другие приходят в упадок. Во время проведения саммита одного взгляда на доклад охраны хватит, чтобы понять, где собираются люди. А посылку точно отправили в самый неприметный магазинчик вдали от толпы.

Я обвел взглядом асфальт, остановившись на мускулистом телохранителе.

Хочется верить, что я не прав, но…

- Почему у тебя такой встревоженный вид, Сунекосури-тян?

- Э? Н-ну…

- Не волнуйся. Даже я не убиваю тех, кого не обязана. Главная проблема – это не обладатели зрелищных боевых навыков или большой власти. Дело в честных жителях маленького городка, которых все любят. Убьешь их, не подумав, и люди, терзаемые «пустым звуком», тебе проходу не дадут. Предпочитаю с этим не сталкиваться.

Я последовал за Маи-сан ко взятой на прокат машине, а она позвонила кому-то с украденного телефона.

- Алло-алло. Добрый вечер. Да, прямое соединение – это чудесно. О, лучше Вам не отслеживать и не записывать звонок. Так Вы только на собственной шее петлю затяните.

- …

- Отправленный Вами на секретное задание телохранитель провалился. Посылка у меня, и что Вы будете делать? Я собираюсь доставить это обезболивающее, которое Вы словно конфеты глотаете, так что не забудьте оставить открытым черный вход.

- …

- Если Вы против, тоже ничего. Я просто выведу из строя следующего отправленного Вами человека. Как Вы переживете эту мигрень? Вы, наверное, всю ночь страдаете. – С этими словами Маи-сан повесила трубку и уронила телефон себе под ноги. Раздавив его, она подмигнула мне. – Переговоры закончены. Займемся прямой доставкой☆

Часть 16.

«Что? И это называется «облачно»?! Смотри, яркая полная луна прямо… Нет, секундочку. Неужели!..».

«Пон Поко Пон висит в ночном небе».

«Д-да ты шутишь. Этот… этот парень не полная луна! Это?!..».

«Прекрасный живот, который можно принять за идеально круглую Луну… Я вырезал зло ради защиты добра! Я самурай Пон Поко!».

Мы с Маи-сан отправились в деревню Эннецу, одну из нескольких «Разумных Деревень», недавно созданных из части Хаконе. Американский заместитель генерального секретаря ООН Томас Альберт-младший остановился там в элитной гостинице.

Томас-сан был хорошо сложенным пожилым белым мужчиной. Должно быть, он принял ванну, поскольку на нем была предоставляемая гостиницей юката; он смотрел исторический сериал с бутылкой саке в руке. Вероятно, мужчина был поклонником Японии, и я понадеялся, что этот безумный инцидент не сильно изменил его впечатление о стране.

Глаза Маи-сан, державшей картонную коробку, широко распахнулись, когда она покосилась на телевизор.

- А? «Самурая Пон Поко» и здесь показывают? Лично мне больше нравится «Завоеватель Коккури-сан»! Там о приключениях лисы, собаки и тануки, странствующих по стране и меняющих мир! Тануки был особенно милым.

- Мх. И что такого хорошего в тануки? Эти жирные Екаи просто сидят и пьют все время.

- Хе-хе-хе Сунекосури, ты завидуешь?

- Завидую? Чему?

- Кусь ☆

Бххххххххххххххххххххх?!

Внезапно она подняла меня и нацелилась прямо на лицо! Не за нос и не за челюсть. Она укусила меня за все выступавшее лицо!

- Г-гхе! Кхе-кхе! Т-ты что творишь?!

- Ты был таким милым, что я решила подбодрить тебя поцелуем.

- Я думал, ты мне все лицо откусишь! Как в рекламе помидоров!

Я услышал, как кто-то прочищает горло, и Томас-сан прервал наш разговор, словно всунув между нами тонкое лезвие.

- Зачем вы здесь?

- Вот, у нас подарок для избалованного младшенького… Но Вы уверены? Это намного сильнее многих нелегальных трав.

- Системная проблема. В моей стране к этому лекарству относятся, как к леденцам от кашля.

- И какую систему контроля Вы используете?

- Что?

- Какую западную систему для сбора нечеловеческой силы Вы используете? Русалку? Водяного? Я в этом не специалист, но я улавливаю женственный запах смерти. Но если Вы не можете остановить утечку смертоносности духа, у Вас не получится укротить его силу. На самом деле, в итоге, Вы жизни лишитесь.

- Лиэнан Сид.

- Из всех вариантов Вам надо было выбрать именно тот, что забирает по умолчанию Ваши жизненные силы в обмен на ее способности. Понимаю, зачем Вам такое сильное обезболивающее.

- Но это необходимо. Три года назад в качестве гуманитарной помощи мы отправили в центральную Африку множество контейнерных теплиц. Большие коробки были украшены лентами, к ним прилагались карточки. При использовании солнечной энергии в этих теплицах урожай можно собирать более двадцати раз в год, так они должны были решить тамошнюю неистовую нехватку еды. Однако, из-за неожиданного поворота, проблема никуда не делась.

- Местная преступная группировка забрала их и превратила в фабрику по производству наркотиков?

- Полностью закрытые теплицы можно спрятать в здании или под землей, так что и фотографии со спутника не помогут. Если не найти их в ближайшее время, весь район шагнет в своем развитии на тридцать лет назад. Мне нужно их обнаружить, даже если ради этого придется позаимствовать выходящее за рамки человеческого вдохновение. И потому…

В стране, где рецепт на большое количество лекарств – это норма, можно скрыть даже жесткие симптомы. В таком случае, цена за защиту чего-либо, скорее всего, оставила его тело в ужасном состоянии.

- Что Вы получили, зайдя так далеко?

- Полагаю, мою мечту. Я достиг своей мечты, но при этом лишился всего остального.

Маи-сан скучающе вздохнула, прошлась рукой по своей челке и раздраженно выпалила:

- «Каладриус».

- Что?

- Это название немецкого медицинского общества. Они изучают использование одноименного волшебного существа, выглядящего как маленькая птичка. Она лечит пациента, поглощая заполняющую его тело болезнь, что делает ее естественным врагом одного знакомого мне мрачного засранца. Используйте свои связи по полной, чтобы их найти. Если повезет, сможете повернуть свою жизнь вспять.

Пожилой мужчина в юкате молчал какое-то время.

Но наконец…

- Хорошо. Я прошу Вашу невежливость, будем квитами. Я сегодня ничего не видел.

- О, благодарствуем.

- Но вашей целью было не вмешательство в дела старика, верно? Зачем вы вообще здесь?

Маи-сан быстро пожала плечами.

- Простите, но лично Вы меня не интересуете. Но это так же значит, что я Вам не наврежу. Я не убила и того телохранителя-качка, которого Вы с поручением отправили. Надеюсь, Вы посчитаете это добрым знаком.

- Тогда…

- Шшш. Вскоре узнаете. Хотя, возможно, лучше Вам и не знать.

Стоило ей приложить палец к губам, как от телефона в номере послышался простой звонок. Томас-сан по привычке потянулся к трубке, но она перехватила ее раньше.

- Приветик. Еще не начали потеть? Уже больше десятилетия так себя не чувствовали?

- Кто же заходит так далеко? Это представитель ООН, за которым стоят США. Ты хоть представляешь, как навредит национальным интересам любая царапина на нем? Это даже может отразиться на нашей национальной безопасности.

- И поэтому Вы позвонили сами, а не использовали агента или посредника. Так ведь, Удо Ицуки из управляющего Японией Западного Ресторана? Я благодарна, что Вы готовы потратить время на вольного наемника, прячущегося по переулкам.

- Давай вернемся к насущному делу.

- Я хочу знать всю картину. Честно говоря, я не притрагивалась ни к чему, связанному с преступным планом, использующим Комплект Абуратори, так почему Вы пытаетесь меня жизни лишить через это ложное сообщение в новостях?

- С чего это я должен тебе отвечать?

- Вы забыли? Раздельное использование разрывает символизм одного Екая для одновременного создания нескольких Комплектов. Это удобная система, позволяющая сосредоточить усилия и сразу оборвать подачу силы, если кто-то Вас предаст, но это так же означает, что каждый Комплект связан с единым корнем.

- …

- Я уже установила связь с несколькими паранормальными событиями, касающимися Вашего Абуратори, так что у меня есть лазейка, чтобы до этого корня дотянуться. Не знаю, что Вы пытаетесь сделать, но, если продолжите в том же духе, я уничтожу корень.

Навострив уши, я едва расслышал прозвучавший из трубки вздох.

- Что ты знаешь об Абуратори?

- Это опасная разновидность, специализирующаяся на убийстве детей, – ответила Маи-сан. – Новая, появилась в горных деревнях Тохоку в период Мейдзи. Прокрадывается в одежде фермера, тайком похищает деревенских детей, забирает у них органы и жарит, извлекая жир. Его легко использовать для агрессивных Комплектов, но, должно быть, трудно контролировать.

- Убожество. Ты по детским книгам с картинками училась?

Вероятно, такой была истинная сущность Удо Ицуки.

Или же он специально изображал умственное превосходство, чтобы прогнать свое беспокойство.

- Главная черта Абуратори – относительное отсутствие исторического контекста, – произнес голос в трубке. – Екаев можно назвать паранормальным феноменом, обладающим собственной волей, остро отшлифованным процессом естественного отбора, который длился сотни или даже тысячи лет. Некоторые из них считаются богами, пришедшими в упадок из-за отсутствия последователей. Но…

- Абуратори – новичок, внезапно объявившийся в эпоху Мейдзи. Всего за век с небольшим он превратился в известного Екая, не уступающего главным звездам. Словно перескакивал по три ступеньки за раз. Вы на этом сосредоточились?

- Мы надеялись ускорить процесс созревания легенды, – прямо пояснил Удо Ицуки. – Что современный японец может рассказать о богах? Может ли он сходу назвать хотя бы десяток богов из японской мифологии? Я имею в виду, не пользуясь интернетом и не притворяясь, словно и так все знал.

- А нельзя оставить это учебникам истории?

- Религия - неприкасаемая. Таково неписанное правило нашей нации. Но они все равно молятся, когда у них неприятности, и во всем чувствуют определенную духовность… Все это слишком расплывчато. Называют себя атеистами, но не могут избавиться от страха перед районами, обладающими, по слухам, духовной или мистической силой. И, в то же время, не следуют никаким строгим доктринам или традициям. Их вера хрупка. Вот почему угроза преступных Комплектов так сильна. Страна становится слишком беспомощной, если дело касается сверхъестественного. Пока, возможно, Комплекты – единственная угроза, но в недалеком будущем из-за этого страну может поглотить бедствие куда большего размаха.

Поэтому он и хотел «чего-то», обновившего бы взгляд страны на религию.

Поэтому он сосредоточился на Абуратори, быстро достигшем уровня более старых Екаев.

Поэтому он и пытался использовать такое опасное создание, несшее только страх и смерть.

- Ха-ха! – И все же, Маи-сан рассмеялась, словно обычное дело высмеивала. – Вам нужен был религиозный подъем среди безрассудного юного поколения? То, что Вы делаете, не отличается от использования имени известного аристократа, чтобы людей легче в аферу заманить. Что именно Вы пытаетесь искусственно усилить и распространить по стране? Вероятно, какую-нибудь мерзкую идеологию, которая в обычных обстоятельствах никогда бы не разошлась. Нечто, породившее бы эру безумия, но принесшее бы вам большое богатство.

- Говори, что хочешь. Мы…

- К тому же, вы ведь, на самом деле, со всем этим не о Японии думаете, верно?

Казалось, словно из мира исчезли все звуки.

Вот насколько критически прозвучали слова Маи-сан.

- Япония действительно настолько безумная страна, что видео с призраками и духовные деятели большим влиянием обладают, но это не значит, что в стране на оккультном помешаны. Хоть они и мало что знают о Синтоизме или Буддизме, но все гордятся уже тем, что у них более чем тысячелетняя история. Этой стране не нужна никакая система, о которой Вы говорите. Сколько бы усилий вы ни вкладывали в создание «нового продукта», никто не станет к нему присматриваться.

- …

- В таком случае, возможно, Вы сосредоточились на экспорте паранормального? Кто-то из большой двадцатки приехал в Хаконе с Вами деловые переговоры вести? Наверное, некоторых из них такие вещи сильно интересуют. – Она покосилась на угол комнаты, где сидел на безногом стуле заместитель генерального секретаря ООН. – Например, Америка. Их страна была основана всего триста лет назад. Они, может, и религиозная нация, использующая библию на суде и для президентской присяги, но они так же стоят во главе мира по числу самоубийств с огнестрелом. Им бы не хотелось превращать это в случайную стрельбу или массовые самоубийства. Что же колеблет сердца их граждан? Как они могут это остановить? Если бы только у них была система, силой формирующая твердое историческое обоснование того, что все наладится, они могли бы победить эту тревогу в сердцах. Как по мне, это установило бы размер необходимых поставок и потребность в экспорте.

- Покончить с хаосом в Америке важно и для нашей страны. Какие бы оправдания люди ни находили, мы полагаемся на них, и это факт. Проблемно, когда твой напарник во время бега парами спотыкается, верно? Так что, чтобы помочь им…

- Сколько людей ради этого умерло? Изрядное число неудачных пробных заходов, прежде чем вы успешно заполучили этого особенно жуткого даже среди самых опасных Екая. И где были рождены эти потерянные жизни?

- Ты не имеешь права так говорить после того, как с улыбкой на лице со своей братией расправилась! Мы делаем все возможное, чтобы разрешить эти проблемы в ближайшие пять-десять лет. Мы смотрим в будущее! Мы не похожи на Хисигами, убивающую людей без причины ради собственного нынешнего удобства! Думаешь, мы своими гражданами пожертвовали, потому что нам этого хотелось?!

- Надеюсь, ваши соотечественники примут ваши оправдания. Какими же они будут? Мы боялись, что дружественный нам народ предаст нас в парном беге, и потому продали им Комплект с лазейкой для создания условий, в которых мы сможем манипулировать общественным мнение американских граждан?

- Ч… Ты?!

- Ха-ха-ха. Хотите знать, чего это я внезапно про лазейку заговорила? Потому что я знала, что Вы это сделаете. Дело не в уликах для полицейского расследования или суда. Мы оба живем в мире, где не нужны никакие доказательства. Но Вы уверены, что это хорошая идея? Если все раскроется, и Япония, и Америка Вас отметелят, словно дубинка из детской книги. Наверное, Вас и из Западного Ресторана вышвырнут.

- Поэтому я и не хотел связываться с диким зверем вроде тебя.

Это замечание прозвучало как стон и как ругательство.

Низкий голос словно просачивался из трубки в комнату.

- Как бы информация ни была ограничена или урезана, ты заполняешь пробелы непостижимой логикой, понятной лишь тебе. Ты говоришь, что сделала бы, но этого достаточно для обнаружения правильного ответа, и ты нападаешь на это слабое место! Контроль СМИ и уничтожение улик никак не помогут против воодушевления сумасшедшей!

- Что ж, спасибо. Моя работа не дает мне достаточно времени на медленные поиски в большом объеме информации. В итоге, ответ находит «звериный нюх». А если Вам в это не верится, пожалуй, долго Вы не протяните.

Выражение Маи-сан не менялось.

От начала и до конца она сохраняла спокойную улыбку.

- Что важнее, Вы действуете в обратном направлении. Вы первыми напали с тем сюжетом в новостях. Можете сколько угодно пытаться меня ударить, но не будьте настолько эгоистичным, чтобы молить меня не бить в ответ.

- О чем ты говоришь? Мы знали, что ты нас изучаешь!

- …

- И, в любом случае, ты бы как-нибудь прицепилась к проекту, когда он начал бы развиваться. Как я уже говорил, мы смотрели в будущее. Не помешало бы тебя раньше устранить. Если даже метод с новостями провалился, мы точно убьем…

- Эх.

Это напоминало резкий щелчок хлыста.

Маи-сан холодно вздохнула. Этот вздох содержал то же переполняющее разочарование, как у давно женатой пары, отбросившей все свои ностальгические воспоминания и решившей разойтись.

- Хватит. Теперь я понимаю большую часть. У меня были свои подозрения, но теперь все разъяснилось. Простите, что порчу Вам веселье, но больше у меня к Вам дел нет.

- Что?!

- То есть, предполагается, что Вы – Удо Ицуки, верно? Вы относитесь к Хозяину Ресторана, управляющего Японией от Асакаса на востоке до Гион на западе… Будь это действительно Вы, не были бы таким небрежным. Вам, может, и кажется, что Вы логично говорите, но речью Вашей определенно эмоции управляют. И это Вас выдает. – Ее голос звучал равнодушно. В нем не было ни намека на уважение или осторожность. – И Вы совершенно неверно определили проблему. Главная угроза – это не Хисигами Маи, волк-одиночка. Это заместитель генерального секретаря ООН, сидящий рядом, верно? Он гражданин Америки, и Вам в последнюю очередь нужно, чтобы он слышал о Вашей поставке Комплекта с предусмотренной лазейкой. Мысли Вы разумно, первым делом нашли бы способ устранить известную личность естественным путем. Конечно, на данном этапе провернуть естественное убийство быстро и тихо невозможно для всякого, кроме женщины Хисигами.

Какое-то время из трубки не было ответа.

Однако, до меня доносился звук, не совсем похожий на нытье и не совсем на бормотание себе под нос.

Маи-сан продолжила, говоря так, словно действительно была сыта всем этим по горло.

- Этого хватило, чтобы у Вас в голове опустело?.. Вот так. Я все поняла, так что просто передайте трубку боссу. Разговорами с каким-то мальчишкой я ничего не добьюсь.

- В-выше меня никого нет! Ха-ха. По крайней мере, в этом ты ошиблась. Похоже, твоя разумность перешла черту и обернулась комплексом жертвы! Другими словами...

- И, может, Удо Ицуки и наделен большой «властью», но это только касательно расстановки политических сил. Прямые конфликты с использованием сверхъестественного выходят за рамки его области знаний. Мозг операции должен находиться где-то рядом с Вами… Когда Вы поняли, что этот человек Вам просто льстит? Он Вас заманил до точки невозврата, а потом просто как марионетку использовал, так? «Этот человек» и есть истинный лидер и мозг операции, который уважительно Вам кланяется.

- Ч-что?

- Постойте. Вы серьезно не поняли? Ого. Я не ожидала такого уровня некомпетентности. Но в таком случае…Хм. Вы хотя бы это должны были знать, верно? Но если Вы и правда настолько некомпетентны… такое возможно.

- Что?! Что ты скрываешь?!

- Ну, – произнесла Маи-сан с легкой улыбкой. – Вы в курсе, что Вы всего лишь двойник Удо Ицуки?

- Что?

На этот раз в трубке действительно воцарилась тишина, словно ее пустота проглотила.

Спустя несколько секунд, наконец, что-то произошло.

Но это не Удо Ицуки заговорил.

Раздался громкий выстрел и звук падения на пол чего-то тяжелого.

- Безнадежно.

После паузы я услышал молодой женский голос, явно отличавшийся от предыдущего мужского.

Кто это?

- Совершенно безнадежен. Я думала, идиотом будет легче управлять, но в итоге о него только спотыкаешься, если он настолько глуп. В каком-то смысле, это хороший урок.

- О, так ты – мозг? Но почему ты с этим двойником работала? Могла связаться с настоящим Удо Ицуки.

- Ты тоже идиотка? Да что с этой страной не так? Настоящего слишком сильно охраняют, чтобы к нему подобраться. Но двойник получает часть власти Ресторана, чтобы никто не заподозрил, что он не настоящий, и этой части мне достаточно.

- Ты о сборке Комплектов с Абуратори?

- Ты точно идиотка. Или это я слишком умная? Абуратори был лишь приманкой, чтобы выманить двойника.

- Ага, хоть он и твердил, что смотрит в будущее, все его слова были слишком неуместны. Почти как если бы кто-то им управлял.

- В «Белоснежке» главным злодеем мне всегда казалось зеркало. Сильно похоже на Угаике, – произнес раздраженный голос. – Кстати, моя цель – ты, Хисигами Маи.

- Не помню, чтобы давала повод для обиды.

- Я никогда за такое не убиваю. Совсем глупая?

- Тогда почему?

- Потому что наша индустрия мелкая. Я знаю, что мы столкнемся где-нибудь через пару проектов, если я сейчас с тобой не разберусь. И потому я убью тебя ради будущего. Умно, да?

Она убивала Маи-сан не потому, что та ей мешала.

Она убивала ее потому, что та помешает ей в конечном итоге.

А чтобы это сделать, она готова была любого обмануть и втянуть в это. Успех сделал бы ее убийцей, а неудача – жертвой убийства. Она бросилась в эту безнадежную бездну ради того, что могло оказаться придуманным сном.

- О, примерно так я обычно и поступаю, – отозвалась Маи-сан.

- Пожалуйста, не сравнивай меня с идиоткой вроде тебя. Ты ведь это только что придумала, верно?

Они словно бы просто болтали.

Для Маи-сан, возможно, так оно и было. Но эта особа была намерена убить Маи-сан ради собственной безопасности, так какой ей представлялась свирепая Хисигами Маи, пробивавшаяся вперед через любые преграды?

Два агента продолжали, не обращая на меня внимание.

- Но мой план продолжится, даже если этот глупый двойник мертв. Не думай, что ты доживешь до рассвета.

Я услышал странный звук, напоминавший смех.

Исходил он из горла Маи-сан.

- Нет-нет. Этого недостаточно.

- Чего? Только не говори, что ты настолько глупа, чтобы считать, будто пробудишь в себе особую силу, если тебя в угол загнать. Раскрытие истинного положения дел ничего не изменит. Тебя всегда преследовали в нашей индустрии, и я проскользну сквозь эти лазейки, чтобы тебя убить. Правда решает проблему только в дешевых детективах. В реальности это не сработает.

- Ха-ха. Думаю, я брошу тебе эти слова назад☆ – сразу ответила Маи-сан откровенно насмешливым тоном.

Одной из самых пугающих ее черт была склонность становиться невежливой вместо того, чтобы злобно кричать.

- В этом мире случается то, что случается. Не говорят, что события случаются, несмотря ни на что. Говорят, что случается то, что случается. Разницу чувствуешь? В одном случае человек пытается что-то изменить, в другом – нет. – В ее голосе слышался лед, но она все равно продолжала весело улыбаться. – Ты, кажется, пытаешься забить торчащий гвоздь, используя логичный способ обеспечить себе победу, но, по моему опыту, логика отступает, когда ты по-настоящему, по-настоящему проталкиваешь свой желанный вариант. Поэтому твои экстренные новости до меня не достали, хотя, предположительно, и являлись надежным методом. Это так же можно назвать сущностью женщин Хисигами. А потом люди вокруг нас все подчищают. Люди, понимающие, что катастрофа настигла бы и их, не сдержись они, машинально приходят и прибирают после нас.

- Понятно. И ты хочешь сказать, что их численность и влияние больше, чем у тех, кого я задействовала? Считаешь это выборами, засчитывающими отрицательные голоса страха и насилия?

- У тебя нет ни шанса, если думаешь, что все это обернется подобием нормальных выборов. Мой метод – разбить урну и запихнуть внутрь миллионы фальшивых голосов в свою пользу.

Кажется, она искренне, искренне веселилась.

Ее лицо было исполнено враждебности зверя, мучающего пойманную жертву.

Но, в то же время, у ее собеседницы могло быть точно такое же выражение.

- Ты не зашла настолько далеко, – произнесла Маи-сан. – Ты придерживалась рамок и собрала логичное насилие, понятное с обычной точки зрения. Это никуда не годится. Все куда проще, если освободиться от рамок, и я не часто вижу, чтобы кто-то в нашей индустрии забирался так высоко. Просто разум будоражит, почему люди становятся рабами правил, хотя оказались на задворках мира из-за того, что не выносили правила.

- Я пыталась дать тебе высказаться, но это просто логика дурака. Возможно, ты относишься к людям, считающим, что войну можно выиграть усердными стараниями? Если так, это весьма печально. В настоящих битвах насмерть решающими являются цифры. Если бы значимость человека можно было так легко поднять, любой из шести или семи миллиардов населения земли мог бы стать историческим императором. И человеческой расе давно бы уже пришел конец.

Если обе стороны говорят, не стремясь достигнуть взаимопонимания, можно ли это действительно считать разговором?

Обе они пытались раздавить противника лавиной слов и обе были примерно равны. Это словно доказывало, что они – одного поля ягоды.

И все же, я сомневался, сколько людей или даже Екаев выстоит перед этим монстром, не оказавшись «проглоченными».

- Раз уж об этом речь зашла, может, представишься? – сказала Маи-сан. – Так станет еще интереснее.

- Ты дура? Я лучше затаюсь в засаде и убью тебя.

На этом звонок оборвался.

Закончился он легко, словно разговор все время звонивших друг другу друзей.

Маи-сан, пожав плечами, бросила трубку на рычаг телефона.

- Пойдем, Сунекосури. Теперь начинается гонка на время.

- Э? Э? То есть, ты собираешься один на один с этим агентом драться?

Мой честный вопрос вызвал у нее на лице озадаченное выражение.

Оно словно говорило: «О, я настоящего идиота нашла».

- Нет. Этого точно не случится.

Часть 17.

Покинув роскошную гостиницу и вернувшись в машину, Маи-сан произнесла следующее:

- Враг не назвала своего имени и оборвала единственную ведшую к ней ниточку: Удо Ицуки… или его двойника, полагаю. Легко сосредоточиться на ее разговорах о нападении, но она явно наверняка избавилась от любой информации, по которой мы сможем ее выследить. Если не разберемся до того, как он сможет сбежать, окажемся под постоянной угрозой атаки.

- П-почему тогда она так враждебно себя вела?

- Чтобы сбежать в безопасное место, пока я к защите перешла. Самым показательным примером было «Не думай, что доживешь до рассвета». Действительно испугавшийся человек забился бы в какое-то здание, запер все окна и двери и ждал бы рассвета. Она же, тем временем, исчезла бы и затаилась на месяц или год, чтобы убить свою цель. Но я не стану так делать.

У меня голова кружилась от того, что за словами этих людей всегда скрывался один или два запасных плана.

Я был измотан, но мне оставалось лишь спросить:

- Что теперь делать будешь?

- Чтобы благополучно исчезнуть, она бросится уничтожать любые зацепки, могущие вывести на нее. В таком случае, мы можем на нее натолкнуться, заполучив одну из этих зацепок первыми. Так мы ее и убьем.

Это был забег на время. Чтобы прибыть на место раньше нее, нам надо было двигаться быстрее нее. Когда она уничтожит все улики, будет уже слишком поздно.

И, опять-таки, эти люди отталкивались от предположения, что убьют своего противника. Я просто не поспевал за ними.

- В любом случае, самая крупная и очевидная зацепка – это Абуратори. Если она собрала Комплект напрямую, его особенности и отличительные черты могут содержать ее личную информацию. Как она и сказала, у нас небольшая индустрия. Она определенно решит его уничтожить, если планирует исчезнуть.

- Я не совсем представляю ситуацию.

- Она собрала раздельные Комплекты. То есть, если убрать центрального Екая, это разрушит все Комплекты, в которых его использовали. Если бы ты хотел полностью уничтожить все как можно быстрее, что бы ты сделал?

- Ты об использовании какой-нибудь дурацкой техники, убивающей опасного Екая, с которым нельзя покончить просто порезав его или застрелив?

- Все в нашем деле должны уметь убивать Екаев.

С твоих слов все так легко выходит.

Чтоб ты знала, я и сам собаковидный Екай! Дрожь-дрожь!

- В таком случае, проблема в том, где находится Абуратори. Вероятно, она обманывала двойника, чтобы держать все в секрете, а оставить такого опасного Екая на свободе гулять она не могла. Наверное, он где-то заперт или удерживается в состоянии, похожем на спячку.

- Хочешь сказать, в Хаконе есть секретная база или какой-то тайник?

- На самом деле, это бы слишком выделялось. – Маи-сан разделила мою идею на две. – Тайно провозя наркотики, можно подбросить их в сумку не проходящего досмотр туриста. Даже если наркотики найдут, ты все равно сможешь сбежать. Это профессиональное отношение к по-настоящему опасным вещам. Я бы сказала, Абуратори тайком бросили на чердак или в подвал какого-нибудь обычного человека, не связанного со сверхъестественным.

- Н-но если она собирается быстро улики уничтожать…

- Сюда посмотри.

Маи-сан развернула ко мне свой карманный гаджет.

На экране была статья с новостного сайта.

- Загадочные пожары в новом городском районе Хаконе. Три дома полностью уничтожены. На внешних стенах обнаружены следы бензина, так что полиция считает это поджогом.

- Очень неестественно. Эти своевременные пожары так и напрашиваются, чтобы их расследовали. А пока я в пустых обломках копаюсь, она лениво прикончит Абуратори.

- Тогда зачем она это сделала? Д-да ты шутишь! Жившие там люди дома лишились, а некоторые даже погибнуть могли!

- Мораль можно и позже обсудить. Если посмотреть на это с другой стороны, она считает, я ее побью, если не пойти на такие крайности. А значит, наша цель должна быть в каком-то очевидном месте. Таком, что с одного взгляда на карту выделяется.

Говоря, Маи-сан открыла карту на своем гаджете. Она так же отметила места пожаров в жилом районе городской зоны Хаконе.

Похоже, здесь больше продавали готовые дома, чем сдавали жилье.

- Сунекосури, что, по-твоему, сильнее всего выделяется?

- Э-ээ? Н-ну, планировка у всего района аккуратная, словно плитка шоколада, но, думаю, выделяться будет что-то с неестественно большим участком. Например…

- О, но парки не выбирай. Если у места нет конкретного владельца, в случае чего и обвинить его не получится. Другими словами, это должна быть частная постройка.

- Т-тогда, может, здесь? – Я спокойно указал передней лапой на здание. – Эмм, «Дом Зеленой Листвы»? Учреждение по уходу и лечению? Э?

- Другими словами, дом престарелых. Он был построен полгода назад, так что почти совсем новый. Я не знаю, когда началась афера с Абуратори, но кто-то мог вырыть помещение под полом во время строительства и создать там секретную комнату, о которой даже владелец не знает. Другими словами, она могла сделать, что ей нужно.

- Так туда поедет зачинщик всего этого? Чтобы устранить улики, убив Абуратори? Н-но тогда…

- Верно. – Маи-сан жизнерадостно кивнула. – Давай засядем там, чтобы увидеть ее действия. Узнав, какие методы она использует, убить ее будет легко.

Секунду мой мозг отказывался понимать, о чем она говорит.

Э?

То есть… эм… ты говоришь… Если обобщить!..

- П-п-п-подожди! Не знаю, что это за враг, но она заявится в это учреждение, если мы ничего не сделаем, верно?!

- Верно.

- Она разлила бензин и сожгла дома невинных людей, просто чтобы нас со следа сбить! Она и правда может одним ударом спрятанного Абуратори убить? Потому что… потому что если она ввяжется с ним в масштабную схватку, что случится с тамошними стариками и старушками?

- Неважно, окажутся ли они втянутыми. У нашего врага тоже нет времени, так что она не станет осторожно красться или еще что. Она, наверное, притворится грабителем и будет налево и направо людей убивать. Если украдет случайные банковские книжки и печати, полицию это одурачит. А если она потом снимет деньги и обменяет их за границей, они решат, что это работа иностранной группировки.

Не в этом дело.

Я не об этом говорю!

Ты совсем не понимаешь!

- Раз ты в курсе, как можешь предлагать просто смотреть?!

- Я ведь не сама их убиваю.

- Эти старики совершенно невинны! Ты собираешься просто сидеть сложа руки, пока их убивают?!

- Иначе я не узнаю, на что способен враг.

Я отчетливо ощутил, как колотит мой разум.

Почему она не могла понять то, что всем должно быть без всяких напоминаний известно?

И почему в руках такого человека оказались жизни всех в этом учреждении?

- Эм, Сунекосури. Это само собой разумеется, но я вошла в этот мир не потому, что хотела праведным героем быть. Ты и правда считал, что я не дам гражданских втягивать? А как же заместитель генерального секретаря ООН? Он был злодеем?

- …

- Думай, что хочешь, но я этим правилам не следую. Я предпринимаю необходимые для некой победы действия, и иногда это процесс просто случайно спасает жизни гражданских. Но это не настолько важно, чтобы сходить с победного пути.

Аах…

Скорее всего, она была полностью права. По крайней мере, для этой небольшой индустрии. Здесь идеализм ничего не значил. С ним вы бы никогда не выиграли, никогда не выжили и постоянно теряли бы все. Это я знал. Даже моя жена внезапно исчезла однажды, и я ее не нашел, где бы ни искал. Я не считал, что настолько неразумные вещи можно объяснить, придерживаясь идеалистических воззрений. Поэтому я вообще и вступил в такую опасную организацию как Хякки Яко. Я понял все это, благодаря каждой из приведших меня сюда причин.

Но…

Даже если и так…

- К черту, пустышка проклятая. Ты хоть представляешь, что несешь?

В машине повисло болезненное молчание.

Я произнес нечто решительное.

Я понимал это и именно из-за этого понимания заговорил снова.

- Думаешь, окажешься на вершине мира, если будешь вести себя как сверхчеловек и смотреть на всех свысока? Ты слишком недооцениваешь мир. Твое положение не повысится лишь потому, что ты на кого-то свысока смотришь. Ты ничего не получила.

- Сунекосури.

- Боишься выкладываться на настоящей работе? Боишься, что тебя ткнут лицом в откровенное поражение, если ты примешь настоящий вызов вроде защиты этих стариков, но проиграешь? Поэтому ты даже не пытаешься и сводишь к минимуму потери?! Если так, то ты смешна. Ты ничего не защищаешь. Ничего! Ты позволяешь цифрам сбить себя с толку, бросая самое важное!

- Сунекосури.

Не знаю, было ли это отражением падающего через окно машины лунного света или еще что, но ее глаза сияли ярким светом, когда она молча посмотрела на меня.

- Если хочешь, можешь со мной ругаться, но сейчас Хаконе – поле боя. Здесь не действует правило неумирающих Екаев… Ты уверен, что понимаешь это? Ты ведь не думаешь, что какая-нибудь загадочная сила в конце со всем разберется, верно?

- …

- Возможно, тебе кажется, что Бог на твоей стороне, и ты ошибочно полагаешь, что внутри тебя пробудится праведная сила, раз ты верное решение принял, но это просто пустой звук. Продолжишь в таком духе и окажешься в окружении врагов. Ты обернешься, но не застанешь там никого, и никто тебе не поможет. Источник твой силы – поверхностное решение. Ты это понимаешь?

- Понимаю.

Я был Сунекосури.

У меня не было жестокой силы для убийств как у Юки Онна или Сичинин Мисаки. Я выглядел как маленький песик и просто терся о голень проходящих странников. Я знал, насколько опасно такому крошечному и беспомощному Екаю в одиночку в бой идти.

- Но я сейчас здесь. Будь то совпадение или неизбежность, сейчас я здесь. Каким бы слабым или хилым я ни был, я могу повлиять на общую ситуацию, раз оказался на сцене. Такая возможность остается, а остальное – мои проблемы. Ты не имеешь права мне указывать!

- Правда? Ну, если ты это понимаешь, останавливать тебя я не стану.

Маи-сан открыла окно со стороны пассажира. Больше сказать было нечего, так что я высунулся из окна, нырнув в ночь Хаконе.

Я был уверен, что она не такой плохой человек, как говорила.

Если бы она и правда жила свободной от границ жизнью, как этот наш загадочный враг, у нее бы не было причин так осторожно выбирать жертв. Замаскировав все под взрыв неразорвавшейся бомбы или внезапное извержение вулкана, она могла устранить врага вместе со всем городом Хаконе, не заботясь о гражданских или лидерах большой двадцатки. Звучало абсурдно, но с ее силой и мастерством, это было плевым делом.

Но она этого не сделала.

Что бы кто ни говорили, и даже если она саму идею высмеивала, она проводила черту между теми, кого собиралась убивать, а кого нет.

Но Маи-сан и сама этого не заметила. А прямо сейчас она пыталась раздавить этот маленький росток, даже не зная, что он там был.

Пусть и временно, пусть по приказу начальства, но я был ее напарником.

Я не мог позволить ей раздавить этот росточек. А для этого мне нужно было защитить стариков из того дома престарелых от нашего врага!

Часть 18.

Я не мог положиться на мощь Хисигами Маи.

Я сам должен был найти кого-то равного ей или более сильного.

Ситуация была безнадежна.

На самом деле, телосложением я не отличался от мелкого песика, так что даже до нужного района дойти было непросто. Я подошел к стоявшему на светофоре грузовику и после нескольких неудачных прыжков, наконец, собрав всю силу воли и решительность, запрыгнул в кузов.

По дороге я чуть не уехал в совершенно другом направлении, так что пришлось несколько грузовиков сменить, чтобы достигнуть цели.

Встретила меня такая тишина, словно конец света настал.

Ночь была непроницаемо черной.

У меня перед глазами все плыло и причина, скорее всего, не ограничивалась нелюбовью большинства Екаев к современным городам. Здесь таилось нечто неизвестное такого уровня, что вселяло страх даже в Екая вроде меня.

Хоть и стояла поздняя ночь, было странно, что нигде не горит свет. Я ощутил напряженную атмосферу, словно электричество отключили перед нападением ОМОНа на запершегося в здании преступника. Враг уже на месте? Успею ли я вовремя?

Пока я побежал по асфальтовой дорожке к «Дому Зеленой Листвы».

Территория была меньше, чем у школы. По размеру она была ближе к детскому саду. На ухоженной лужайке стояло несколько конструкций с детской площадки и решетка для гриля, какие обычно используют в кемпингах. Возможно, все это предназначалось для визитов внуков местных обитателей.

Быстрый осмотр не выявил признаков выломанных окон или дверей.

Решив, что я пришел первым, я позвонил в дверь. А точнее, я снова начал прыгать.

Кх… Попасть по кнопке передними лапами на удивление трудно!

Через какое-то время в здании зажглось несколько огней, и к двери приблизились шаркающие шаги.

Когда дверь открылась, наружу вышла невысокая женщина.

- О? Что тебе нужно в такой час, маленький Екай?

- Я…

Я собирался представиться, но быстро осознал кое-что.

Что я получу, представившись беспомощным Сунекосури?

Переосмыслив свой план, я фыркнул без всякой цели.

- Я – предсказывающий будущее Екай.

- Ох, батюшки.

- Надвигается торнадо! Грядет масштабная катастрофа! Он пройдет здесь всего через пару минут. Если понимаете, пожалуйста, разбудите всех и уходите. Прямоугольный участок лужайки вырезан, там подземное помещение, верно? Должно сойти в качестве убежища от торнадо.

- О, боже-боже. Какая проблема. Надо и соседям рассказать.

- Быстрее! Я расскажу соседям!

Когда ее поторопил, у нее появилось озадаченное выражение, но она все равно вернулась внутрь здания. Несмотря на поздний час, тридцать-пятьдесят стариков подчинились моим указаниям. Возможно, они так доверяли словам Екая в силу своего возраста.

- Быстрее! Не знаю, кладовая это или еще что, но во дворе должна быть дверь, ведущая под землю. Пожалуйста, идите туда!

- О? А ты не Сунекосу…

- Быстрее, быстрее! Торнадо скоро будет здесь. Гав-гав!

Один из стариков едва не разгадал мой обман, но я заставил его замолчать просто по инерции. Сейчас я был зловещим собаковидным Екаем, предсказывающим катастрофы.

Убедившись, что все они ушли вниз, недавняя женщина начала закрывать дверь изнутри, но остановилась на миг.

- А как же ты? Ураган ведь идет, верно?

- Надвигается торнадо, но не волнуйтесь. По мне, может, и не скажешь, но я – Екай, и у меня еще есть работа. Надо проинформировать как можно больше людей в окрестностях.

- Хорошо, но возвращайся, если станет опасно. То, что ты крепкий Екай, еще не значит, что ты можешь всю нашу боль на себя принимать.

Я согласился, и она наконец-то закрыла дверь.

Итак.

Я представил общий план дома престарелых и поспешил осмотреться лично. Прямоугольное бетонное здание, цистерна на заднем дворе со, скорее всего, бытовым газом, качели и горка на большом дворе и набор для гриля. Мог ли я использовать что-нибудь в качестве оружия или еще как? Ножи на кухне, огнетушитель у входа и ящик с инструментами, который я не мог найти. Хотя, вероятно, где-то была закрытая кладовка. Осмотревшись несколько раз, я нашел садовые инструменты: химикаты, синтетическую веревку и стальные колышки.

Я делал все возможное и сновал по территории, готовясь.

В конечном итоге, враг придет и убьет всех свидетелей, даже если их будет сотня или тысяча. Эти старики не могли пешком посреди ночи сбежать, так что единственным вариантом было здесь врага перехватить.

А тем временем, единственный человек, у которого есть реальные шансы это провернуть…

Стоило этой мысли мелькнуть у меня в голове, как в тот же миг кое-что произошло.

Звук разрушений был просто слишком громкий, и мне понадобилось время, чтобы осознать происходящее.

Я стоял на всех четырех лапах посреди большого двора, но картинка перед глазами начала вращаться. Все обернулось скоплением бессмысленных текущих линий. Мой тело оказалось в воздухе, и даже бетонные блоки, окружавшие двор, и саму землю, сдуло мощным ударом, не уступающим крушению самолета. Когда я все это понял, до меня, наконец, дошло.

Меня подбросило в воздух нечто пугающее.

Это была огромная рука несколько десятков метров в длину. Она словно была сделана из пластин доспехов и толстой кожи, скрепленных клеем. Сгребающий апперкот пробил цементные блоки и землю, безжалостно ударив меня.

Все это предназначалось для нападения, но я пролетел над землей участка и безжалостно врезался в стену здания. Полетевшие вместе со мной камни разбили окна и даже стену.

- Г-гха?! Гббх. Ббххх!

Не могу… дышать!

Моя же кровь… в горле застряла!

- Кхе… кхе-кхе! Фух-фух!

Я сумел кое-как выкашлять кровь, освободив путь воздуху, но моя голова до сих пор кружилась. Я был Екаем, и не мог умереть, даже если порезать или выстрелить в меня, так в чем дело? Я чувствовал боль от сжатых до предела ребер и каждого расплющенного внутреннего органа. Без сомнения, я оказался на пороге смерти.

Когда я заметил металлический скрежет, огромная рука уже исчезла.

Вместо нее кто-то вышел во двор из-за разбитых бетонных блоков.

Это была девушка, с виду старшеклассница, в броской желтой форме-матроске. Не знаю, носили ли такую форму в действительности в какой-то школе, но была другая более важная проблема. Одна лишь встреча с таким человеком означает смерть, так что возможно ли для нее вообще было нормальную школьную жизнь вести?

Она бросила на меня исполненный презрения взгляд, когда я неуверенно попытался подняться.

- Только не говори, что и правда думал, будто добрался сюда раньше профессионального агента, и что я просто случайно напала на тебя как раз тогда, когда ты свои жалкие приготовления завершил. Если так, то ты не особо умен. Ни разу не умен. Конечно, все было не так.

Она приблизилась, и я различил сочный сладкий аромат, напоминавший персики. Запах казался настолько неуместным для кошмарной в остальном сцены, что мне казалось, будто мое восприятие вышло из строя после удара.

- Я свободный наемник, ты в курсе? Я сама пробиваюсь в этом мире без помощи организации, и я до сих пор жива. Ты и правда считал себя быстрее? Все наоборот. Совершенно наоборот. Я уже прибыла на место и следила за тобой, чтобы оценить твою силу. Вот как все было. Ты, может, и глуп, но, думаю, теперь понимаешь.

- …

- Итак, у меня к тебе вопрос. Если я потрудилась оценить твою силу, почему я только что напала в лоб? Ответ: я посчитала, что тебя не стоит бояться!

С металлическим лязгом ее тонкая правая рука преобразилась от кончиков пальцев до плеча. Теперь она стала глыбой стали и кожи, скрепленной клеем. Выглядело это почти как старый японский доспех.

Такова была сущность предыдущей атаки. Преображающиеся доспехи.

Но стоило мне об этом подумать, как правда превзошла мое воображение.

- Храбрый Воин Алого Персика. Так зовут созданного мной искусственного Екая. Другими словами, это мой Сикигами. Итак, какая легенда, по-твоему, легла в основу?

Алый Персик.

В воздухе разлился нежный и сладкий аромат.

Я содрогнулся, и весь мой мех дыбом встал.

Быть не может…

Мне вспомнилось имя настолько известное, что его бы и ребенок узнал.

- Момотаро?!

- Истребление им демонов – самый простой символ, если дело касается убийства Екаев. Даже если бы ты собрал тысячи и тысячи опасных Екаев, я бы смогла убить всю шайку, не пострадав. Прости, но будь ты человеком, которого можно обычными средствами убить, мог бы дольше протянуть.

Она даже не станет пытаться использовать пистолет или нож.

Она относилась к тем, кто использует разное оружие при борьбе с людьми и Екаями.

И сейчас она перестроилась, превратившись в моего естественного врага.

Часть 19 (от третьего лица).

Внутри V-образного «летающего крыла», передвижной штаб-квартиры Хякки Яко, тамошний Мамедануки выдохнул дым. Этот Екай был меньше тридцати сантиметров ростом и напоминал плюшевого тануки, но ей (?) отводилась роль двойника.

Поэтому она умела на удивление хорошо анализировать информацию.

Какую информацию следует отбросить, а какую защитить? Кто подозревал ее, а кто ей доверял? Если она соврет хоть раз в целях самозащиты, чем это, в итоге, обернется и как ей аукнется? Не умей она мгновенно все это анализировать и быстро принимать решения, никогда не получила бы работу двойника.

Сейчас этот эксперт-Мамедануки скривилась, глядя на разложенные на низком столике перед ней документы.

- В самом деле, поддался пустому звуку. Он и правда считает, что связной, помогающий за кулисами, действительно может одолеть профессионального монстра, если станет на пути опасности? Еще и против той, что создала Момотаро, специализирующегося на истреблении Екаев.

С трудом верилось, что у него хоть один шанс есть.

Весьма странно, но при определенном складе ума само это могло стать причиной сражаться.

Такой склад ума помогал слабым.

То были герои эпопей, гулявших по всему миру, псевдоисторических сериалов, а жители запада отталкивались от этих эпопей. Деяния таких героев и правда притягивали, но в том, чтобы идти на заведомо провальное дело, ничего притягательного не было. Попробуй это сотня людей, ни у кого бы не получилось.

Эта притягательность была чревом великого монстра.

Если поддашься его искушению, не сможешь противиться, и его многочисленные клыки разорвут тебя на части.

- Этот идиот умрет. А ведь он видел, как бесчисленное число людей точно так же исчезло.

В этот момент точному анализу Мамедануки возразил некий голос.

- Он не проиграет.

Голос принадлежал малышу и без того мелкого вида.

Щенок был всего пять сантиметров ростом и смотрел на Мамедануки, упершись в пол всеми четырьмя лапами.

Он смотрел ей прямо в глаза.

- Папа не проиграет злодею.

- И правда, – пробормотала Мамедануки, поигрывая своей тонкой трубкой в японском стиле. – Он до сих пор дела со мной не разрешил. И он не допустит концовки, которая расстроит госпожу.

Часть 20.

Тяжелый скрип доспехов не смолкал.

Она приближалась.

Я не знал, как она работает, но эта дурацкая атака, позволяющая мгновенно увеличиваться в несколько десятков раз, приближалась.

- !!!..

Массивный кулак, летя ко мне, разрывал сам воздух.

Я был наделен лишь спортивными способностями маленького песика, так что не смог бы уклониться, даже если бы сейчас отпрыгнул.

Но я был Сунекосури.

Я был Екаем, способным лишь тереться о голени странников в ночи. Но даже при такой бесполезной способности, мои движения при этом достигали уровня сверхъестественного.

- О?

Девушка с Храбрым Воином Алого Персика казалась удивленной.

Ей, возможно, казалось, словно мой маленький силуэт внезапно исчез.

На самом деле, я лишь прошмыгнул прямо ей под ноги.

Секундой позже случилось мощное разрушение.

Это здание выглядело таким крепким, но с громким грохотом первый этаж разорвало на части легко, словно паутинку.

У меня болело в груди, но я избежал атаки.

А теперь!..

Стоило мне подумать об этом, как я услышал жесткий звук.

Мягкая девичья кожа, о которую я терся щекой, превратилась в холодный и твердый металл.

***

Она так умело восстановилась, что у меня опустел разум.

Она, не колеблясь, подняла свою ногу в японском доспехе, чтобы раздавить мою спину. Удар был резким, словно молотом. В то же время сделанный из металла и кожи доспех разросся, увеличив разрушительную силу невероятной массой.

Я был искренне уверен, что слышал, как внутри моего тела что-то сломалось.

Но в реальности я чувствовал, как земля прогибается и обваливается подо мной из-за обрушившегося на меня веса. Да, под землей было пустое пространство. Меня должно было раздавить между ногой и землей, но вместо этого проломился тонкий слой земли, и я упал в пустоту под ним.

Но постойте.

Пространство под лужайкой – это!..

- Кхе, кхе.

Я услышал кашель на удивление близко.

Мою голову накрыло грудой грязи, и кто-то смотрел на меня вместо того, чтобы о себе волноваться.

- Ч-что это? Это не торнадо. Что происходит? И… и почему ты так кровью истекаешь?

Проклятье! Как я мог позволить себе упасть именно туда, куда эвакуировал стариков?! Это все равно, что вытолкнуть их прямо к дикому зверю!

- Хи-хи.

Прямо сверху послышался смех девушки с Храбрым Воином Алого Персика.

Нежный аромат персиков заполнил предполагаемое безопасное место.

- Хи-хи. Хи-хи-хи.

- Ааааааааа!

Я не мог позволить битве сюда перейти. Я должен был избегать мест, втянувших бы их.

Я быстро двинулся сквозь толпу стариков, перемещаясь от голени к голени. Мои быстрые движения смотрелись, как перебежки сквозь прорехи в лесу или движение змеи или угря. Моей целью была лестница вверх и дверь на поверхность. Единственное, что имело значение – начать заново из места, где эти старики не будут подвергаться опасности.

Но мои старания не окупились.

Когда я добежал по лестнице к двери, Храбрый Воин Алого Персика атаковал снова.

Огромная рука из доспехов разрушила сам смысл подземного помещения, словно с машины крышу содрав и превратив ее в кабриолет. Кулак тараном пронесся вместе с огромным количеством грязи и вынес меня и стальную дверь наружу.

Я даже вскрикнуть не смог.

Когда мое маленькое тело, наконец, упало на землю, я обнаружил, что оказался слишком далеко. Здесь находилась игровая площадка. А именно, я приземлился на газовую плиту гриля.

Мне не победить.

Даже если перед моими глазами простирались бесчисленные возможности, каждая из них в конечном итоге вела к моей смерти. Девушка с Храбрым Воином Алого Персика сделала это реальностью. Она устроило это еще до начала битвы. Поэтому я не мог выиграть. Неважно, сколько я боролся. На самом деле, чем больше я сопротивлялся, тем более безнадежно оказывался загнанным в угол.

- Аах, аах. Я испачкалась.

Я услышал шаги.

- Так что ты выберешь? Мне убить всех этих стариков после того, как тебя поджарю, или подождать и потом тебя поджарить? Раз они увидели профессионала за работой, их учесть предрешена. Хотя ты можешь любой порядок выбрать.

Снова шаги.

Она медленно приближалась, но я не мог шевельнуться. Я был словно рыба на разделочной доске. Я не мог даже двинуться, чтобы упасть с опасной на вид газовой плиты.

Моего носа достиг неестественно нежный аромат персика.

Девушка, носившая Храброго Воина Алого Персика и управлявшая им, подошла достаточно близко, чтобы смотреть на мой окровавленный силуэт сверху. Выражение ее не столько напоминало человека, собирающегося пищу готовить, сколько ребенка, мучающего словленное насекомое. Но, даже зная ожидавшую меня участь, я не мог двигаться с ловкостью кинозвезды.

Зловещая вибрация сотрясла газовую плиту и меня самого.

Когда я осознал, что ее тонкие пальцы вцепились в переключатель поджига, у меня по спине пробежало неприятное чувство.

- Осознал свое место?

- Д-даже слишком.

- Тогда умри. – Ее спокойные и уверенные слова словно обожгли мой живот, когда она заговорила, не сдерживаясь. – Я бы предпочла не есть собаку, но так жалко тебя впустую переводить. Может, скормить тебя тем старикам? Интересно, как они на это отреагируют?

- Но благодаря этому, я узнал некий секрет, скрывающийся за твоим Храбрым Воином Алого Персика.

Ее пальцы всего на миг замерли на переключателе.

Но эту паузу породили интерес и любопытство, не страх и осторожность. Она словно говорила, что включит плиту, стоит этим чувствам успокоиться.

- Не совсем верно говорить, что этот странный доспех ранит меня как Екая. Удары и пинки не особо важны. Иначе ты не пыталась бы в конце приготовить меня на газовой плите. Екая нельзя убить, зарезав или пристрелив его, даже такого безобидного, как я. Даже газовая плита – это нормальный метод. Одно дело использовать ее для пыток, но ты не стала бы к ней для последнего удара прибегать.

- То есть?

- Ты используешь две разные сверхъестественные силы. Первая – доспех, вторая – создание поля, в котором Екая можно убить обычными методами. А вне доспеха здесь лишь один символ Момотаро: запах персика. Ты разбрызгала его вокруг, создав среду, необходимую для уничтожения демонов.

Девушка на удивление мило рассмеялась в знак подтверждения.

- Ты, может, и кажешься весьма глупым, но так далеко зашел, да? Храбрый Воин Алого Персика включает и Сикигами, и алтарь огня. Совмещение Оммедо и Микке – еретический метод наподобие смешивания несочетающейся еды ради получения навороченного блюда. Поэтому специалисты в этой области и не должны ничего заметить… Словно идиота всерьез не воспринимают.

- Ты никогда не обладала никакой особо мощной силой; ты ослабляла нас, Екаев. Этот доспех полностью для атаки используется. На самом деле, он тебя совсем не защищает.

Если бы она и правда такой несравненной силой обладала, ей бы не пришлось использовать пистолет для убийства Удо Ицуки. Лучше было предположить, что ее сверхъестественная сила, Храбрый Воин Алого Персика, на полную мощь работала только против Екаев.

- И? – Она склонила голову набок. – В любом случае, ты все равно здесь умрешь. Как любого старого пса тебя хоть сейчас можно легко ножом или пистолетом убить. Или ты так глуп, что даже не знаешь, на чем лежишь и что у меня в руке?

- Ха-ха. – Я против воли засмеялся. – Возможно, дело в том, что ты повсюду разбрызгала этот персиковый аромат, но ты и правда не заметила ничего «необычного»?

- ?..

- Это действительно газовая плита, которую на пикниках используют. И ее и правда легко зажечь, потому что топливо идет по зарытой под землей газовой трубе. Но что если кто-то ее заранее вскрыл?

Она затаила дыхание, когда я это сказал.

Кажется, она наконец-то заметила примешанную к запаху персика вонь.

- Я – слабый Екай, который может сделать не больше, чем мелкий песик, и у меня нет черт, позволяющих убивать людей, но даже шалость мелкой собаки может вызвать катастрофу. Например, она может перегрызть резиновый шланг с газом.

- Ты точно понимаешь, что говоришь?

- А твои методы только в нападении помогают! Ты полностью проигнорировала защиту, решив, что любой ослабленный ароматом персика Екай не может сделать ничего, заслуживающего волнения. Так что, если кто-то использует обычные методы? Если тебя накроет взрывом газа, не думаю, что ты сумеешь уйти невредимой!

- Мой алтарь огня все еще ослабляет тебя, так что нельзя сказать, что ты не погибнешь, будучи Екаем. Если здесь случится взрыв, этот обычный метод...

- Да, знаю.

Говоря, я приоткрыл рот, показывая зубы.

А точнее, показал я кусок кремня размером с кунжутное семечко, приклеенный к моим собачьим зубам. Ради кремня я разобрал дешевую зажигалку, найденную внутри учреждения.

А решив покрасоваться, я заявил:

- Но какое это имеет значение, чертова пустышка?

Я немедленно сжал свои собачьи зубы.

Ты, наверное, никогда не поймешь, какая сила наполняет мое сердце, когда я стараюсь помочь незнакомцам, не пытаясь ничего этим заработать для себя.

И поэтому ты проиграешь!

В темной ночи вспыхнула маленькая оранжевая искорка.

Раньше у девушки было выражение человека, думавшего лишь о собственной победе, но сейчас я увидел, как это выражение исказилось.

А секундой позже…

…у меня перед глазами…

…все… побелело…

Часть 21.

Я хватал ртом воздух.

Мое зрение то гасло, то прояснялось. Мне казалось, я потеряю сознание, если хоть на миг расслаблюсь. Я лежал на газоне на изрядном расстоянии от гриля. Я услышал звук, похожий на треск огня, и угол территории учреждения засветился оранжевым.

Я отчаянно пытался подняться, но ноги меня не держали. Передняя правая лапа меня не слушалась. Половину обзора закрывало что-то черное. Возможно, часть меня была сломана или сожжена, но я оставался Екаем, так что, вероятно, все само заживет. Все-таки, по большей части, все мы с течением времени сил набираемся. И все же, прямо сейчас залечить свои раны я не мог.

- Это еще… – Я бросил попытки подняться и тащился лицом по земле примерно со скоростью гусеницы. – Это ее не конец…

Я должен был эвакуировать стариков с территории учреждения. Я не мог предсказать, куда ударит девушка с Храбрым Воином Алого Персика, и потому вскрыл газовые трубы по всему участку, создавая как можно больше точек атаки. Просто так получилось, что закончил я уличным грилем. Например, я также устроил утечку газа на кухне учреждения, так что мне нужно было и там возможное возгорание устроить.

А если Маи-сан не ошиблась, девушка контролировала организацию Удо Ицуки (или его двойника), и где-то на этой территории они держали смертельно опасного Абуратори. Не знаю, какой метод они использовали, но невозможно было предсказать, на кого нападет Екай, если начнется битва или пожар.

А значит, лучше всего как можно быстрее увести стариков. Моей целью была не победа над Храбрым Воином Алого Персика. Независимо от причины, погибни в конце хоть один из них, это означало бы мое поражение.

И потому я тащил свое помятое тело к этим старикам.

Однажды, когда я найду свою пропавшую жену и верну семью, я смогу с гордостью рассказать им, какой путь выбрал, чтобы достичь этого.

Сейчас я не могу сдаться.

Часть 22 (от третьего лица).

Из океана расползающегося пламени, порожденного взрывом газа, послышался тихий звук.

- Ох… гх…

У «него» был рот.

Однако сильный жар полностью уничтожил его губы и глотку.

- Гхааааааааааааа!

Не в силах нормально говорить и испустив нечто, напоминавшее рев, оно с трудом поднялось в этом обжигающем оранжевом аду.

Пострадало не только лицо.

Вся кожа расплавилась в некое подобие сметаны и смешалась с рассыпавшейся одеждой. Все тело превратилось в искореженную груду мышечного волокна. Волосы исчезли в огне. Мягкий подкожный жир полностью запекся и отделился от тела, так что выглядело все это как бесполая анатомическая модель.

И все же, она не умерла.

В этой модели было что-то странное. Под ее кожей скрывался материал янтарного цвета, которому с виду минимум сотня лет была. Материал располагался по всему телу, словно укрепляя скелет, так что выглядело это как киборг, сооруженный с традиционными японскими механизмами.

С хлюпаньем она двинулась сквозь огонь. Ее глаза почти начали закипать, видели они как в тумане, словно сквозь замершее стекло, но она все равно искала одну-единственную цель.

Безвредного Екая.

Сунекосури.

Видимо, невредимым этот Екай не ушел, но он был в лучшем состоянии, чем она. Его небольшой вес мог позволить взрыву выбросить его из палящего ада.

Она не могла с этим смириться.

Не могла смириться, что его раны были легче, чем у нее, что он находился в более выгодном положении, что он отчаянно пробивался через эту жуткую сцену, чтобы спасти обычных людей, или что он смог победить, даже поддавшись пустому звуку.

Коротко говоря, ничего из этого она не могла принять.

(Я убью его).

Девушка пыталась бормотать себе под нос, но ее оплывшие губы слиплись, и она даже этого сделать не могла.

(Я убью его! Раздавлю! Все разрушу! Я должна это сделать, если собираюсь снова на ноги встать. Пусть это чертов Екай трупом станет или грудой плоти, я его как следует на куски разорву!).

Ее оплывшее тело двинулось к Сунекосури.

Сначала она раздавит этого собаковидного Екая на кусочки, покажет его старикам, а затем скажет его съесть. Отказавшихся она на месте убьет. А тех, кто съест, она построит рядком и убьет последними. В любом случае, она со всеми расправится.

Но пока она строила планы, раздался звук, больше похожий на взрыв, чем на выстрел, и у нее в груди появилась дыра размером с кулак.

- Ах?

То, что некогда было девушкой, опустило взгляд на свою грудь.

Плоть, кровь, кость и органы – все отсутствовало. Ее пронзило прямо насквозь, а там находился самый важный из человеческих органов: сердце. Оно исчезло, словно при магическом фокусе, похищающем сердца всех, кто его увидит.

Сделано это было так умело, что она забыла умереть.

Все равно, как рыба, подготовленная и поданная на стол еще живой. А ее оплывшие уши услышали электронный сигнал. Звонил мобильник. К талии поджаренной анатомической модели прилипли остатки юбки. Она схватила устройство, напоминавшее растаявший на тосте сыр, и ответила.

Связь была такой чистой, словно какая-то иллюзия.

Она с трудом разлепила свои слившиеся губы и, наконец, сумела заговорить.

- Хисигами… Маи…

- Верно. Это ты за всем этим стоишь, верно? Знаешь, что я сделала☆?

- Мощная… снайперская винтовка?

- Не-а. Неверно. Тяжелый пулемет пятидесятого калибра. Но некоторые ненормальные прицельно стреляют из него с 2000 метров. Снаряды, все-таки, одинаковые.

- Нет… звук выстрела и удар… были почти одновременными. Это словно гром и молния… Ты должна быть рядом. Где… ты? Я ждала здесь… чтобы схватить тебя. Но ты… отправила этого Екая… загнать меня. Иди… сюда. Я убью тебя… своими руками.

- Ха-ха-ха! Я отправила Сунекосури загнать тебя? Уверена, что хочешь своими предсмертными словами каламбур сделать?! И, прости, но я не собираюсь в открытую нападать, когда ты все еще двигаться можешь. И, по-моему, он не ошибся, сказав, что тебя можно обычным методом убить, так что умри уже… К тому же, я на 80% проиграла, если полагаюсь на оружие, так что в таком бое я точно участвовать не хочу.

- … – Анатомическая модель ненадолго замолкла, но, наконец, заговорила снова. – Зачем… ты здесь? Чтобы спасти… жителей дома престарелых? Или… спасти этого Сунекосури?

- Прости, но я – профи, знающий, где провести черту. Я слишком хорошо знаю, каким пугающим бывает пустой звук. Я не настолько глупа, чтобы жизнью ради такого рисковать.

- Тогда…

Почему она сейчас атаковала?

Будь тот Сунекосури или старики, самым подходящим был бы момент, когда превратившаяся в анатомическую модель девушка убила свою цель и ослабила бдительность.

- Честно говоря, я планировала расшевелить Сунекосури, чтобы он сбежал туда, где ты ждала, и пристрелить тебя, когда ты покажешься, обозленная этим назойливым Екаем, путающимся под ногами.

- …

- Но он справился лучше, чем я ожидала. Он и правда провернул свою абсурдную сказку. Дело он не совсем до конца довел, но вытянуть из тебя секреты действительно было полезно… Точно. Момотаро получил особую силу не из-за легендарного оружия или удивительных тренировок. Само его рождение включало персик, фрукт, согласно поверьям, отгоняющий зло. Так что ты – уничтожающий зло киборг, получивший энергию путем помещения в свое тело ароматного дерева. Не заметь я этого, могла тебя недооценить и ошибиться.

Эта ужасно надменная женщина говорила, что ее жизнь спас этот плюшевый Екай.

- В таком случае, это соглашение между профессионалами. Теперь, когда Сунекосури достиг своей цели и спас этих стариков, заодно обнаружив для меня твою слабость, мне стоит закончить свою работу. Я убью тебя, разберусь с Абуратори и положу конец этому инциденту. Грязной работой я занимаюсь.

Она говорила почти с завистью.

Перед Сунекосури она бы никогда такой тон не использовала.

Она словно увидела то, чем некогда обладала, но вынуждена была отбросить ради выживания.

И, скорее всего, на самом деле, она говорила не с анатомической моделью, бывшей их врагом.

Голова, внутренности, торс, конечности и так далее. Прежде чем тщательно уничтожить каждую часть тела этой девушки пулями пятидесятого калибра размером с наконечник молотка, Хисигами Маи пробормотала последнюю фразу:

- Ты был просто великолепен, малыш☆

____________

1. По сути, тот же тануки.

2. Соба – лапша из гречневой муки. в кицуне-собу добавляют кусочки обжаренного тофу (соевого творога), в тануки-собу – кусочки обжаренного кляра.

3. Эмма – в японской мифологии бог-властитель и судья мертвых, заведующий подземным адом.

4. Лиэнан сид – представительницы сидов (своеобразный аналог эльфов в кельтской мифологии), выбиравшие себе возлюбленных среди человеческих мужчин, которые получали от них вдохновение, но жили очень недолго.

5. Разновидность цукумогами, старое зеркало.

6. Герой японских сказок, младенцем найденный в огромном персике («момо» переводится как «персик). отправился в поход на остров онигасима в компании собаки, фазана и обезьяны, где перебил всех демонов и вернулся домой с их сокровищами.

7. Оккультные учения.

~ Последняя глава ~

Книга