~

Том 1. Глава 272

Лао Ху застыл на месте при виде Нангун И, заметив, что худой направил на его нанимателя меч, он поспешно пнул его.

«Не болтай ерунду, это молодой господин Нангун!»

Худой был ошарашен, услышав слова Лао Ху, и тут же замолчал.

Их с Нангун И разделяла змея-людоед. Подав жест Лао Ху, он посмотрел на Юнь У.

Этот взгляд вызвал у той такое же чувство мурашек по коже, что прежде, будто бы каждый раз, когда она появлялась перед ним, у неё возникало чувство, что он может видеть её насквозь.

Однако, пока Юнь У и Нангун И смотрели друг на друга, на них был направлен взгляд ещё одной пары глаз.

Лун Цинсе смотрел на Нангун И со странным выражением в глазах.

Змея-людоед же, чью жизнь спас Нангун И, не запомнила его доброты.

Она застыла на месте, не издавая ни звука. Если бы все только что не стали свидетелями произошедшего, то засомневались бы, что она жива.

В итоге, Лао Ху ещё сильнее насторожился, такое необычное спокойствие напротив привлекло его внимание.

Он крикнул, обращаясь к Нангун И: «Молодой господин Нангун, пожалуйста, уходите отсюда, здесь опасно!»

Прекрасное и светлое лицо Нангун И обрело ещё более эфемерный вил под лучами солнца, которые, казалось, делали его слегка прозрачным.

Но даже при свете дня люди не могли разглядеть выражения его лица.

Юнь У изначально не беспокоилась о безопасности Нангун И, но когда она вдруг увидела, как змея-людоед сдвинулась с места, а Нангун И просто продолжал стоять на месте, не оказывая сопротивления, она была удивлена.

Её глаза блеснули.

«А ну стой!»

Вдруг выкрикнула она, и её тонкий меч, горящий яростным пламенем, возник у неё в руках.

Практически в эту же секунду сила, способная разрезать горы и реки, двинулась в сторону затылка змеи-людоеда.

Пламя сжигало всё вокруг себя. Лёгкий слой дыма окутал то место, где прошёл меч Юнь У, будто бы прочерчивая траекторию.

Эта змея-людоед была у неё на прицеле. Более того, она в этот момент смотрела на Нангун И, желая с его помощью восполнить свою энергию. Откуда ей было знать, что мальчишка, стоящий с другой стороны, обладает такой смертоносной силой?

Всего лишь мгновение спустя огромная голова змеи рухнула на землю, ещё бы дюйм, и она коснулась бы ног Нангун И.

Не смотря на то, что его не коснулась напрямую голова змеи, чистые белые одежды Нангун И были окрашены кровью из разрезанного горла змеи.

Изначальный образ прекрасного молодого человека в белых одеждах был испорчен.

Однако его, похоже, это не особо волновало, он всё также стоял там, с тёплой, чистой и безразличной аурой.

«Молодой господин, некомпетентность ваших подчинённых принесла вам неудобства!»

Стражники поспешно выступили вперёд и, увидев, в каком виде находится одежда Нангун И, упали на колени.

«Просто вернитесь и приготовьте мне горячей воды, а затем найдите чистую одежду»

«Да»

Нангун И бросил ещё один взгляд на Юнь У. На его прекрасном лице под белой вуалью возникла нежная улыбка.

Будто бы обладая идеальным характером, он взял чистое полотенце, поданное ему стражником, и вытер лицо, наконец вернув себе свой прежний эфемерный вид.

В следующую секунду он мимоходом посмотрел на Лао Ху и остальных, ещё раз коснувшись взглядом Юнь У, он развернулся и последовал за своим слугой.

Однако, казалось, вспомнив о чём-то, он остановился и вновь обернулся в сторону Юнь У:

«Пусть этот мальчик присоединится к нам, он спас меня»

Стражники подобострастно последовали его приказу и забрали Юнь У из экспедиционной команды.

Конечно же, Лун Цинсе отправился с ними.

Так или иначе, его статус брата в этот момент пригодился.

……

Домик в лесу у озера.

Внутри него.

Нангун И потратил довольно много времени на то, чтобы привести себя в порядок, и Юнь У жутко соскучилась, ожидая у его двери, так что она подсчитала: ему понадобилось целых пять вёдер горячей воды, чтобы принять ванну.

Увы, он и правда молодой господин, продолжает вести себя как дворянин даже посреди Леса Зверей.

Стражник открыл дверь в комнату и сказал с суровым лицом, обращаясь к Юнь У и Лун Цинсе: «Два господина, пожалуйста, заходите»

Лун Цинсе бросил на него холодный и безразличный взгляд. Услышав его слова, он ничего не сказал, первым сделав шаг в комнату, что было крайне невежливо.

Такое действие вызвало у стражника отвращение: эти грубые ничтожества не шли ни в какое сравнение.

Юнь У посмотрела на стражника и подумала: почему тем, кто открыл им дверь, был не тот маленький слуга Нангун И?

При мысли об этом противном мальчишке Юнь У невольно вспомнился аукцион.

Лун Цинсе и Юнь У ступили внутрь небольшого зала и увидели Нангун И, стоящего у книжной полки.

Нангун И только что закончил принимать ванну, однако он стоял, так и не сняв со своей головы белое полотенце, но уже переоделся в белую робу с тёмной серебряной окантовкой.

«Братец, спасибо, что спас мою жизнь. Могу ли я тебе чем-нибудь помочь?»

Нангун И повернулся, посмотрел на Юнь У и нежно спросил.

Он был всё таким же, как Юнь У его и запомнила, вежливый и доброжелательный.

У любого, кто его услышал бы, складывалось хорошее впечатление.

«Не нужно. Я изначально получаю деньги за свои дела. Вы заплатили за это, так что я должен вас защищать»

В конце концов, под взглядом Нангун И Юнь У всегда чувствовала лёгкий дискомфорт.

Нангун И налил себе чашку чая и сказал ей: «Могу ли я узнать твоё имя?»

«Сяо…»

Юнь У только заговорила, как её прервал Лун Цинсе, стоящий с ней рядом:

«Он – Лун У»

Юнь У прищурилась, посмотрев на Лун Цинсе: когда это она приняла его фамилию?

«Восемь братьев в нашей семье названы по порядку их рождения» - Лун Цинсе проигнорировал молчаливую угрозу Юнь У и продолжил говорить с Нангун И.

Сяо У, Сяо У.*

(*п/п: в первом случае У написано иероглифом, обозначающим число 5, а во втором – иероглифом, которое составляет её имя. Если первый вариант значит «младший пятый», то второй вариант – уменьшительно-ласкательное от имени Юнь У)

Как мог Лун Цинсе позволить Нангун И называть так Юнь У?

Нангун И положил свиток в своих руках и посмотрел на Лун Цинсе. В его чистых чёрных глазах была видна житейская мудрость.

Взгляд Лун Цинсе же, направленный на него, источал опасность. Те же тёмные глаза, но они были словно озеро, закованное в тысячелетний лёд.

От этого холода у людей невольно пробегали по коже мурашки.

«Почему вы присоединились к экспедиции?»

Нангун И пристально посмотрел на Юнь У и спросил: «С вашими способностями вы можете хорошо жить, даже не участвуя в этой экспедиции, так ведь?»

Слова Нангун И на самом деле были довольно странными. Казалось, будто последнее предложение не имело прямого значения.

Он хотел дать Юнь У знать, что он её узнал?

Однако Юнь У спокойно ответила: «Это наше личное дело. Вы платите, а мы на вас работаем. Разве этого не достаточно?»

Нангун И прошёл к Юнь У и спросил: «Хочешь знать, почему я нанимаю стольких людей для походов в Лес Зверей?»

Любопытство Юнь У было далеко не так просто вызвать.

Она безразлично ответила: «Разве меня это как-то касается? Это ваше личное дело»

Нангун И, казалось, ожидал от неё такой реакции, нежная улыбка на его лице стала ещё привлекательнее.

Лун Цинсе наблюдал за их общением, и его настроение стало ещё хуже.

«Молодой господин Нангун, самым худшим являются ситуации, когда люди не могут довольствоваться тем, что имеют, и постоянно пытаются заполучить то, чего не заслуживают. Мы не хотим слушать чужие секреты»

Эти слова были наполнены явным подтекстом, которые заставили глаза Нангун И потемнеть.

Он пристально посмотрел на Лун Цинсе, но ничего не смог разглядеть.

Это был второй раз, когда он не может увидеть человека насквозь.

Первым был тот мужчина, что возник рядом с ней, Лун Сы второй.

Это он?

Или этот мужчина достаточно силён, чтобы он не смог его «разглядеть»?

Лун Цинсе положил одну руку Юнь У на плечо и провокационно посмотрел на Нангун И, будто бы показывая ему их интимную позу.

«Между вами, двумя братьями, хорошие отношения» - и впрямь, взгляд Нангун И едва заметно изменился при виде его движения, он слегка улыбнулся.

«Нам не нужно напоминание об этом от молодого господина Нангун, если хотите сказать что-то серьёзное – говорите, иначе мы уходим»

Даже перед лицом постоянных провокаций Лун Цинсе Нангун И сохраняет доброжелательность и не выходит их себя.

И именно это вызывало у Лун Цинсе скуку.

«Вы двое, должно быть, слышали, что я был отравлен. В этот раз я попросил всех прибыть в Лес Зверей, чтобы найти противоядие»

Нангун И прошёл к столу и сел. Его белые одежды взметнулись и опустились. В этой комнате, пахнущей книгами, он и впрямь был похож на бессмертного с картин.

Видя, что эти двое ничего не говорят, Нангун И продолжил:

«То, что я ищу, называется камнем пяти ядов. Этот камень может привлечь разного вида яды, полагаясь на него, я собираюсь привлечь ядовитых магических зверей и, взяв их кровь, сделать из неё антидот»

Выслушав его, Юнь У сказала: «Если дело в этом, будет лучше просто найти нужного магического зверя. Почему именно камень пяти ядов?»

«Братец, ты не знаешь. Тот вид магических зверей, что я ищу, живёт глубоко под землёй, и даже не выходит на поверхность, чтобы добыть себе еду. Если его не привлечь камнем пяти ядов, найти его просто невозможно»

Нангун И всё продолжал говорить то, что их совершенно не касалось.

В итоге, Лун Цинсе надоело. Он не захотел тратить на него своё время и потянул Юнь У к выходу.

Когда Юнь У узнала, что Нангун И нужен камень пяти ядов только для того, чтобы с его помощью привлечь магического зверя, она невольно задумалась.

Прежде он спас ей жизнь, так что она была должна ему.

На самом деле, она всегда помнила об этом в глубине души. Она никогда не любила быть должной кому-то.

Однако в этот раз камень пяти ядов нужен был также и Хэй Ао.

Это…

~ Последняя глава ~

Книга