~

Том 3. Глава 59

Загнанный в угол

Стоило мне услышать ее предложение, как я почувствовал на своей спине ледяные мурашки, даже не успев его обдумать.

Только не говорите мне, что это…

— Ринго, попробуй что-нибудь сказать! (Сома)

Обернувшись к Ринго в ту же секунду, я закричал. Она окинула меня пристальным взглядом и после момента тишины наконец ответила:

— Мелочи становится… больше? (Ринго)

— Отлично! (Сома)

Конечно, со стороны моя радость не имела абсолютно никакого смысла, и все же я убедился, что избежал худшей из возможных ситуаций. Меня немного пугала бессмысленная фраза Ринго, однако она, без сомнений, подходила ее способу общения.

Так или иначе, когда прозвучало приглашение Хисаме, я решил, что началась ее цепочка ивентов, и уже приготовился к своей будущей смерти. Повезло, что на сей раз я ошибся.

Чем вызван мой страх? Видите ли, вероятность выживания в цепочке ивентов, вызванной выигранной дуэлью против Хисаме, до безумия ничтожна. Кроме того, от нее нельзя было отказаться.

Как только ты выполнишь условия для ивента «Посещение дома Хисаме», все персонажи, кроме самой Хисаме, будут говорить только о семье Хисаме, и так до тех пор, пока не доберешься с ней до додзе.

Ответ Ринго получился верным (можно и так сказать). Следовательно, мы еще находились в безопасности от цепочки ивентов.

— Все в порядке? (Хисаме)

Кошачьи ушки Хисаме вопросительно склонились вбок, и я покачал головой.

— Расскажи-ка поподробнее. (Сома)

В общем, я решил ее выслушать.

Говоря проще, Хисаме хотела отвести меня в свое додзе.

— Я говорила про мое додзе, но точнее будет сказать, что это додзе моей семьи. (Хисаме)

Стоит упомянуть, что, судя по игре, додзе семьи Хисаме (названное буквально «Додзе Хисаме»), было реально огромным. С ним так или иначе было связано около половины рыцарского ордена страны и известных авантюристов.

Вспоминая, что монстры, к добру или к худу, имели значительное влияние на жизнь людей, роль авантюристов и рыцарей вообще нельзя было недооценивать, и со связями с половиной из них додзе становилось внушительной силой. Семья Хисаме обладала просто несметными богатствами.

Это было воистину невероятное место, поэтому болтовня о нем городских жителей во многом соответствовала действительности. Я не собирался соглашаться с предложением, но многие ученики додзе старательно оттачивали свое мастерство, чтобы взять в жены дочь главы. Оно полнилось странными зданиями, и я мог точно утверждать, что ценного имущества у них была целая куча.

— И зачем ты мне об этом говоришь? (Сома)

Наверняка толпы людей хотели преподавать в таком известном додзе, поэтому я не видел смысла в ее приглашении.

После моего вопроса кошачьи ушки Хисаме склонились вперед, и она заговорила:

— В этом фестивале истребления… точно должна была победить я. В конце концов, я уничтожила больше половины монстров. Но тебе удалось превзойти здравый смысл, и теперь я точно уверена: ты другой. (Хисаме)

Впервые я встречал того, кто может уничтожить больше половины монстров в одиночку, так что определенно не ей стоило заводить разговор о здравом смысле. Кроме того, хоть сейчас она так говорила, на награждении она определенно казалась шокированной до глубины души.

Что ж, о последнем лучше следовало промолчать.

— Другой? О чем ты? (Сома)

Я призвал ее продолжить, и она объяснила:

— Ты используешь навыки, которые мне неизвестны. А те, о которых я знаю, ты используешь совершенно иначе. Думаю, ты знаешь техники, которые не знаю я… Нет, скорее техники, о которых не знает никто в этой стране. (Хисаме)

Она говорила без единой капли смущения.

«Техники, о которых не знает никто в этой стране, хе-х…» (Сома)

Если подводить под это определение игровые трюки, то она не ошибалась. С другой стороны, она была обо мне слишком высокого мнения.

— Кроме того, я слышала, что эта девочка может без остановки бить молниями с силой достаточной, чтобы дробить скалу, а это невозможно, если руководствоваться обычным здравым смыслом в навыках и магии. (Хисаме)

Похоже, и о молнии Ринго стало известно.

Я начал думать, каким образом о ней прознала Хисаме, но сразу же остановился. Скорее всего, вина лежала на Райдене.

Он сказал, что видел только, как мы победили Мясника, однако если предположить, что в то время он не находился в отключке, то вполне может быть, что он стал свидетелем того, как Ринго раздробила ту гигантскую скалу.

Что ж, хоть он и уверял, что не предаст товарища по оружию, его язык оказался слишком длинным.

— Если примешь приглашение, получишь славу и богатство, которые не сможет тебе дать ни одно друге место. В дополнение к этому додзе может предоставить тебе помощь в добыче материалов, используя свои связи по всей стране. Твои знания и навыки… Прошу, не мог бы ты использовать их, чтобы взрастить будущее поколение? (Хисаме)

С этими словами она подвела наш разговор к концу. Будто вопрошая о моем решении, кончики ее кошачьих ушек задергались.

— А-а, понятно. (Сома)

— Хорошо. Тогда… (Хисаме)

— Но я не намерен соглашаться. (Сома)

Мой ответ заставил ее кошачьи ушки резко встать торчком.

— П-почему?! (Хисаме)

Развернувшаяся передо мной картина была чрезвычайно редкой. Даже ее дрожащий голос выдавал волнение.

Если говорить, почему я отказался, следовало упомянуть, что я с самого начала не собирался соглашаться на ее просьбу. Разумеется, если бы я поделился с миром своими знаниями, воины наверняка стали бы намного сильнее, и моя собственная жизнь шла бы как по маслу.

Я бы не отказался увидеть рыцарский орден, перемещавшийся с помощью отмены Шага, или авантюристов, атаковавших критическую точку мертвого монстра.

Тем не менее, всю имевшуюся у меня информацию о Nekomimineko я получил, отказавшись от студенческой жизни. Иначе говоря, это было мое собственное богатство.

Мне было жаль авантюристов, рисковавших своей жизнью в опасных битвах, и как бы это ни было с моей стороны эгоистично, я не был настолько хорошим человеком, чтобы с такой легкостью раздавать свое богатство. Вдобавок ко всему, преподавание за деньги даже не обсуждалось.

За семь дней с того момента, когда я попал в этот мир, случилось очень много вещей, и, зная эту игру, произойдет еще больше. Бедствия здесь поджидали на каждом шагу, и в противостоянии несправедливой системе Nekomimineko у меня банально не было такой свободы, чтобы где-то останавливаться. Кроме того…

— Я… Я не думаю, что вы, ребята, сможете принять всю тяжесть моих знаний. (Сома)

— Всю тяжесть твоих знаний? (Хисаме)

Пока дело касалось только поверхностных навыков, затруднений не возникало. Тем не менее, чтобы овладеть каждой гранью моих знаний, им надо было мыслить по-игровому.

Принятие моих способностей означало принятие того факта, что этот мир – и они сами – не существовал в реальности.

Сейчас только я знал, что этот мир – игра.

Хотя нет, если Маки действительно перенеслась сюда следом, она наверняка уже это заметила, а в ином случае я мог ей все объяснить. Но на этом мои полномочия заканчивались. Я не собирался рассказывать правду жителям этого мира.

Вот такая вот простая причина.

— Скажи, почему ты здесь? (Сома)

Хисаме могла гордиться своим додзе, ведь его вполне можно было назвать лучшим местом в мире. Однако это противоречило ее поступкам, раз уж она сбежала оттуда и отправилась в путешествие.

— Ты покинула додзе, потому что хотела найти что-то, чего там нет, верно? А именно сильного противника, с которым ты могла бы сразиться насмерть. Это касается и меня. В додзе нет того, что мне нужно. Поэтому я отказываюсь. (Сома)

Поведение Хисаме изменилось после моих слов. Опустив голову, она замолчала, от чего я подумал, не слишком ли резко с ней обошелся. И когда я попытался прикинуть, как с этим разобраться…

— Другими словами, ты тоже хочешь найти сильного противника, чтобы преодолеть оковы жизни и смерти? (Хисаме)

Бросив взгляд на ее губы, я понял, что ошибся. Ее обычно безэмоциональное лицо изменилось… совсем чуть-чуть – она улыбалась.

В следующую секунду я обнаружил, что ее оружие, Цукикаге, обнажилось. Она полностью перешла в боевой режим.

— Боже, как хлопотно. Ты мог признаться мне в этом с самого начала. Но все в порядке. Сильный противник, которого ты желаешь, уже перед тобой. (Хисаме)

У нас явно возникло недопонимание. Очевидно, ее вообще не беспокоила репутация своего додзе и его влияние. Ее речи про новые техники и воспитание будущих поколений были лишь прикрытием.

«Вот ведь дрянная девчонка! Она просто выдумала предлог, чтобы завлечь меня в додзе и взять реванш!» (Сома)

Ее явно разочаровал проигрыш, а данная клятва мешала снова вызвать меня на бой. Вероятно, она решила, что приглашение меня в додзе даст ей шанс расквитаться, поэтому и завела этот разговор.

По итогу она оставалась все той же боевой наркоманкой.

— Что ж, начнем. Я готова в лю… (Хисаме)

— И-идиотка! Будто бы я соглашусь! Убери свою катану в ножны, мы же на людях! (Сома)

Я торопливо огляделся.

Повезло, что людей здесь было не так много, и никто не заметил, как она обнажила оружие, иначе бы наверняка вызвали стражу.

— Но… (Хисаме)

— Ты обещала! (Сома)

Она пыталась настоять на своем, так что я припомнил ей ее клятву.

— …Точно. (Хисаме)

С унынием Хисаме убрала катану в ножны. Видимо, она решила, что раз не может сражаться, ей здесь больше делать нечего, поэтому сказала:

— Если передумаешь, позови меня в любое время. Ты единственный достойный противник, которого я отыскала. Я ни за что не сдамся. (Хисаме)

Ловко развернувшись, она зашагала прочь.

— Какая проблемная девица… (Сома)

Я не ожидал, что она расценит меня как своего соперника, и мысль о том, какие в будущем мне предстоят разборки, меня самого ввергала в крайнее уныние.

— …Идем. (Сома)

Я окликнул Ринго, которая, пока я пребывал в горьких раздумьях, успела обнажить Золотую Сакуру, и мы двинулись в путь.

Несмотря ни на что, Хисаме оставалась самой хлопотной личностью. Я не сомневался, что стоит мне хоть немного расслабиться, поблизости тут же покажется ее ушастая голова, чтобы затем вновь вызвать меня на бой, апеллируя к какой-то странной логике.

Подобная идея приходилась мне не по душе… но беспокойство было напрасным.

— …Сома. (Ринго)

— Знаю. Я знаю, поэтому просто молчи. (Сома)

Нечто странное неотступно следовало прямо за нами.

Сталкер оказался очень быстрым, и каждый раз, когда я оборачивался, он прятался за углом улицы или в тени, а иногда и на вершине высокого здания. Его техника была безупречна.

Способ скрываться и стирать свое присутствие вкупе с поразительной концентрацией и скоростью реакции – все это позволяло мгновенно реагировать на мои движения. Такой уровень вполне соответствовал званию мастера.

Но почему?.. Нет, серьезно, почему?..

«Почему эти кошачьи уши никто даже не пытается спрятать?!» (Сома)

В каждом укромном уголке всегда торчали кошачьи уши, и сомневаться в личности сталкера не приходилось.

«Игнорируй. Просто игнорируй. Притворись, что никто ничего не замечает!» (Сома)

Продолжая вбивать в себя эту мысль, я слонялся по городу.

Мы столько старались, чтобы получить эту гору денег, так что в такие моменты волей-неволей хотелось забыть обо всем и наслаждаться жизнью.

Неожиданно разговор двух горожанок совершенно естественно достиг моих ушей:

— Насчет того кафе…

— Угу. Оно западнее имения Хисаме-сама, верно? Я тоже там бывала.

— Точно-точно. Оно популярно, так что я думаю отправиться к додзе Хисаме-сан, но…

Я невольно застыл.

Две девушки, не обратив на нас внимания, прошли мимо.

«Что это только что было?..» (Сома)

Я услышал их разговор лишь вскользь, однако от него явно веяло чем-то странным и необычным. Будто они постоянно вставляли в него одно знакомое имя…

Тем не менее, хоть их разговор и казался мне странным, окружающие не обратили на него никакого внимания.

«Мне ведь просто показалось, да?» (Сома)

Должно быть, я просто надумал лишнего.

Покачав головой, я уверил себя, что перенервничал, но когда только собрался идти дальше, рядом раздался голос какого-то авантюриста:

— Эй, ты вечно собираешься тут околачиваться? Мужик, ты должен сейчас же отправиться в додзе семьи Хисаме.

— Идиот! Даже я знаю, что имение Хисаме к западу от столицы!

— Что ты мелешь? Если хочешь пойти к додзе, иди на запад!

Нет, это ни фига не мое воображение! Разговоры здесь определенно были странными! Но еще более странным было то, что никто больше не считал их странными!

И как все так обернулось?

Я ничего не понимал, но одно я знал точно…

Цепочка ивентов Хисаме уже началась!

~ Последняя глава ~

Книга