~

Том 1. Глава 260

Беспорядочное столкновение

Двигаясь с нормальной скоростью, поезд находился бы примерно в 15 минутах от следующей остановки, но внезапное замедление, естественно, привлекло внимание грабителей. И так как, что, по оценке директора Чена, кто-то работал с ними изнутри, бандиты, должно быть, поняли, что прибыли копы. Главарь зарычал:

- Вы, уебки, осмелились вызвать копов! - Потом крепче вцепился в стальную трубу с жестоким взглядом и ударил ею прямо по голове директора Чена. - Уеюки, вы намеренно тянете время! Сдохни!

Бандиты, увидев это, обезумевшей стаей все бросились вперед со своими трубками, намереваясь избить старика и девушку, которые посмели их подставить.

Е Цзянь бросила серебряную цепочку в нужный момент и другой ее конец, как живая змея, вцепился в трубу главаря. Девушка сильно потянула, и металлическая труба вылетела из его руки и в мгновение ока оказалась в ее руке.

- Директор Чен, пожалуйста, посмотрите, пригодится ли это . - Все они были прижаты к задней части, пока в вагоне царил хаос. Как мог Йе Зифань уследить за ней?

Раскрытие Е Цзянь своих навыков, казалось, шокировало лидера бандитов. Он впился взглядом в свою руку, в которой была труба, а затем посмотрел на Е Цзянь, и жир на его лице начал дергаться. Было видно, что теперь он кипел от ярости.

- Неудивительно, неудивительно, что тебе, кажется, удалось набраться смелости, чтобы помешать моим планам! У тебя были козыри в рукаве! Братья, кто убьет старика и эту гадину, получит права на все деньги, которые мы только что отняли у них.

Хотя он был полон ярости, главарь был довольно умен. Он знал, что убийство людей было противозаконным, поэтому решил не пачкать руки, а приказал своим подчиненным сделать это за него. Под влиянием денег эти головорезы, которым не исполнилось 25 лет возбудились; все они нацелились на Е Цзянь и директора Чена.

Все пассажиры напряглись. Увидев, что головорезы нападают на людей, которые, очевидно, только что спасли всех, парень стоявший возле койки Е Цзянь, взревел:

- Я сожгу вас до смерти, вы, гребаные придурки!

Рыча, он плеснул на головорезов горячую воду из фляги. Другие мужчины, с термосами, сделали то же самое и выплеснули их содержимое в сторону грабителей, на которых были только майки. Когда на них пролили кипяток горячей воды, их крики боли были громче и мучительнее, чем крики пассажиров до этого. Теперь они все завывали от боли от обожженной кожи.

- Все женщины и дети, идите назад! Быстро!

Видя, как все погружается в хаос, отважные пассажиры-мужчины защищали стариков и молодых, а также женщин, отправляя их назад, и некоторые робкие мужчины тоже бежали с ними. Когда они достигли коридора между вагоном № 9 и вагоном № 10, они обнаружили, что двери заперты на замок. И все они начали яростно начали ломится в двери.

Увидев, как десятки людей приближаются к ним, двое дежурных головорезов испугались и тут же выбросили свои металлические трубы, притворившись, что они обычные пассажиры.

Поскольку было три часа ночи, пассажиры, которые крепко спали в вагоне № 10, даже не понимали, что происходит. Даже когда пассажиры вагона № 9 с грохотом начали ломится в дверь, это их не разбудило.

Дверь вагона № 9 была не единственной дверью, запертой на замок. Дверь из вагона № 10 в вагон № 9 также была заперта на висячий замок, и, очевидно, это было чьё-то намеренное действие, поскольку их целью было не спугнуть путешественников в вагоне № 10.

Кто-то сообразил забраться на багажник и толкнул весь багаж перед собой к проходу. Сила человека, находящегося в опасности, безгранична, как и его мудрость, и такая тактика также была способом уберечь стариков и детей от бандитов.

~ Последняя глава ~

Книга