~

Том 2. Глава 0

Введение: Долгое путешествие в глубокую ночь

«К-как же... Так...»

Время было за полночь.

Возле стены своей комнаты изнывал Холден.

— Перед ним стояли две прекрасные девушки.

П-подождите...

— Заплатишь сам или извлечь твои органы (Можешь выбрать)?.. — сказала высокая, стройная и с выпуклостями где надо мной очаровательная красотка.

— Сестрёнка, бедненький отброс. Ты ему так угрожаешь.

Невысокая девушка говорила с жалостью, вот только она держала косу прямо у шеи Холдена.

— Хи-и! — поняв, что ему угрожает смерть, парень вскрикнул.

«Д-да что это... Какая-то небольшая глупость привела к такому...»

Вернёмся на десять дней назад.

— Есть хочу...

Посреди дня Холден шёл по первому району, потирая живот. Так как время было обеденным, из ресторанов пробивался запах еды, который лишь пагубнее сказывался на его голоде.

— Ну ты... Хватит возле ресторанов принюхиваться, — поражённо сказала шедшая рядом Мег.

— Хи-хи-хи... — бесстрашно рассмеялся парень. Обычно всё бы закончилось наслаждением запаха, но не сегодня. — Ха-ха! Сегодня я не буду этим заниматься! Потому что у меня есть деньги!

Мег посмотрела на него так, будто подумала, что он от голоса совсем перестал соображать.

— Что за взгляд такой! Сама смотри!

Холден показал ей содержимое кошелька.

— Т-ты... Понимаю, что деньги нужны, но воровать...

— С чего ты взяла, что я их украл?! Всё не так! Эти деньги я заработал своим потом!

— ... Можешь не врать. Пошли в службу безопасности. Если признаешься, наказание не будет суровым.

Мег схватила Холдена за шкирку и потянула.

— Нет, нет, нет! Настолько ты мне не доверяешь?! — парень кричал, чтобы его отпустили. — Я получил мою зарплату! Я решил сам выплачивать свой долг! Потому у меня и есть деньги.

— ... Сколько бы ты ни зарабатывал, на руках у тебя оставалось только тридцать семь тысяч восемьсот тридцать руд. Если всё равно отдавать, какой смысл держать их у себя?

— Всё, чтобы сэкономить на переводе!

— ... Разве ты себе хуже не делаешь? Отсрочиваешь погашение. Да и вряд ли получится с выплатами обмануть, — поразившись, сказала девушка, но Холден её не слушал.

— Хи-ха-ха! Я гений! Позволь обычному простолюдину угостить всем, чего пожелаешь!

— ... Эх. Всё же ты типичный простолюдин.

Слова Мег так и не достигли ушей взволнованного парня.

Воодушевлённый наличием денег, Холден серьёзно потратился. И так как деньги закончились, он не выплатил ни одного руда.

И вот как-то вечером во время этой в определённом смысле счастливой жизни. Спавшего у себя Холдена разбудил странный звук.

— ... Стно...

Он поднялся с кровати.

— Не честно, не честно, не честно ♫.

— Что... Звук приближается...

Холден подошёл к двери. И тут дверь резко открылась, и кто-то вломившийся внутрь заставил парня упасть.

— Ой-ой-ой... Ч-что... Что происхо...

Он замолчал. Всего в нескольких сантиметрах от него было смертоносное остриё.

— Холден, ты не заплатил за этот месяц (не люблю ждать).

Прозвучал душистый и загадочный голос.

— Сестрёнка... Нельзя быть такой жестокой.

Следом прозвучал мягкий голос.

Свет включен не был, потому лиц парень не видел. Но по голосам понял, что это молодые девушки.

— Прошло уже больше десяти дней. И я не хочу делать ничего такого грубого. Хочется спокойно полежать в кровати (хочу пожрать его в постели точно зверь).

Лунный свет, проникавший через окно, освещал комнату. Потому наконец удалось разглядеть лица девушек. Одна была высокой и такой красивой, что её любой мужчина с радостью куда-нибудь пригласит, вторая была низкой и с милым и невинным личиком.

— П-подождите...

— Заплатишь сам или извлечь твои органы (Можешь выбрать)?..

— Сестрёнка, бедненький отброс. Ты ему так угрожаешь.

Невысокая девушка говорила с жалостью, вот только она держала косу прямо у шеи Холдена.

— Хи-и!

«Д-да что это... Какая-то небольшая глупость привела к такому...»

— Я-я бы с радостью заплатил... Но денег больше нет... — честно признался Холден. И невысокая девушка убрала косу от горла.

«Спасён?..»

— Вот как. У Холдена нет денег... Бедненький...

Хоть и сказала так, а сама радостно замахнулась косой.

— Мэри, подожди! Если убьём (обласкаем), то значит зря пришли, — высокая остановила Мэри.

— Точно, давай дадим бедняжке Холдену шанс.

Говоря про шанс, она продолжала держать косу у шеи. А Холден от страха совсем сил лишился.

— Что ж, Холден. Позволить тебе отсрочить оплату (и дать помучиться, помучиться, помучиться)? — высокая провела своим длинным и тонким пальчиком по лицу парня.

— Д-дя!..

— Сумма погашения такова, что сколько бы ты ни заработал, у тебя остаётся тридцать семь тысяч восемьсот тридцать руд. В этом месяце ты заработал восемьсот пять тысяч пятьсот. А значит с тебя семьсот шестьдесят семь тысяч шестьсот семьдесят.

— П-простите... Я уже говорил, у меня нет денег... — трусливо Холден повторил свои слова, и на немыслимой скорости высокая прижала к его шее парные небольшие серпы.

— ... Ах, ах, ах. Решил меня дурочкой выставить? Думаешь, я тупая извращенка, которая не понимает, пока два раза не повторить?

— Хи-и! Я вообще не думал ни о чём таком!

— Холден так напуган... Надо быть с ним нежнее.

«Напуган я потому, что ты своим огромным серпом грозишься меня жизни лишить!»

— И-хи-хи. Ты так дрожишь (прочувствовал слова сестрёнки).

«Ещё как прочувствовал! Угрозу смерти!»

— Мы знаем, что у тебя нет денег. И сегодня пришли рассказать о новом плане погашения (удовольствия).

— У-удовольствия?..

— В этом месте ты должен был погасить (выдавить оттуда) семьсот шестьдесят семь тысяч шестьсот семьдесят руд. Приплюсовываем проценты, и получаем, что на сегодняшний день ты должен три миллиона семьдесят шесть тысяч шестьсот восемьдесят руд.

— Пф! Три миллиона семьдесят шесть тысяч шестьсот восемьдесят руд?!

— В нашей стране Тривде определяет процент.

— Тривде — это что? Трындец?

— Тривде [1] — это тридцать процентов в день, — невинно Мэри передала зловещую суть.

А старшая прекратила держать свои серпы у его шеи.

— Холден, ты же самостоятельный мальчик.

Выслушав указания, парень не издал ни звука.

— Тривде распространяется лишь на семьсот шестьдесят семь тысяч шестьсот семьдесят руд. Так что не переживай.

— Э-это уже не та сумма, из-за которой можно не переживать...

— Ты должен возвращать каждый день. Если не сможешь вернуть долг и проценты, то мы используем всё, что у тебя есть (тело), чтобы собрать деньги.

— ... И-используете тело?

— Ты здоровый (полон мужской силы), так что сердце, желудок, кишечник, тонкую кишку, двенадцатиперстную кишку, тощую кишку, подвздошную кишу, толстую кишку, слепую кишку, аппендикс, прямую кишку, почки, печень, надпочечники, желчный пузырь, поджелудочную железу, селезёнку, лёгкие, мочевой пузырь, яички, мошонку, семя, предстательную железу, лучевицу уретры, всё это мы достанем и продадим, — томно нашептала ему сестрёнка. И Холден ощутил холодок на спине.

— Если честно, мне это не нужно (я от такого не намокаю). Так что ты уж плати в день про двести тридцать тысяч триста одному руду. Снизишь, я мы вырвем твои тёплые внутренности.

— Да! Ваш покорный Холден Дохерти буквально вложит всего себя в это! — вытянувшись, ответил парень. На его шее был большой серп.

— Холден, ты не переживай. Даже если не сможешь заплатить, я буду нежна.

Тупой стороной косы Мэри коснулась щеки парня.

— Д-да!

— Мэри, пошли.

После этих слов Мэри убрала косу и пошла за сестрой. Когда они уходили, старшая задержалась в дверях и повернулась к Холдену.

— ... Кстати, мы ведь не представились. Я из компании Куртвас, «коллектор [2]» из департамента взыскания долгов, Эмили Вишес. Рада знакомству.

Эмили подмигнула ему.

— Тоже «коллектор» из департамента взыскания долгов компании Куртвас, Мэри Вишес. Рада познакомиться, Холден.

Девушки представились и покинули квартиру.

— Не честно, не честно, не честно.

Утащив свою косу, Мэри ушла. Теперь было ясно, что то напевание принадлежало ей.

— В-всё скверно...

***

— Ваше величество! Прошу, помилуйте этого жалкого червя! — демонстрируя виртуозность, Холден кланялся в тронном зале.

Здесь были король, королева, личная охрана, а ещё Мег.

Королева мягко улыбалась, а Мег поражённо смотрела на парня. А на лице короля Ноа Флауэрса была озадаченность.

— ... Подними голову, Холден Дохерти.

— Да!

Холден тут же поднялся и вытянулся.

Он плакался Мег по поводу вчерашнего и просил короля помочь. И в итоге для него в рекордно короткие сроки устроили аудиенцию у короля.

— Это... Так что скажете, ваше величество?.. — раболепствовал парень.

— Сразу перейду к делу... Я не могу сделать, что ты просишь.

— А?! — вскрикнул Холден, рассчитывавший, что как-нибудь справится, если попросит помощи короля. — П-почему?..

— Я бы хотел тебе как-то помочь, но не в этот раз.

— Разве король не может что-нибудь сделать?! — взволнованный Холден приблизился к Ноа. Но стража преградила ему путь.

— В департаменте взыскания долгов... У меня нет власти.

— Ч-что за чушь!

— Я главная исполнительная власть этой страны, но вся сила не сосредоточена в моих руках. Чтобы пресечь злоупотребление властью, она была разделена. Департамент взыскания долгов как раз из таких. Даже если я поговорю с ними, это их не остановит.

Холден был готов смеяться сквозь слёзы.

— К тому же если заплатишь, они больше не будут лезть. Причина всему — твоя безалаберность. Сам наломал дров, сам и разбирайся.

Ноа говорил всё верно. Помимо долга в десять миллиардов теперь Холдену надо было погасить ещё один долг в этом месяце. Казалось, что он угодил в бесконечную ночь.

— К-как же так... — его жалкий голос разнёсся по тронному залу, и Мег тяжело вздохнула.

— ... Дам совет, остерегайся парочку, которая явилась к тебе, — с серьёзным видом сказал парню Ноа.

— А? Это почему?

— Эти совершенно разные близняшки присоединились к компании в этом году, но их профессия уже оценивается на ранг S. Они отличные работницы, но их характеры...

Холден вспомнил прошлую ночь. Они и правда говорили много странного.

— Лучше не думай, что они с тобой шутили. Если сказали, что заберут, значит так и сделают.

Услышавший это Холден побледнел.

***

Запах вечера не вызывал отвращения.

Так думала Кирсти, идя по кладбищу.

Освобождённый от дневной суеты мир был спокоен. Казалось, что тут ничего. Она могла так думать даже на этом зловещем кладбище.

Добравшись до места, самоуверенный смех отозвался зловещим эхом на жутком кладбище. Ночь была испорчена, и Кирсти вздохнула.

— Я контрактный сотрудник компании Джон Доу, Томас Элисон. А передо мной старший управляющий компании Ла Рокет, Кирсти Лоуренс.

У ног Томаса лежали пять человек Кирсти.

Мужчина медленно стал подходить к ней.

— Г-госпожа Кирсти... — бессильно пробормотал человек, которого пнул Томас. Услышав это, мужчина ударил ещё раз по лицу. Разлилась свежая кровь, и подчинённый женщины потерял сознание.

— Прославленная элита Ла Рокет вызвала во мне лишь разочарование.

Томас схватил отключившегося человека за грудки и поднял, а потом точно мусор бросил на надгробие.

— Слишком слабые! В таком случае вашу компанию будет ждать лишь скорая кончина, если вы пойдёте против меня.

Кирсти спокойно наблюдала за происходящим.

— Широко известная «волшебница трагической любви» Кирсти Лоуренс, надеюсь, ты не обманешь моих ожиданий.

Брови женщины шевельнулись, когда она услышала его слова.

— ... Наша компания слабая? — спокойно спросила Кирсти.

— Да! Тут и обсуждать нечего!

Уголки губ приподнялись, точно говоря, что сила мужчины абсолютна. Кирсти холодно посмотрела на него и раскрыла свою «Дорогу жизни». Увидевший это Томас насторожился. Но женщина не атаковала, она перевернула страницу и проверила статус противника.

Имя: Томас Элисон.

Возраст: 27 лет

Профессия: «Мастер-ниндзя [3]»

Оценка профессии: S

— Понятно, «мастер-ниндзя». И правда достаточно высоко поднялся.

Профессия «мастер-ниндзя». Тут были ступени низший ниндзя, средний и мастер [4]. Оценка низших была АА, у обладателей этой профессии были сложные навыки. А мастер-ниндзя уже представлял более чем серьёзные неприятности.

— Если похороню тебя здесь, то попаду в штат Джон Доу.

Готовившийся к бою Томас не думал, что может проиграть.

— ... Ты допустил три ошибки, — скучающе произнесла женщина. И поражённый Томас зло уставился на неё.

— Первая: тебе не войти в штат Джон Доу.

Мужчина с обидой посмотрел на Кирсти.

— Вторая: наши сотрудники не слабаки.

— Ха-ха-ха-ха! Они-то не слабаки?

Он снова наступил на лежащего подчинённого Кирсти.

— Никто из них даже ранить меня не смог. Они слабаки и более никто!

Кирсти даже бровью не повела.

— ... Эх. Потому и не люблю иметь дела с мелочёвкой.

Улыбка Томаса застыла.

— Мелочёвкой?..

— Мелочёвка высшего класса. А теперь слушай. Их задача — выиграть время до моего прибытия. Сам смотри. Никто из них не сбежал. Ты не сломил дух ни одного их тех, кого пинаешь. И ещё... — на лице Кирсти появился гнев. — Третье: Я тебе не «волшебница трагической любви»!

В этот момент Томас начал зачитывать слова навыка.

— Как себя ни называй, мою оценку не провести. И всё же...

«Техника множественного деления».

Из «Дороги жизни» Томаса стал исходить свет, и он разделился на десятки фигур. Этот навык был главной особенностью ниндзя. Даже средний уровень мог создать «технику множественного деления», но она была лишь иллюзией. Но у мастера-ниндзя это уже была не иллюзия, он воплощал копии.

В мгновение ока Кирсти окружили десятки Томасов.

— Попробуй ещё раз повторить, что я мелочёвка!

— Да уж... Ещё и со слухом проблемы. Никакого толку до мелочи, у которой даже с ушами проблемы.

— ... М! Исчезни!

Все противники рядом напали на женщину. И когда кулаки почти достигли Кирсти, она зачитала заклинание.

«Сжигающая тело любовная страсть. Моё сердце пылает алым огнём».

Кирсти спокойно закончила заклинание.

«Магический кулак, прилагаемый жар».

Когда прозвучало заклинание «воина-мага», пламя затмило небо и повысило температуру вокруг. Кирсти подняла кулаки, и пламя тут же собралось на них.

Прежде чем Томасы достигли её, кулаки женщины поразили их. Получая прямые удары, они сгорали, издавая крики агонии. Из кулаков вырывался огонь и оставлял круги. Десятки охваченных огнём Томасов кричали. Когда пламя погасло, от них ничего не осталось.

Кирсти подошла к лежавшему товарищу, а позади прозвучало заклинание.

«Благодаря восьми миллионам профессий всё и существует в этом мире, и я сейчас уважаю воду».

«Ниндзюцу воды, техника водопада бога воды [5]».

Сверху водопад накрыл Кирсти.

— Ты была небрежна! «Техника множественного деления» нужна не для нападения, а для отвлечения внимания!

Кирсти спокойно осмотрелась.

— ... Даже не можешь измерить силу противника.

Она направила кулак вверх. Из него вырвался огромный поток огня и испарил всю воду.

— Б-быть не может... — Томас был поражён. Он пытался использовать новый навык. Но перед этим Кристи перебралась ему за спину и ударила огненным кулаком. Но его тело растворилось в дыму.

«Великая техника множественного деления».

Снова прозвучало название навыка, и ещё большее число Томасов появились перед Кирсти. Их было около тысячи.

— Вот и всё! Даже тебе не совладать с таким числом врагов!

— ... Я сдаваться не собираюсь. Давай дальше ты, Дженкинсон.

Из-за её спины показался мужчина в белом халате.

— Ай да сестрица! Поняла, что я здесь!

— Хм. Когда тут дым столбом, да запах, сложно не заметить.

— И правда! Такой запах во всём мире лишь от меня, — размеренно говоря, он достал небольшой кошелёк из белого халата.

— ... Дженкинсон, сколько раз я тебе говорила? Хватит маяться дурью во время работы.

— А-ха-ха! Он непростой противник!

Слыша их разговор, Томас усмехнулся:

— Появился ещё один, и как вы справитесь против такого числа?

— Не пойми неправильно. Нас двоих для тебя даже слишком много.

Сказав это, Кирсти перестала использовать навык и опёрлась на дерево позади.

— Потому твоим противником будет Брайан Дженкинсон.

Улыбаясь, Брайан встал перед Томасом.

— Ха-ха-ха! Просто великолепно! Кирсти Лоуренс испугалась такого числа!

Женщина цокнула языком. Но не из-за провокации Томаса, а из-за глупого поведения Брайана.

— Тебе сказали, что твой противник я! А ты говоришь с сестрицей, игнорируя меня. Я ревную, знаешь ли.

— Хм. С третьесортным типом вроде тебя я за пару секунд разберусь. А потом ты пожалеешь! О том, что недооценила меня! Кирсти Лоуренс!

Несколько тысяч Томасов бросилась на Брайана. А тот бесстрашно улыбнулся, открыл кошелёк и перевернул. Послышался звук чего-то тяжёлого. То, что там было, явно не могло поместиться в маленький кошелёк.

— Что это за металлический цилиндр! Что ты собрался с ним делать?..

— Ха-ха! Считай большой честью, что ты станешь объектом в эксперименте гениального Брайана Дкенкинсона, «изобретателя [6]»!

Цилиндр стал вращаться, издавая неслыханный рёв, куски железа вырывались на пугающей скорости с частотой пятьдесят два выстрела в секунду. Вокруг разнеслись тысячи криков.

— Гья-а-а-а-а-а-а-а!

В мгновение ока тысячи Томасов оказались стёрты с лица Земли кусками металла и просто растворились. Цилиндр перестал вращаться, и вокруг разошёлся запах окисления. Томас лежал на земле, он кричал, мучаясь от боли.

— Гха... Ч-что это... Что за... Навык?..

— Хм... Мощь идеальная, но его всё ещё заклинивает, — с серьёзным видом бормотал Брайан. — Ах, прости, прости, о чём ты там? Хотел узнать, что это за навык? — точно почувствовав себя виноватым, мужчина поднял руку и извинился. — Это не навык! А разработанное мною уникальное оружие «Многоствольный пулемёт».

Томас не поспевал за смыслом незнакомых слов.

— Ну, хоть я и сказал, ты всё равно ничего не понял.

Брайан медленно подошёл к противнику. Из нагрудного кармана он достал спрей, прыснул в лицо Томасу, и тот потерял сознание.

— Сестрица, я закончил, — сообщил он, и Кирсти подошла.

— А изобретения у тебя такие же жестокие.

— Что ты! Жестока здесь только ты! Он был серьёзен, а ты стала сражаться с бедолагой как «воин-маг». Когда с тобой серьёзны, надо и самому быть серьёзным! Ведь твоя настоящая профессия...

— Я бы его в порошок стёрла. Наша работа — защитить могилу и схватить врага.

— Ну, тоже верно.

— И в последнее время Джон Доу слишком уж активны, — ответил Брайан, заматывая многоствольный пулемёт в ткань. — В этом месяце было целых трое контрактников из компании Джон Доу.

— Да. А с ним уже четверо. Других взять не получилось, так что от него мы узнаем, чем занимается Джон Доу...

И тут кто-то беззвучно появился из земли. И попытался ударить Томаса мечом. Кирсти тут же подскочила и остановила атаку в последний миг.

— Что?!

Она действовала идеально, но атака не остановилась, и меч вонзился в сердце Томаса. А в следующий миг нападавший завалился сам.

— Солдат-зомби...

Солдат-зомби — навык одной из злых профессий. Это запрещённый навык, который лишает человека возможности оставаться мёртвым и по воле заклинателя вынуждает сражаться.

— Сестрица... — пробормотал озадаченный Брайан.

— Похоже дело стало куда опаснее.

____________

1. Тут тупая игра слов. используется слово «хисан». герой думает, что это от слова «муки, страдание», а она указывает на «хи-сан», то есть три (десятка процентов) в день.

2. The collect.

3. The high silently. дзёнин.

4. Генин, тюнин и дзёнин. ну здравствуй, наруто.

5. И короткая приписка. просто «водопад».

6. The invention.

~ Последняя глава ~

Книга