~

Том 2. Глава 2

Всё по плану?

Когда я открыл глаза, увидел, что нахожусь в каком-то складе. Солнечный свет проникает сюда через металлическую решётку.

Мне было больно, но насколько я мог понять, ни одна моя кость не была сломана, поэтому я прошептал заклинания исцеления, чтобы залечить свои раны.

— Вот и всё.

Я полностью оправился. Моя одежда даже не порвалась. Всё прошло так, как я и планировал.

Мой план состоял в том, чтобы молодая госпожа была схвачена:

1. Отправиться вместе с молодой госпожой за обновками в город.

2. Пусть её недобросовестная натура сделает всю работу, чтобы она одна вышла на улицу.

3. Пусть за ней будет присматривать Гилейн и «случайно» отвернётся. Затем молодая госпожа пропадёт из её поля зрения.

4. Я бы пошёл вместе с ней. Так как я был коротышкой, которого она избивала, ей было всё равно, есть я рядом с ней или нет.

5. Она бы вышла за стены города, а я, как её милый пёсик, последовал бы за ней (и всё потому, что её очень интересовали авантюристы).

6. Пусть нашим похитителем будет кто-нибудь из семьи Грейрат.

7. Пусть он вырубит нас обоих, схватит и скроется вместе с нами в соседнем городе.

8. Проснувшись, я воспользуюсь магией, чтобы сбежать вместе с молодой госпожой.

9. Когда мы выберемся, я скажу ей, что мы находимся в другом городе.

10. Я расплачусь деньгами, которые заранее спрятал в нижнем белье, чтобы мы на карете доехали до дома.

11. Мы вернёмся домой без происшествий, и я бы начал с видом самодовольного учителя давать уроки молодой госпоже.

И на данном этапе мы находимся на седьмом пункте моего плана. Всё, что осталось сделать, — это воспользоваться магией, знаниями, мудростью и мужеством, чтобы нашего исчезновения никто не заметил. Чтобы это выглядело правдоподобно, я буду немножечко импровизировать. Я немного волнуюсь насчёт того, как всё пройдёт.

— Хм?..

Однако всё было несколько иначе, чем я планировал изначально. Этот склад был весь пыльный, в одном углу стоял сломанный стул и списанная железная броня с множеством дыр. В моём плане это место должно было быть чище.

И, повторюсь, всё должно быть настолько идеальным, насколько это вообще возможно, и, наверное, это и было результатом моего плана.

— М-м… Мгн?,.

Молодая госпожа проснулась чуть позже меня. Она открыла глаза, не понимая, где она находится, и тут же вскочила на ноги. Но так как за спиной у неё были связаны руки, она упала и начала извиваться, словно как какая-то гусеница.

Теперь она потеряла былое самообладание, когда поняла, что не может двигаться.

— Что это за чертовщина?! Не издевайтесь надо мной! Да за кого вы меня принимаете?! Развяжите меня немедленно!

Её голос был невыносимо громким. Я заметил это ещё в усадьбе. Она и правда не собиралась понижать тон своего голоса в таком маленьком помещении, как это. Я подумал, что она специально кричит в усадьбе, чтобы её было слышно во всех его уголках.

Но нет, она была внучкой дедушки. Саурос также был тем человеком, который кричал на оппонента, когда на него смотрела молодая госпожа, и она должна была видеть, как дедушка запугивает слуг и Филиппа. Дети любили повторять то, что увидят, особенно, если это было что-то плохое.

— Да замолкни ты, грязная чертовка!

Запертая дверь с грохотом распахнулась и через неё к нам подошёл мужчина, который, судя по всему, явился сюда из-за её крика.

Его одежда была порвана, и он весь невыносимо пах. Он был лысым и небритым. Я даже бы не удивился, если бы он протянул визитку, где было бы написано: «Привет, я бандит!»

«Отличный выбор»,— думал я. Теперь она никак не поймёт, что это была инсценировка.

— Фу-у-у! Ты воняешь! Даже не смей подходить ко мне! Ты пахнешь просто ужасно! За кого ты меня принимаешь?! С минуты на минуты сюда придёт Гилейн разрежет тебя на две… Гха-а!

Не успев договорить, она поднялась в воздух с характерным звуком. Когда она врезалась в стену, болезненный крик вышел из её рта.

— Чертовка! Думаешь, что можешь меня заткнуть, да?! Мы уже в курсе, что ты внучка вассала!

Мужчина не намеривался останавливаться и продолжал дубасить ногой молодую госпожу, у которой были связаны руки.

«Р-разве это не чересчур жестоко?»

— Б-больно… Стой… Гух! Перес… Агх… Остан…

— Фух!

Но он не собирался останавливаться. Когда он закончил, он плюнул ей в лицо и посмотрел на меня. Я отвернулся, чтобы избежать той же участи, но он всё равно ударил меня по лицу кулаком.

— Гх!..

«Больно же!» — это же ведь просто инсценировка, и он мог бы хотя бы сдерживаться. Я говорил им, что могу воспользоваться исцеляющей магией, но…

— Чёрт! Это за то, что ты не перестаёшь улыбаться!

И после он вышел из помещения. Я продолжал слушать его недовольный голос.

— Они что, замолчали?

— Ага.

— Только не убей их, ладно? Иначе наша нажива потеряет свою стоимость.

За дверью был какой-то странный разговор. Это было слишком правдоподобно… даже слишком для простой инсценировки. Проблема была только в том, что она не казалась такой на первый взгляд. Может быть, это было всё по-настоящему.

— А? Да. По крайней мере, с нами ничего не случится, пока у нас сидит этот пацан.

— …

После того, как голоса исчезли, я досчитал до трёхсот и сжёг верёвку, что связывала мои руки. Я подошёл к лежачей молодой госпоже. Из её носа лилась кровь. Взгляд был её совершенно опустошенным, и она что-то бормотала себе под нос.

Я понял, что она бормочет: «Вам это с рук не сойдёт» и «Я всё расскажу своему дедушке». Остального я не мог разобрать, но, скорее, как я думаю, это было нечто опасное. А сейчас мне нужно позаботиться о её ранах.

— Ай!

Должно быть, ей было больно, потому что у неё было сотрясение. Она посмотрела на меня со страхом в глазах.

Я приставил палец к губам и смотрел, как она отреагирует. Наверное, у неё были сломаны два ребра.

— О богиня материнской любви, залечи все раны и восстанови энергию в теле. Двойное Исцеление!

Я произнёс заклинание среднего уровня тихим голосом, чтобы вылечить тело молодой госпожи. К несчастью, если вложить в заклинание больше магии, то от этого оно не станет эффективнее, но я надеюсь, что этого вполне хватит. С ней всё будет хорошо, если все переломанные кости нормально между собой срастутся.

— А.. А? Боль?.. — она озадаченно посмотрела на себя.

Я прошептал ей на ухо:

— Тс-с-с, тише. У тебя были сломаны кости, поэтому я применил магию. Молодая госпожа, нас похитили, и они имеют кое-какие дела с вассалом города. Так что…

Она меня не слушала.

— Гилейн! Гилейн, помоги! Они хотят убить меня! Скорее, спаси меня! — Её голос эхом отразился от стен помещения.

Я моментально спрятал верёвку, которой были связаны мои руки под свою одежду, побежал в угол комнаты и спрятал свои руки за спиной. Сила её голоса хватило, чтобы дядьки вновь пришли сюда. В этот момент дверь снова была открыта.

— Замолкни!

И в этот раз, не щадя, он ударил её со всей силы.

«Она вообще ничему не учится», — подумал я про себя.

— Кусок дерьма, ещё раз заорёшь, я точно прикончу тебя!

И, что следовало ожидать, мне тоже досталось.

«Я ничего не делал, так почему они бьют меня?! Я хочу плакать», — подумал я, когда вновь подошёл к Молодой госпоже.

— Гх-х-х…

Всё плохо. Я не уверен, сломала ли она ребро или нет, но из-за рта у неё выхлёбывалась кровь. Похоже, что у неё внутреннее кровотечение. Её руки и ноги были сломаны. Я понятия не имел, как оказывать первую медицинскую помощь, но эти раны были гораздо серьёзнее, и она бы могла просто умереть, если я оставлю лежать в таком состоянии.

— Поделись своей божественной силой как целительным плодом, чтобы потерявшему силу вновь вернуть её назад. Исцеление!

Сейчас я применил обычную исцеляющую магию восстановления.

Из её рта перестала вытекать кровь. По крайней мере, теперь она не умрёт… надеюсь на это.

— Гуху-у-у… В-всё ещё больно. В-вылечи… Ещё.

— Нет. Если я вновь применю лечение, ты опять начнёшь кричать. Если надо, сама себя исцеляй.

— Я-я не могу… Не умею.

— А стоило научиться.

Затем я подошёл к двери и приложил к нему ухо. Я хотел услышать наших похитителей. Всё идёт не так, как я запланировал. Я даже не знаю, почему они зашли так далеко.

— Выходит, мы продадим их одному парню?

— Нет, давай попросим за них выкуп.

— А они нас не выследят?

— Не бери в голову. Если это и произойдёт, мы просто скроемся в другой стране.

Значит, они и правда хотят продать нас. Похоже, что мы попали в руки настоящим похитителям вместо того человека, которого предложил нам Филипп.

Мне стало любопытно, где произошёл крах моего плана. Это произошло тогда, когда нас похитили? Или Филипп и правда пытался продать свою дочь? Нет, последнее было маловероятно. Ладно. В любом случае нужно действовать дальше согласно моему плану. Мы теперь должны справляться сами.

— За выкуп же мы получим много денег, чем за продажу, верно?

— Давай решим это уже вечером.

— Ага, выкуп или продажа.

Они, похоже, разошлись во мнениях — продать нас или потребовать выкуп. В любом случае, они покинут это место вместе с нами этим вечером. Нам нужно выбираться отсюда, пока не стемнело.

— Итак.

И что теперь делать?

Я могу выломать дверь и усмирить наших похитителей своей магией. Возможно, если молодая госпожа увидит, как я одолеваю людей, которые просто избили её до полусмерти, начнёт меня уважать…

Нет, этого точно не произойдёт. Она была, скорее, подумала, что может делать то же самое, что и я. К тому же это покажет ей, что насилие приносит результат. Мне нужно научить её, что насилием ничего не добьёшься, и тогда бы она продолжала колотить меня. Я бы не хотел, чтобы она чувствовала, что у неё есть такая сила.

«И также нет гарантии, что можно одолеть похитителей», — пришёл я к этому выводу. Если они такие же сильные, как Пол или Гилейн, с огромной вероятностью мы проиграем эту схватку. И если это произойдёт, они вполне могут меня убить: «Отлично, тогда нужно просто выбраться отсюда и не попасться им на глаза».

Я обернулся и посмотрел на молодую госпожу. Ой. Она уже смотрела на меня. Она опять начала злиться. Хм-м-м. Тогда нужно разработать новый план.

Сперва я воспользуюсь магией земли и огня, чтобы заполнить все трещины в двери. После я расплавлю дверную ручку, чтобы её нельзя было повернуть. Так она больше не откроется. Конечно же, это не сработает, если они начнут выламывать дверь. Но так хотя бы мы выиграем немного времени.

Дальше — окно. Оно было маленьким и преграждало нам путь наружу металлической решёткой. Я решил сфокусировать мою магию огня в одной точке, чтобы расплавить метал, но для того, чтобы это сработало, потребуется огромная температура. Вместо этого я применил магию воды, чтобы ослабить кирпичи, на которых держится металлическая решётка. Как только у меня всё получилось, я вытащил решётку из кирпичей. Образованная дыра оказалась достаточно большой, чтобы через неё мог пролезть один ребёнок.

И теперь у нас есть путь для побега.

— Молодая госпожа. Похоже, что наши похитителя точат зуб на твоего дедушку. Их друзья придут суда вечером. Они только что говорили, что изобьют нас до смерти.

— Эт-это должно быть ложь… да?

Конечно же нет. Но лицо Молодой госпожи побледнело от этих слов.

— Я не хочу здесь погибать, так что… прощай.

Я схватился за уступ пустующего от решётки окна и поднялся на неё. В это же время за дверью раздались голоса.

— Эй, её не открыть! Какого чёрта?

Они начали ломиться в дверь.

Молодая госпожа с отчаянием смотрела то на меня, то на дверь.

— Н-не… Не смей оставлять меня здесь… Помоги.

Ничего себе. Она сдалась гораздо быстрее, чем я предполагал. Я подумал, что ситуация стала ужасной и для неё в том числе.

Я спрыгнул на пол, подошёл к ней поближе и прошептал:

— Можешь пообещать мне, что ты будешь слушать то, что говорю я, пока мы добираемся до дома?

— Д-да, я буду слушать.

— И можешь пообещать мне, что ты не будешь орать? Гилейн здесь нигде нет, хорошо?

Она энергично закивала.

— Я-я обещаю. Нужно поторопиться… иначе они придут… Они придут!

Её поведение кардинально изменилось с того момента, когда она начала колотить меня. Её переполнял страх и чувство беззащитности. Хорошо, теперь они поняла.

Я попытался сказать спокойно, но при этом не потерять самообладание.

— Если ты не сдержишь эти обещания, я оставлю тебя.

Я заблокировал дверь магией земли, применил магию огня, чтобы освободить её от верёвки, и воспользовался магией исцеления, чтобы она полностью восстановилась.

Наконец я спрыгнул из окна вместе с молодой госпожой.

***

Как только мы выбрались из складского помещения, перед нами предстал незнакомый нам город. Вокруг него не было высоких стен, что точно были в Роа. Этот городок был не настолько маленьким, чтобы зваться деревней, но и большим его точно не назвать. Мне нужно думать быстрее, иначе они нас найдут.

— Хм… довольно далеко! — с криком заявила Молодая госпожа. Похоже, она думала, что нас уже перестали искать.

— Вы мне обещали, что не будете кричать до тех пор, пока не вернёмся домой.

— Гм! Почему это я должна держать какие-то глупые обещания? — сказала она, будто бы это была самая очевидная вещь в мире.

Эта мелкая бестолочь!

— Правда? Тогда нам стоит здесь расстаться. Прощай.

— Гм!

От гнева у неё расширились ноздри, когда она начала уходить в другую сторону, но её тут же остановили сердитые крики, слышимые где-то поодаль.

— Эти сукины дети! Куда они запропастились?

Должно быть, им удалось-таки выломать дверь. Заметив, что в окне не было железной решётки, они тут же побежали нас искать.

— А-а… — неловко вскрикнула молодая госпожа и бросилась в мою сторону. — Я пошутила. Я больше не буду кричать. А теперь отведи меня обратно домой!

— Я тебе не слуга и не раб.

Меня раздражало, что она очень легко меняет своё мнение.

— Что? Ты ведь мой репетитор, верно?

— Нет, теперь не репетитор.

— Что?

— Ты же сказала, что я тебе не нравлюсь, поэтому меня и не наняли.

— …Тогда я тебя нанимаю, — неохотно ответила она.

Ну уж нет. Теперь мне нужен настоящий ответ.

— Опять обещания… Уверен, что, как только мы вернёмся в поместье, ты опять его нарушишь, как это сделала моментом ранее, — сказал я, надеясь, что звучал крайне непринуждённо и безразлично, потому что хотел услышать от неё, что она сдержит своё обещание.

— Я-я не нарушу своего обещания, так что… я требую… нет, я хочу… чтобы ты помог мне.

— Ты можешь пойти со мной, если ты не будешь кричать и будешь слушать, что я тебе говорю.

— Я поняла, — довольно коротко ответила молодая госпожа.

Из своих трусов я достал пять больших медяков, который спрятал до похищения. На данный момент это была вся сумма, что мне удалось запихнуть. Десять больших медяков составляли одну серебряную монету, поэтому у нас не было не очень много денег, но для достижения главной цели — добраться до поместья — вполне хватало.

— Теперь иди со мной, пожалуйста.

Мы направились в сторону входа в город, стараясь уйти как можно дальше от разъярённых криков. Там мы встретили на посту полусонного стражника. Я передал ему один медяк.

— Если кто-то спросит вас, не видели ли вы двоих детей, пожалуйста, скажите им, что мы ушли из города.

— А-а? Что? Дети? Ладно. Вы, детишки, в прятки играете, что ли? Это же большая сумма денег. Боже, из какой вы богатой…

— Пожалуйста, просто скажите им то, что я сказал…

— Да, я понял.

Хоть я был довольно груб, но мы не могли себе позволить задержаться.

Затем я направился в зону ожидания дилижансов. Стоимость проезда и правила их использованы были написаны на стене, однако я несколько дней назад уже прочитал об этом. Поэтому я начал искать, где находится этот город.

— Похоже, что мы находимся в двух городах от Роа — в городе Виеден, — прошептал я на ухо молодой госпоже.

Держа своё слово, она ответила мне тихим голосом:

— Как ты узнал?

— Да прямо здесь написано же.

— Я не умею читать.

«Ну, приехали»… — подумал я.

— Чтение — полезный навык. Здесь так же написано расписание всех дилижансов.

На удивление, нашим похитителям удалось всего за один день отвести нас на такое расстояние от города Роа. От этой мысли я начинал нервничать, потому что это был совершенно незнакомый мне город, словно я заново переживал свою травму, полученной в прошлой жизни.

«Нет-нет-нет… Это совершенно не похоже на тот случай, когда я не знал, как мне найти место по трудоустройству на работу», — подумал я.

Погрузившись в размышления, отдалённые и громким голоса начали двигаться в нашу сторону.

— Чёрт! Где же эти сукины дети прячутся?! Выходите, живо!

— Прячься!

Я моментально схватил Молодую госпожу и, закрывая за собой дверь, мы оказались в туалете. По другую сторону двери раздавались громкий звуки тяжёлых шагов.

— Где они?!

— Только не думайте, что вы умудрились сбежать!

Страшно.

Эй, просто отвяжитесь от нас наконец. Ведёте себя как гончие псы, пытаясь выследить нас… Хотя бы не постеснялись заговорить ласковыми голосами, как хозяева, которые потеряли своих кошек. У вас есть отличный шанс обмануть нас, чтобы мы сами вышли к вам, но… этого не случится. Хотя вы даже этим и не воспользуетесь.

— Их здесь нет!

Затем их словно след простыл.

Вместе с молодой госпожой я ощутил свободу, хотя говорить о ней было ещё рано. Когда люди в панике начинают искать что-то определённое, они могут прочёсывать одну и ту же область по нескольку раз.

— Мы в безопасности? — молодая госпожа рукой прикрыла рот, чтобы спросить меня.

— Ну, если они найдут нас, то нам нужно сопротивляться.

— Х-хорошо… Я поняла!

— Но я сомневаюсь, что у нас что-то получится.

— С-серьёзно?..

Я ответил ей так, потому что увидел, что она была готова ворваться в бой. Если бы такое произошло, то я бы всеми силами хотел бы избежать тех ударов, которыми бы они нас избивали.

— Я посмотрел на расписания отправления дилижансов. Похоже, что нам придётся пересесть на другой дилижанс.

— Пересесть? — Молодая госпожа казалась такой озадаченной, потому что она понимала, что это значит.

— Каждый день отсюда отправляются только пять дилижансов — по одному каждые два часа, начиная с восьми утра. Такое расписание во всех городах. Чтобы добраться до другого города, дорога туда займёт три часа. Если мы уедем прямо сейчас, то доберёмся на другом дилижансе до Роа. Однако…

— Однако что?..

— Как только мы доберёмся до того города, последний дилижанс уже будет в дороге в Роа. Так что нам придётся провести ночь в том городе, и только на утро сможем оттуда уехать домой.

— Не мо…О-о, я поняла. Хм-м.

На мгновение мне показалось, что она вот-вот закричит, но, держа своё обещание, сдержалась: «Пожалуйста, пытайся держать свой громкий голос под контролем».

— Сейчас у меня осталось четыре больших медяка. Нам придётся доехать до соседнего города, переночевать там, а потом отправиться в Роа. Мы не успеем.

— А сэкономить… не получится, верно?

— Получится.

Мой ответ её облегчил, но расслабляться было ещё рано.

— Но никто не может сказать, сколько мы можем потратить на дорогу.

— Что?

Она посмотрела на меня так, словно не понимала, о чём я ей говорю. Возможно, она никогда раньше никогда не тратилась сама.

— Люди, кто управляет дилижансами или ночлежками, увидят, что мы — дети, они наверняка подумают, что нас можно ободрать до нитки своими ценами, верно? Когда мы будем с ними расплачиваться, они могут дать нам меньшую сумму. Если ты заметишь, что в сдаче не хватит денег и укажешь им, они отдадут остальное, но если ты не знаешь, как правильно рассчитаться, тогда…

— И тогда что?

— Тогда нам не хватит денег, что сесть на второй дилижанс. Те дядьки, что приходили сюда, точно нас догонят.

От моего ответа она задрожала, будто была готова обмочиться в любой момент.

— Туалет рядом.

— Я знаю.

— Хорошо, тогда я буду ждать тебя снаружи.

Попытавшись уйти из туалетов, она остановила меня, взяв за край рубашки.

— Не уходи, — сказала она мне.

Поэтому я остался рядом с ней, слушая, как журчит ручей, и только потом мы оба вышли на улицу.

Двое наших похитителей, казалось, перестали нас искать, но я не был в этом уверен, потому что они могли продолжать нас искать по всему городу или за его пределами. Если бы мы с ними столкнулись, то мне бы пришлось сразить их своей магией.

Пока мы прятались в углу зала ожидания, я молился, чтобы они оказались теми противниками, которые были бы мне по зубам. Когда пришло время отправления нашего дилижанса, я передал деньги кучеру, чтобы он позволил нам сесть на рейс.

***

Мы без проблем добрались до соседнего города.

В качестве ночлега я выбрал ветхую лачугу… Просто хотелось показать суровость этого мира молодой госпоже. И нашими сегодняшними постелями были постеленная на нары солома.

Молодая госпожа была настолько измотана, что не могла спокойно уснуть. Каждый раз, когда она слышала любой звук, она вздрагивала и испуганным взглядом сверлила входную дверь. Потом она облегчённо вздыхала, понимая, что ничего плохого не случится. И мы слышали эти звуки на протяжении всей ночи.

На следующее утро мы сели в первый же дилижанс, который двигался напрямую в Роа. Наверное, молодая госпожа за прошлую ночь совершенно не выспалась, потому что глазки её были ну прямо красными. Впрочем, с первого взгляда это даже и поймёшь, потому что с виду она как огурчик.

На протяжении всей дороги она постоянно смотрела назад — наверное, она всё ещё продолжала опасаться, что наши похитители идут по нашим пятам. Мимо нас неоднократно проскакивали на люди на лошадях, но ни один из них не был нашим похитителем. До Роа путь не близкий, поэтому я полагал, что они, наверное, уже сдались. Или, по крайней мере, я наивно надеялся на такой исход.

Спустя несколько часов дороги мы наконец добрались до Роа. Как только мы вошли в него, увидели вдали поместье вассала. Теперь-то мы могли вздохнуть с облегчением. В своей голове я уже решил для себя, что все беды остались позади, потому ослабил свою бдительность.

Мы сошли с дилижанса и направились к поместью на своих двоих. Наши шаги были очень лёгкими. После многочасовой езды в дилижансах, да и ещё после той постели из соломы, я был полностью измотан. Именно в этот самый момент, словно уже поджидая нас, двое мужчин схватили Молодую госпожу и пытались скрыться в переулке.

— Что?!

Я совершенно этого не ожидал; мне понадобилось пару секунд, чтобы понять, что только что произошло. За это короткое время её словно след простыл. Я подумал, что она, может, и вправду испарилась, но краем глаза я заметил часть одежды, которая точно была на Молодой госпоже. Её как раз-таки уводили за угол здания.

Я моментально погнался за ними. Завернув в переулок, я увидел, что двое мужчин, один из которых нёс на руках Молодую госпожу, пытались скрыться.

Немедля ни секунды, я применял магию земли, чтобы преградить ему путь стеной. Оба мужчины не успели вовремя осознать, что перед ними образовалась стена, и потому они не смогли вовремя остановиться.

— Что за?!..

— Нгх!!!

Во рту у Молодой госпожи был кляп, а на глазах выступали слёзы.

«Не может быть… Им удалось её заткнуть всего за пару секунд? Наверное, они очень хорошо подготовились к похищению», — подумал я. Её щека была раздута и покрасневшей — наверное, они ударили её.

Моими противниками были как раз те мужчины, что нас держали в заточении. Один из них, который ударил меня ногой в живот, был самым жестоким, а другого, скорее, я уже слышал, когда тот разговаривал с ним. Они оба выглядели как бандиты, и у каждого на поясе висел меч.

— Ха-ха-ха, так это тот самый сопляк. Ты бы мог убежать к себе домой, если бы не совал нос не в своё дело.

Несмотря на то, что они попались как крысы в мышеловку из-за моего преграды в виде стены, они просто ухмыльнулись, увидев, что их противником был я.

Самый жестокий двинулся в мою сторону, решив, что я ничего не стою, а другой нёс молодую госпожу на своём плече. Я подумал, что, возможно, поблизости могли быть их товарищи, но всё равно применил заклинание небольшого огненного шара, чтобы слегка припугнуть того, кто двигался в мою сторону.

— Ух, чёрт! Чёртов сопляк!

Как только он увидел моё заклинание, он тут же выставил на меня свой меч. Другой мужчина в этот момент немедленно приготовился и тоже приставил к горлу Молодой госпожи свой меч.

— Ты… Ты проклятое отродье! Для ребёнка ты выглядишь очень спокойно! Наверное, ты её телохранитель, да? Не удивлён, что вы умудрились сбежать. Вот чёрт, да меня одурачила твоя внешность! Ты — демон!

— Я вовсе не телохранитель. Меня даже не нанимали, — ответил я ему. Я хотел добавить, что и демонов я не являюсь, но посчитал, что в этом не было никакой необходимости.

— Что? Тогда какого чёрта ты встаёшь на нашем пути?!

— Ну, они планируют взять меня, так что…

— Ага. Так ты пришёл за деньгами?

За деньгами? Впрочем, он ничуть не ошибался. Я делал это для того, чтобы подзаработать на наше с Сильфи обучение в университете магии.

— Я не стану этого отрицать.

Как только я ответил, уголки его губ изогнулись в улыбку.

— Тогда тебе стоит присоединиться к нам. У меня есть знакомый дворянин, который заплатит тебе высокую сумму денег за это девчонку. Я слышал, что вассал неравнодушен к своей внучке, поэтому мы можем потребовать с неё выкуп. Как ни посмотри, но за неё нам отвалят кучу золотых.

— Ого…

Когда я издал такой звук, будто заинтересовавшись их предложением, молодая госпожа, побледнев, посмотрела на меня с ужасом в глазах. Возможно, она поняла, что я пошёл работать репетитором, чтобы заработать денег.

— И сколько я буду получать?

— Речь идёт о не какой-то там лёгкой работе, за которую можно получить одну-две золотых в месяц, — ответил он с самодовольной ухмылкой. — Сто золотых точно наберётся — и это только минимум.

Казалось, что в экономике у него без семи пядей во лбу, и потому он пытался хвастаться передо мной как какой-нибудь школьник, говоря: «Это же целых миллион иен! Ты можешь в это поверить?!»

— Что скажешь? Хоть ты и выглядишь как ребёнок, но я уверен, что ты намного старше, чем кажешься на первый взгляд.

— Почему ты так решил?

— Та магия, которую ты только что применил, и то, насколько спокоен ты сейчас. Это же понятно как ясный день! Я знаю, что есть такие демоны, как ты. Наверняка тебе не сладко пришлось из-за твоей внешности, я не прав? Ты ведь очень хорошо понимаешь, как пахнут деньги, верно?

— Да, знаю.

Так вот, как я выглядел в глазах других людей? Ну, это ведь, конечно, правда, что мне когда-то давно было около сорока лет. Та-та-тадам! Поздравляю вас с правильным ответом! Вы — молодец.

— Да, вы правы. Прожив столько времени, начинаешь понимать всю важность денег. Я знаю, каково это быть выброшенным в открытый мир, о котором ты практически ничего не знаешь — без единого гроша в кармане и с одним комплектом одежде на теле.

— Хех, видать, мы друг друга поняли, да?

«Очень хорошо», — я бы сказал, потому что до этого момента я вообще не беспокоился о деньгах. Из-за этого я провёл более двадцати лет в четырёх стенах, не покидая пределы своей комнаты. Половина моей жизни была потрачена на визуальные новеллы эротического содержания и онлайн-игры, но благодаря этом я кое-чему научился. Я прекрасно понимал о последствиях, если я предам её прямо здесь и сейчас, и также, что произойдёт в будущем, если я помогу ей.

— Именно поэтому я знаю, что есть вещи намного важнее денег.

— Надо же, какими ты красивыми словечками запел!

— Вовсе они не красивые. «Дере» за деньги не купишь.

Вот чёрт. Моё внутреннее эго вырвалось наружу. Я был уверен, что эти мужчины вообще не понимают, кто такие «цундере».

— «Дере»? Что это такое, черт его побери?

Жестокого мужчину ошарашил мой ответ, но, по крайней мере, он догадался, что наши переговоры на этом прекращены. Его жуткая улыбка сменилась на мрачный взгляд, когда он приставил свой меч к горлу молодой госпожи.

— Тогда она останется нашей заложницей! Так что выпусти этот свой шар в небо!

— Вы хотите, чтобы я его запустил в воздух?

— Да, ты правильно понял. Лучше не направляй его в нас. Неважно, насколько ты искусен, мы перережем глотку этой мелкой соплячке и воспользуемся ей как живым щитом.

А не стоило ли попросить меня развеять свою магию? Стоп, может, он вообще об этом не знает? Это имело смысл, поскольку только что активированное заклинание будет действовать до тех пор, пока его не выпустят. Если не изучать магию как следует, вероятно, невозможно было понять разницу между активированным заклинанием и обнулением его силы.

— Я понял.

Прежде чем выпустить огненный шар, что находился на кончике моего пальца, я применил магию, чтобы создать внутри него другой огненный шар, и только потом я выпустил его в небо.

Когда летело моё заклинание, оно издавала нелепые звуки до тех пор, пока оно не взорвалось.

— А?

— Что?!

— Нгх?!

Взрыв был настолько мощным, что мог разорвать барабанные перепонки, а свет мог полностью ослепить человека. Тепло, которое рассеивалось по округе от взрыва, было достаточно горячим, чтобы обжечь кожу человека.

Пока все смотрели в небо, включая молодую госпожу, я помчался вперёд. По привычке на бегу я создал два разных заклинания — в правой руке у меня была магия ветра среднего ранга, ультразвуковой взрыв, а в другой магия земли тоже среднего уровня, каменная пушка. Я направил по одному заклинанию в каждого мужчину.

— Гха-а-а-а!!!

Ультразвуковой взрыв отрубил руку жестокому мужчине, который был взглядом прикован к взрыву в небе. На лету я поймал молодую госпожу как принцессу, когда в этот момент он завизжал от боли.

— Кх! Всё не так просто!

Я посмотрел на другого мужчину и понял, что своим мечом он разрубил мою каменную пушку надвое.

— Ух…

Это плохо. Ему и правда удалось разрубить её напополам. Я не знал, какому искусству меча он был обучен, и это было нехорошо. Если у него было столько же сил, сколько у Пола, у нас были серьёзные проблемы. Возможно, прямо сейчас перед мной стоит тот противник, которого я никак не смогу победить.

Я применил магию ветра и огня, чтобы создать взрыв, который поднял меня в воздух. Сила взрыва была настолько мощной, что в какой-то момент мне показалось, что я повредил одну из своих конечностей. В этот момент мимо моего лица просвистел клинок меча, и этот свист продолжал сидеть у меня в ушах. Это было близко.

Однако он не был таким же быстрым, как Пол, а это значит, что мне можно немного расслабиться. Я не раз сражался с человеком на мечах, и если у меня всё получится, то у меня будет шанс убежать с этого места целым и невредимым.

Продолжая находиться в воздухе, я подготовил следующее заклинание. Я запустил огненный шар прямо ему в лицо. Оно медленно плыло по воздуху.

— Это всё, что ты умеешь?

Он предугадал его траекторию и поставил перед собой меч, чтобы отразить его. Пока он ждал, я применил магию воды и земли, чтобы превратить землю под его ногами в зыбучие месиво из грязи.

Готовый парировать моё заклинание, мужчина погрузился в него по самое колено. Теперь он не мог сдвинуться с места.

— Что?!

Да, я победил!Теперь ему некуда было бежать. Возможно, ему и удастся отразить мой огненный шар, но я и молодая госпожа — вне зоны его досягаемости. Вместе с ней мне оставалось только скрыться в толпе, и, если всё пойдёт не по моему плану, я просто позову на помощь.

Как только я начал об это задумываться…

— Ты думаешь, что я вот так просто позволю тебе уйти? — он вновь направил на нас свой меч.

Именно в этот момент я вспомнил, чему учил меня Пол — в Стиле Бога Севера, даже если вы отрубили ногу противнику, он всё равно имел при себе технику бросания меча. Его меч летел в мою сторону в бешенной скоростью, но в моих глазах всё замедлилось как в каких-нибудь голливудских фильмах.

Смерть.

Как только это слово появилось в моей голове, передо мной появилось коричневое пятно. Затем я услышал звук, похожий на звук разбивающегося фарфора.

— Что?

Кто-то встал передо мной и бандитами. У этого силуэта была широкая и крепкая спина. Затем, посмотрев на её макушку, я увидел пару звериных ушей, и по ним я узнал, кто стоит передо мной. Это была Гилейн Дедолдия, Она посмотрела меня через плечо и кивнула.

— Остальное оставь на меня, — сказала она.

Как только она дотронулась до своего меча на поясе, красной вспышкой её лезвие рассекло воздух.

— А?

Голова человека, что стоял в моей грязи по колено, покатилась с плеч. Между ним и Гилейн было огромное расстояние, даже слишком большое для меча.

— Эй, а ты ещё от…

Её хвост немного вздрогнул, и в этот момент голова другого человека полетела с плеч. Мне показалось, что я услышал, с каким звуком она ударилась о землю.

Мой мозг совершенно не мог понять, что сейчас только что произошло. Всё, что я сейчас делал, так это продолжал смотреть ошарашенным взглядом, как в нескольких метров от меня два тела рухнули на земли как тряпичные куклы. Я не мог в это поверить. Я совершенно отказывался признавать, что сейчас только что произошло. «Что? Они мертвы?» —Это всё, что пришло в мою голову.

— Гм. Рудеус, эти двое единственные, кто на вас напал?

Благодаря его вопросу я вернулся обратно в реальность.

— Да. Спасибо, госпожа… Гилейн?

— Без госпожи, просто зови меня Гилейн, — она посмотрела на меня и кивнула. — Я увидела этот взрыв в небе и пришла сюда проверить, что здесь происходит. Похоже, я сделала правильный выбор.

— Да, ты была очень быстрой. Я имею в виду, что ты победила их за несколько секунд.

С момента того взрыва в небе прошло прошла целая минута. Как на это не посмотри, она добралась до нас чрезвычайно быстро.

— Я была недалеко. К тому же я немного опоздала. Любой воин из семьи Дедолдия способен убить человека за несколько секунд. Кстати, Рудеус, это было твоё первое сражение с человеком, который владеет Стилем Бога Севера?

— Это был мой первый бой на смерть, — ответил я.

— Тогда позволь мне сообщить тебе, что такие люди не сдадутся, пока их противник не умрёт. Впредь заруби это себе на носу.

Пока их противник не умрёт?..

Это было правдой, поскольку я чуть не умер. Вспомнив тот момент, когда в меня летел меч, я задрожал. Это было сражение не на жизнь, а на смерть. Самая, что ни на есть сражение, где цена за поражение — твоя смерть.

— Д-давайте возвращаться домой.

По моей спине пробежал леденящий холодок.

***

— Фу-у-х…

Когда мы добрались до поместья, обессиленная молодая госпожа рухнула на землю. Должно быть, сейчас она была спокойна, потому что она наконец оказалась у себя дома.

Засуетившееся служанки тут же окружили её с разных сторон. Когда они протянули к молодой госпоже руки, чтобы помочь ей встать, она отмахивалась и поднялась на ноги сама. Она дрожала как новорожденный оленёнок, но при этом она скрестила руки у груди, делая вид, что будто бы ничего не случилось.

Может, к ней вернулись силы, когда она оказалась в безопасности? Увидев её полной энергии, служанки, кажется, поняли, что происходит нечто странное, и отошли от неё в сторону.

Молодая госпожа указала на меня пальцем и закричала:

— Я сдержала своё обещание, и мы вернулись домой! А теперь я могу говорить, так ведь?!

— Да, конечно. Теперь ты можешь говорить.

Услышав, насколько громкой она бывает, я понял, что потерпел неудачу. То, через что я прошёл вместе с ней, было явно недостаточно, чтобы изменить эту эгоистичную и жестокую девочку. На самом деле молодая госпожа могла заметить, что во время того сражения я испугался. Наверное, она бы даже отметила во мне противоречивую натуру, потому что я вёл себя крайне надменно и могущественно, когда как на самом деле был очень слаб.

— Я разрешаю обращать ко мне по имени, Эрис!

От её слов я не мог найти подходящего ответа.

— Что?

— Не каждому дано обращаться ко мне по имени, ты понял?!

Получается, что меня… приняли? Это значит, что теперь я буду её репетитором? Вау, ничего себе! Серьёзно? Значит, у меня получилось? Ура!

— Спасибо! Госпожа Эрис!

— Без госпожи! Зови меня просто Эрис!

Она ответила точно так же, как ответила мне Гилейн. Закончив свою речь, она вновь рухнула не землю.

Таким образом я стал репетитором Эрис Бореас Грейрат.

***

Имя: Эрис Б. Грейрат.

Род деятельности: Внучка вассала Фиттоа.

Характер: Свирепый.

Чего не делает: Не слушает, что говорят ей люди.

Навыки письма/чтения: Может написать только своё имя.

Навыки счёта: Умеет складывать.

Магия: Не интересует.

Навыки владения мечом: Стиль Бога меча — начальный.

Этикет: Умеет приветствовать в стиле Бореас.

Нравится: Дедушка, Гилейн.

~ Последняя глава ~

Книга