~

Том 3. Глава 4

Саотоме-сан хочет играть

— Спасибо за первый день командировки.

— Фухэ...

— Сил нет...

Мио-сан распласталась в машине, а у меня знакомые виды воплощали в жизнь старые воспоминания.

Во втором классе средней школы к нам перевелась ученица из Тибы. Звали её Рюзаки-сан вроде как. Как я слышал, они переехали по семейным обстоятельствам.

Я как раз шёл домой и по пути помог потерявшейся девочке. Мы жили в одной стране, но тут было столько региональных особенностей, что она в случае чего полагалась на меня. Хотя ближе мы так и не стали.

Когда она перевелась, сразу же прозвучало мнение.

— Девочки страшные.

— Страшные.

— Скорее не страшные, а сильные.

— Сильные?..

И я, знакомый лишь с обычаями Кюсю, не сразу понял смысл слов Рюкази-сан. Частично я понял это лишь когда перебрался в столицу. Там я понял, как отличаются жители Кюсю и Канто, особенно женщины.

Для более чёткого понимания можно привести в пример Мурасаки... Хотя она скорее исключение. Мио-сан... Скорее тоже.

— Матсутомо-сан?

— Что-то я не могу обычных женщин вспомнить.

— Обычных женщин.

— Среднестатистических по возрасту и характеру.

Тут лучше всего подходит бывшая подруга Мио-сан Ватарасе Микако-сан.

На Кюсю полно сильных женщин. А ещё есть «мужчины Кюсю», про которых говорил Тсутия. Простые и сильные мужики, и раз есть сильные мужчины, то и сильные женщины должны быть.

— У...

— Мио-сан, посмотрите в окно. Море такое красивое.

— Почему море голубое?..

— Потому что это Генкайское море...

— Предельное [1]?..

Причина, почему Мио-сан ограниченным взглядом смотрела на море, омывающее Фукуоку, проста. Работа оказалась непростой.

Второй день после прибытия в Фукуоку. Она поработала в Карацу, встретилась с сотрудниками, вернулась в Фукуоку и теперь на поезде ехала в Итосиму. На её лице пролегла тень усталости.

Про детали я не спрашивал, но похоже она урегулировала дела по сделке.

— Подробностей спрашивать не стану, но похоже было непросто.

— Подробностей привести не могу, потому пусть будет пример.

— Ага.

— Лесной кролик превратил реку в мангровые заросли, а кит разозлился и отправил ниндзя.

— Понимаю, что всё очень сложно.

— Ниндзя хорош... Кстати, а куноити...

— Куноити тоже сильна...

Похоже нужна была профессионалка, и было понятно, что Мио-сан здесь непросто пришлось. При том, что ей моя помощь понадобилась, это очевидно.

И была причина, почему истощённая девушка направляется в Итосиму.

Чтобы посетить мой дом.

— Мио-сан.

— Что?

Я обратился в девушке, державшей на коленях коробку с пирожными.

— Мы будем там вместе. Не думаю, что там что-то необычное будет, но я бы хотел попросить.

— Ага.

— Могли бы вы подыграть мне?

За окном как раз было видно море Матсубары.

С подземки Фукуоки мы пересели на JR Тикухи, и только тут она поняла.

— Матсутомо-сан.

— Да, Мио-сан?

Она разозлилась от того, что я заставил её осознать это? Или огорчилась?

Но так надо. Так я уверял себя, а девушка сделалась серьёзной и ответила:

— Простите, я не понимаю, о чём вы.

— А?

А?

— А, что? В чём подыграть?

— Что я домой девушку приведу. Такое ведь часто в сериалах бывает.

— Уэ?!

— А, вы правда не думали об этом?

— Я подумала, что вы нанимателя с семьёй знакомите...

Как-то неожиданно вышло. Хотя официально я и правда веду нанимателя с семьёй знакомить.

— Просто вы так спокойно говорили о походе ко мне домой...

— Т-так ведь... Вам же всего двадцать четыре, не обязательно обманывать.

— Здесь возраст вступления в брак ниже. И вы-то старше меня. Дедушка и бабушка уже старые, и я бы не хотел их расстраивать, говоря, что они всё не так поняли, пусть лучше считают вас девушкой.

— В-вот как. Ува, что же делать, это же как в романтических новеллах... Надо было хоть накраситься как следует. И вообще, ничего, что я старше?

— С вами всё замечательно.

Она паниковала, но явно её это заинтересовало.

Я её слегка удивил, но до нужной станции подготовиться получилось.

— А, но, Матсутомо-сан.

— Что?

— Я не знаю, что мне говорить надо...

Я и сам не знаю.

— У меня простая семья, я сам всё скажу. А вы просто улыбайтесь и пейте чай.

— А это не слишком просто?..

Поезд пересёк границу города. Впереди была моя родина, Итосима. И наша станция.

— Готовьтесь, скоро выходить. Я возьму чемодан.

— Давайте попробую. Матсутомо-сан всегда обо мне заботится... Хотя странно, я ведь старше, а зову вас Матсутомо-сан. Ю-Ю-Юдзи-сан всегда обо мне заботиться...

— Спасибо, что так стараетесь.

Я подтолкнул девушку, пытавшуюся отыграть роль, и с лета впервые сошёл на этой станции. Ветер был сильным, Мио-сан сразу же стала придерживать волосы правой рукой.

— Матсутомо-сан, я ведь из внутренней части Канагавы.

— Ага.

— Морской ветер!..

— Морской ветер Японии безжалостен.

Фукуока располагается у моря. Потому оно здесь ощущается довольно сильно.

То есть зимы холодные. Очень.

— Но прямо ощущается местный дух!..

— Крыши, оцинкованные железом. Вот вам и линия Тикухи.

Когда добрались до станции Кюдай-Гаккентоси, можно сказать, вернулись в цивилизацию.

— На выходе нас должны встретить. Пошлите.

— П-подождите, пирожные точно сойдут в качестве сувениров? Может лучше что-то другое? У меня карточка при себе, могу купить.

— Пирожные вполне сойдут.

— А, можно ведь карту подарить.

— Не разбрасывайтесь золотыми картами, Мио-сан.

Это можно назвать подарком без лимита стоимости. Интересно, какой лимит на карте Мио-сан? Слегка боязно спрашивать.

Мы поднялись по бетонной лестнице и миновали турникет.

Перед станцией был круговой перекрёсток, старые торговые автоматы и совершенно новый магазин, которые явно не увязывались вместе.

— Она должна остановиться где-то здесь... А, есть.

Похоже нас тоже заметили. Задняя дверь открылась и в нашу сторону двигалось тёмно-синее школьное пальто.

Короткие тёмные волосы развевались на бегу, и вот она остановилась на расстоянии.

— ... А, остановилась?

— Братик, ты и правда привёз Саотоме-сан!

— Ага.

Вот расшумелась. Между нами больше десяти метров, а она так орёт.

— Сестрёнка! Братик!

— Эй, а ну прекрати, бестолочь! Пусть весь город тебя услышит!

Вторая тоже кричала, но энергичности старшеклассницы всё же уступала. Даже думать об этом не хочу.

— Юдзи-са, Юдзи-ку, Юдзи-тя... Это, Юка-тян всё так же полна сил…

— Да, простите за это. И называйте меня Юдзи-сан. Юдзи-тян — явно слишком.

— Что делать, я ничего не понимаю. Помоги, Киран-тян.

Сомневаюсь, что от Мурасаки тут польза будет.

— Эх, и всё же. Саотоме Мио-сан самая настоящая.

Следом из машины вышла женщина в свитере и клетчатой юбке.

— Сестра Тихиро, ты же сама с ней по телефону говорила.

— Я, даже пока мы рамен ели, не отбросила мысль, что ты её напрокат взял.

— Я настоящая. И спасибо, что сегодня тоже приехали встретить.

— Да не берите в голову.

Мио-сан улыбнулась и поклонилась. Видать из-за волнения она в рабочий режим перешла.

— Сестрёнка, на улице холодно разговаривать. Поехали домой.

— Точно. Вы садитесь на заднее сидение. Юка, ты на переднее.

— Я говорила, что Саотоме-сан ведь на актрису Такадзё Йосико похожа?

— Раза два или три.

— Ну вот!

— Садись в машину. Мы отправляемся.

До дома на машине было ещё пять минут. Недалеко, но Юка забросала вопросами. Кстати, Такадзё Йосико — это популярная актриса из сериалов.

— Это, Юдзи-сан, а какие твои бабушка и дедушка? — когда вопросы исчерпали себя, спросила Мио-сан. Из-за напряжения деловая улыбка была слегка натянутой.

— Ну, если коротко, то сложные.

— Когда приезжала Юка-тян, я поняла, что они немного неуклюжие, но добрые...

Про характеры вопрос можно пока отодвинуть. Надо было объяснить кое-что другое.

— Мио-сан, вы же помните Тсутию.

— Д-да. Тсутия-сан.

— Он тоже использует диалект Кюсю, но вы же его понимаете?

— Да, в принципе понимаю.

— Так вот он специально так говорит. Считайте, что запечатал свой говор.

— Что это значит?

— Что вы узнаете, как разговаривают на Кюсю.

Машина тем временем приехала в жилой квартал. А за ним был старенький наш деревянный дом.

Завернув за угол, мы увидели двух стариков.

— О, это бабушка и дедушка.

— Настоящие!..

— Будто поддельные бывают.

Машина остановилась. Они увидели Мио-сан и вышли вперёд. Сделали три шага.

— Юдзи девушку привёз!

— Да быть не может!

Меня охватила печаль, а они засыпали Мио-сан вопросами.

— Тошно Юдзина подружка?

— ... А?

— Нада ш представиться! И она ж ток с работы, устала-поди. Не стесняйся, ходь. Ох, Юдзи, Юдзи, мог бы и раньше предупредить, я б набе приготовила.

— А, а, а, а?

Мыслительный процесс Мио-сан остановился.

— Так, стоп! — вмешался я.

***

Мио-сан родом из Канагавы. Она разговаривает на общем диалекте. И привыкла она к диалекту Микавы.

А у нас тут запад и жители Итосимы. И способ общения был довольно своеобразным.

— Ya Yudzi zhitel Itosimi.

— А, почему kanatanoi?

— Dedushka zhitel Itosimi.

— Babushka zhitel Karatsu. A ona onkuda?

— Mio-san iz Sagami. Gorodskaya. Ponyali?

— Ponyali, ponyali.

— Ponyali, ponyali.

— А, а?

Озадаченная Мио-сан смотрела на нас троих.

— Вот вы и приехали, барышня. Спасибо, что за Юдзи присматриваете.

— Устали с дороги? Отдыхайте.

— Японский?!

— Мио-сан, до этого тоже японский был, — сделал я замечание.

— А, т-точно. Простите за грубость... Это, вы можете общий диалект использовать?

— Я в начальной школе в Токио училась.

Вслед за бабушкой заговорила сестра Тихиро:

— Бабушка настоящая барышня из Карацу. Училась в школе-интернате. А потом она с дедушкой сбежала.

— Точно, полвека уже минуло.

— К-как здорово!

Едва в рабочем режиме держится. Постарайтесь, Мио-сан.

— Бабушка на телефонной линии социальными опросами занималась, так дедушка её с жительницей Токио и спутал...

— Эй, давайте уже позволим барышне расположиться. Я пока сумку уберу, а вы хоть чай предложите.

— Ах, и правда.

— А, а, не надо беспокоиться.

После слов деда мы вошли в дом.

— Это они так шутили по-стариковски. Они и нормально разговаривать могут.

Мы прошли по каменному полу, и нас встретил холод деревянного здания без теплоизоляции. На деревянном полу виднелись следы мелка, скрывающего ветхость.

Коридор был небольшим. Мы даже трёх метров не прошли, как свернули в комнату направо. Тут я ощутил знакомый запах. Запах дерева без примесей уретана.

— Ничего не поменялось...

Стекло со звёздами, используемое ещё с эры Сёва, слегка пожелтевшая фусума с узором в виде бамбука, катушка от комаров с курицей, которую ещё с лета не убрали. Каракули, которые я и Юка в детстве рисовали.

Только телевизор в две тысячи одиннадцатом купили из-за поддержки цифрового телевидения.

Но в остальном ничего не изменилось с тех пор, как я был старшеклассником.

— Настоящий японский дом. Одно его существование успокаивает.

— Это в нём и прекрасно.

— ... Я так удивилась, когда вначале услышала диалект Кюсю, а потом общий. Даже подумала, что Матсутомо-сан в Токио научился разговаривать.

Не далеко от правды.

— Я около года не мог нормально на общем наречии говорить. Ну, главное, что выучил.

— Точно... А вот Тсутия-сан совсем не так общается.

Он считает, что акцент делает его популярным, потому исправляться не думает, но, как известно, молчание — золото.

— В общем отдыхайте. Как видите, дом у нас старый, но общаться вы со всеми можете.

«Если получится», — подумал я.

— Возможность наладить контакт очень важна.

— Всё же люди в обществе живут.

— Наверное не стоит ездить в страны, где не понимают японский и английский...

Хорошо, что наконец получилось успокоиться.

... Хотя как бы не так. Ведь это мой дом. Уж мне ли не знать, что покой мне только снился.

— А, Мио-сан. Пока не выходите из рабочего режима.

— А? Рабочего режима?

Она вопросительно склонила голову и поставила сумку, когда дверь распахнулась. Это бабушка поставила чай на столик и кастрюлю заменила подносом.

— Да, да, да, на столе немного не прибрано. Прости, Юдзи в последний момент сообщил, я прибраться не успела.

— А, нет, вы простите, что так внезапно.

— Юдзи, почему ты о чём-то настолько важном не сообщил! Вечно всё внезапно делаешь.

— И правда...

— Эй, плохо дело! — я не договорил, как вошёл дедушка, прижавший телефон к уху.

— Что случилось, дедушка?

— Тихиро и Юка из магазина звонят. Говорят, нормального леща нет!

— Ах. Тогда пусть говядину берут! Мраморную для сукияки на шесть человек!

— Алло, Тихиро, тогда сукияки! Берите лучшее мясо, златоцвет и тофу!.. Юка! В трубку не кричи!

Скорее всего крик Юки разнёсся в ухе у деда.

— А, и ещё, дедушка, пусть это купят.

— Тихиро, пирожные возьми! И фрукты у Мити-сан возьми.

— А, бабушка, пирожные я в качестве сувенира привезла.

Мио-сан протянула белую коробку, и бабушка приложила руку к щеке. Голос сделался громче.

— Да это же из известного магазина. Мы что-то такое дорогое отведаем, божечки.

— Должно быть вкусно...

— Боже, Юдзи, чем ты там в Токио занимаешься, что такую барышню смог привести!

— Просто живу.

— Алло, Тихиро! Пирожные не надо! Только Юка пусть выберет!

Юка должна взять мороженное в честь одной известной вершины. Оно вкусное, Мио-сан должна попробовать.

Но что-то у нас слишком шумно становится.

— Точно, Саотоме-сан, вы выпиваете? Раз здесь, надо ведь попробовать...

— Спасибо. Но я чай предпочитаю.

— Ах, о здоровье думает.

Хорошо, что внезапно пригласил. Если бы предупредил, тут бы и набе, и кальмары, и ростбиф были бы, они бы ещё и отечественную и зарубежную выпивку приготовили. А это уже перебор.

— Если бы сказал, вы бы ещё сильнее раздули...

Сложно поверить, но мы всего пять минут назад прибыли. А дома уже такое началось, мне лишь вздыхать оставалось.

— Сказал бы или нет, усталости это не отменяет.

— К-какая у вас шумная семья.

— Да.

Мио-сан улыбнулась, а бабушка с дедушкой решали, надо ли суси.

— Добро пожаловать в семью Матсутомо, Мио-сан.

____________

1. Звучит одинаково.

~ Последняя глава ~

Книга