~

Том 321. Глава 9

Песнь Конца, Разносящаяся Эхом Повсюду

Сотни, а может быть, и тысячи чёрных как смоль колесниц мчались по земле, оставляя за собой тёмные следы, которые не исчезали. Трава Равнин Быстрых Ветров, которая долго терпела суровое солнце и капризные штормы, столь характерные для этой местности, казалось, встретила вторжение Сэкайшу с полным безразличием. Однако местные звери не могли позволить себе такой роскоши.

Харухиро и его компания иногда замечали бегущее вдалеке животное. Не часто. Один, может быть, два раза в день. Почти все птицы улетели. Шёл их шестой день на Равнинах Быстрых Ветров, но ни Харухиро, ни Ранта не заметили ни единой птицы, летящей в небе. Иногда Юмэ или Ицукусима, у которых зрение было намного лучше, указывали на кого-нибудь из них. Вот насколько редкими они стали.

Было даже трудно найти животных, которые обычно встречались не только на Равнинах Быстрых Ветров, но и по всему Гримгару, таких как круглые, пушистые и тонкохвостые шимо или длинноногие, похожие на кроликов пеби. По словам Ицукусимы, ящериц и змей тоже было невероятно мало.

Не могло быть и месяца назад, когда они путешествовали на север по этим равнинам, направляясь в Королевство Железной Крови. С тех пор всё изменилось. Это было похоже на то, как будто они находились в совершенно другом мире. Харухиро и его компания теперь двигались на юг. Невозможно было избежать сэкайшу, раскинувшихся по земле подобно чёрным венам. Иногда группе приходилось перешагивать через них, чтобы продолжить путь. Или перепрыгивать через них, в некоторых случаях. Всякий раз, когда их перерезала вена сэкайшу, похожая на широкую ленту, или которая превращалась в толстую трубу, похожую на шею дракона, они поворачивали назад просто на всякий случай. Пока что они определили, что сэкайшу не нападет в ответ на физические раздражители, но это не исключало возможности опасности.

Большинство тел сэкайшу, казалось, были неподвижны, просто оставаясь там, где они были. Однако они наткнулись на некоторые из них, которые спокойно передвигались. В ряде случаев группа была свидетелем того, как похожие на нити формы скручивались вместе, образуя нечто более толстое. Они также видели тут и там останки животных, которые были наполовину проглочены сэкайшу.

Лучше всего было держаться от них на расстоянии. Подходить слишком близко было бы неразумно.

Проблема заключалась в том, что сэкайшу были повсюду.

Формы, казалось, выползали из-под земли и куда-то направлялись. Те, кого отряд видел на Равнинах Бордо, направлялись на восток, вероятно, к Горному Хребту Куроганэ и Королевству Железной Крови. Но это было не похоже на то, что все формы сэкайшу собирались там. Некоторые, казалось, направлялись на север, другие - на юг. И они не могли исключить возможности того, что некоторые из них тоже путешествовали на восток или запад.

Перед отрядом возвышались Гора-Корона. Она получила своё название из-за того, что их очертания напоминали корону, независимо от того, под каким углом на них смотреть.

Альтерна находилась в ста пятидесяти километрах к югу и в ста километрах к западу от Горы-Короны.

Именно туда направлялась группа. По крайней мере, так думал Харухиро, но он не был полностью уверен.

Нет, это должна была быть Альтерна. Им определенно нужно было сначала вернуться туда. Это было то, что они решили после многократного обсуждения.

Лихорадка отступила, но руки всё ещё болели. Он решил не говорить об этом. Это всё равно бы не помогло. От этого им было бы не так больно. Честно говоря, он вообще не хотел разговаривать.

Удобно, что Ицукусима и Юмэ были сосредоточены на наблюдении за окрестностями и прокладывании курса, а Ранта молчал, чтобы не мешать. Что касается Пучи, волкособа, то он не стал бы лаять, если бы в этом не было необходимости.

Даже когда кто-то что-то говорил, Харухиро молчал. Пару дней назад Юмэ часто подталкивала его, но он только отвечал, что с ним всё в порядке, так что в конце концов она перестала. Каждый раз Ранта говорил ей, что она должна оставить его в покое. Он никогда не был бы благодарен Ранте за это, но рыцарь ужаса был прав. Харухиро хотел, чтобы она оставила его в покое.

Теперь всё казалось слишком тяжким бременем. Каждое чувство, было ли оно болезненным, трудным или печальным, давило на Харухиро. Ему нужно было что-то сделать. Он знал это, но мог только заключить, что всё, что он ни сделает, будет напрасно.

Они шли, и шли, и шли, но, вероятно, никогда не доберутся до места назначения.

Пункт назначения?

Был ли он у них вообще?

Цель?

Причина?

Какая-то надежда на будущее?

Пункт назначения?

Путь?

Он мог сказать, что в каком бы направлении ни было обращено его тело, оно было “впереди”, и это было почти всё, что он понимал на данный момент. Возможно, что он двигался вперёд. Вперёд. Шаг за шагом. И на полшага, когда полный шаг был для него непосилен. Это было то, что он делал всё это время. Он верил, что шёл так быстро, как только мог. И куда это его привело?

Печальное положение дел.

Харухиро не хотел думать. Но как он ни старался, он не мог остановиться.

Каждый пытается сделать правильный выбор в той ситуации, в которой он находится. Они не хотят, чтобы всё было неправильно понято. Они не хотят всё испортить. Они хотели бы извлечь из этого выгоду, если это возможно. И даже если это совершенно невозможно, им трудно смириться с потерей чего-то. Никто не хотел бы, чтобы это произошло. Если бы им пришлось пострадать, если бы у них что-то отняли, они бы захотели свести свои потери к минимуму. Чтобы иметь возможность думать, я, возможно, сделал не всё, что мог. Но я пытался. Я молодец.

Всё было напрасно.

В конце концов, это было похоже на то, как будто Харухиро копал яму. Мало-помалу он копал, и копал, и копал, нагромождая землю рядом с ним. Он даже испытывал гордость, когда смотрел вниз на яму, которую он проделывал весь в поту, или на холмик, возвышающийся рядом с ней. Ему казалось, что он стал лучше копать, и эта куча земли определенно стала большой. Вау. Это было действительно впечатляюще. Он действительно мог бы что-то сделать, если бы захотел.

И?

А как насчет ямы?

Для чего она была нужна?

Это была просто яма?

Что он делал всё это время? Копал яму? И всё?

Нет, это неправда, мог бы сказать кто-нибудь, чтобы утешить его, если бы он заговорил об этом. С тех пор как он впервые очнулся в Гримгаре, произошло множество событий. Он встречал людей. Прощался с ними. Он так много повидал. Были вещи, которых он достиг, работая вместе со своими товарищами, верно? Может быть, сейчас он не мог видеть это с такой точки зрения, но у каждого из этих моментов, должно быть, были свои собственные яркие краски, которые заставляли их сиять. Это не было похоже на рытье ямы, которая не служила никакой цели. Всё это было не зря. Даже если, в конце концов, вся эта работа осталась без вознаграждения, ему не следовало отрицать ценность процесса. Если бы он сделал это, это было бы всё равно что сказать, что всё рано или поздно умрут, так что жить не было смысла, а рождаться вообще было совершенно бессмысленно.

«Ну, да, это так», подумал Харухиро. Смысл - это не что-то такое, что просто валяется где попало. Ты должен был найти его. Даже если всё, что делал Харухиро, это копал яму, если он мог найти смысл в самом процессе копания, тогда это не было бессмысленным. Копать было не совсем весело, но бывали дни, когда это приносило ему немалое удовлетворение. Харухиро увидел смысл в те дни.

Теперь он был просто пуст.

Нет, воспоминания о тех временах, когда ему нравилось копать, теперь были настоящей пыткой.

«Если бы до этого дошло, мне вообще не следовало копать. Если бы мне суждено было так много потерять, я бы с самого начала хотел, чтобы у меня никогда ничего не было, чтобы я никогда ничего не хотел».

«Время. Что мне нужно, так это время. Именно так было с Манато и с Могузо, не так ли? Сейчас мне просто нужно перетерпеть это».

«И? Как долго мне нужно терпеть? Разве я не могу покончить с этим? Неужели это так неправильно? Кто это сказал?»

«Извините».

«Должен ли я извиниться перед Юмэ и Рантой?».

«Извините. Я больше не могу продолжать».

«Но это кажется безответственным. Я не знаю, нормально ли для меня сейчас бросить обучение. Они всё ещё у меня. Это было бы всё равно что сбежать. Так трусливо».

«Но... всё равно, понимаешь? У Ранты есть Юмэ, а у Юмэ есть Ранта, верно? И у Юмэ тоже есть Ицукусима и Пучи. А как насчёт меня? Кто у меня есть? Что у меня есть?».

«Да, я знаю. Я знаю, что почувствовали бы Юмэ и Ранта, если бы я сбежал от них сейчас. Как это причинило бы им боль. Но всё же. Неужели я действительно должен так стараться ради этих двоих? Разве я не могу убежать? В этом нет ничего особенного, верно?».

«Им не нужно делать ничего особенного. Просто оставьте меня в покое. Если бы они просто сделали это, со мной всё было бы в порядке. Я не собираюсь ничего делать. Я просто побуду здесь. Посижу. Потом, в конце концов, ляну. Как только я лягу, то, скорее всего, больше не встану. Я сомневаюсь, что смог бы это сделать. Но меня это вполне устраивает».

«Это то, что меня устраивает».

«Я хочу покончить с этим».

«Я хочу, чтобы это закончилось».

«Давайте покончим с этим».

«Пусть это закончится».

«Я собираюсь покончить с этим».

«Ничего страшного, если я покончу с этим, верно?».

«Это будет конец всему».

«Это просто закончится».

«Конец близок».

«Невероятно близко».

«Так что давайте покончим с этим».

«Пусть никто не жалуется».

«Это закончится в любом случае».

«Давайте покончим со всем этим».

«Всё закончится».

2С того момента, как это началось, рано или поздно это должно было закончиться».

«Начало было началом конца».

«Всё, что осталось, нужно для конца».

«Конец разыгрывается перед нами».

«Независимо от того, как я на это смотрю, сэкайшу, разрывающий Равнины Быстрых Ветров, - это сцена из конца времен».

«Может быть, нет необходимости самому задергивать шторы, потому что всё уже идет к концу».

«Это скоро закончится».

«Конец».

«Пусть это закончится».

«Мне не нужно ничего говорить, верно?».

«Мне не нужно ничье разрешение, верно?».

«Никто не обязан это принимать».

«Они просто должны смириться».

«Они просто должны позволить этому закончиться».

В какой-то момент он почувствовал Пучи рядом с собой. Он думал, что ему всё это мерещится. Может быть, это было просто совпадение, но Пучи держался поближе к нему, прижимаясь носом к его животу.

«Уходи».

«Оставь меня в покое».

«Я хочу покончить с этим».

«Я просто пытаюсь положить этому конец».

«Прекрати это».

«Я хочу, чтобы это закончилось, так что не стой у меня на пути».

«Перестань оборачиваться и смотреть на меня время от времени».

«Ты тоже остановись, Юмэ».

«Не подходи и не прислоняйся своим плечом к моему, когда мы отдыхаем».

«Не говори мне о старых временах».

«И ты тоже, Ранта».

«Перестаньте рассказывать грубые шутки, а потом смеяться над ними».

Ицукусима смотрел на звезды. — Я живой, — проговаривал он.

— Что это значит? — сказал Ранта, смеясь.

Юмэ вскочила на ноги и закричала: — Мяу-у-у-у-у-у-у! Юмэ тоже жива!

— Хех! Ты и я, оба! — крикнул Ранта, как будто это было соревнование. — Я живо-о-о-ой! Как вам такое, куски дерьма?!

«Прекратите».

«Я хочу, чтобы это закончилось».

«Я пытаюсь положить этому конец».

«Я хочу, чтобы это закончилось, но по какой-то причине я не могу».

«Я не знаю, за что я цепляюсь, что удерживает меня здесь».

«Это должно быть просто».

«Я просто должен позволить этому закончиться».

«Если я просто сделаю это, всё будет кончено».

«Я ничего не увижу».

«Я ничего не хочу слышать».

«Я ничего не почувствую».

«Ничего не будет».

«И это прекрасно».

«Пусть всё это исчезнет».

«Никаких сожалений, никаких желаний. Мне ничего из этого не нужно».

«Почему я не могу позволить этому закончиться?».

«Что меня сдерживает?».

«Я не боюсь. Как я могу бояться, учитывая всё, через что я прошёл? Я ни о чём не жалею. Не о чём не зацикливаюсь. И если бы я это сделал, всё, чего бы я хотел, - это избавиться от них. Было бы намного проще позволить всему закончиться».

«Наступает утро».

«Утро наступит вновь».

«Солнце взойдет над землей, разорванной на части сэкайшу».

«Я хочу обхватить руками колени и попрощаться с солнцем, когда оно выглянет из-за горизонта».

«Это в последний раз».

«Прощай, на этот раз по-настоящему».

«Я обещаю тебе».

«Мы больше не встретимся».

«Итак, расскажи мне».

«Разве свет, падающий на нас день за днём, не кажется вам пустым?».

«Ты даришь тепло моему бесполезному телу, но я никогда не смогу ничего сделать для тебя взамен».

«Вы никогда не задумывались о том, чтобы покончить с этим циклом, который вам ничего не приносит?».

Волкособ ткнулся в него мокрой мордой и лизнула лицо. Его глаза, казалось, знали всё.

«Я ничего не знаю», попытался пробормотать он.

— Мы уходим, придурок, — сказал Ранта, ударив его по затылку.

— Боже мой! Тебе было сказано прекратить это делать! — Юмэ запротестовала, надув щеки, но Ранта скривил лицо, на котором всё ещё были ужасные шрамы, и выпятил нижнюю губу.

— Я и так сдерживаюсь, чёрт возьми! Это относится к сфере коммуникации! Не будь такой занудой, или я тебя зацелую!

— Ты целовал Юмэ раньше, и тогда она ничего не сделала, чтобы заслужить это!

— Что?!

— У-у-у-у-у-у-у! Старик! Не направляй на меня свой лук вот так! Я имею в виду, это было быстро! Ты достал свой лук и наложил стрелу на тетиву так чертовски быстро! П-П-Послушай! Ты всё неправильно понял! Юмэ тратила слишком много времени на глупого Парупиро, так что я подумал: «Не знаю, эй, а ничего я ещё здесь!» Или что-то в этом роде! Ясно?! Я должен был напомнить ей! Ты тоже мужчина, так что ты это понимаешь, верно?!

— Откуда мне знать? — сказал Ицукусима.

— Н-Н-Н-Не натягивай свой лук до упора вот так!

— Больше никаких поцелуев для тебя, Ранта! —заявила Юмэ.

— Что-о-о-о-о?! Ни в коем случае! Никаких поцелуев?! Навсегда?! Типа, вечно?! Серьёзно?! Ты с ума сошла?! Я знаю, ты не возражала против этого!

— Это было действительно удивительно. Неплохо, но как-то неожиданно, понимаешь?

—Смотри! Она не возражала против этого! Видишь?!

— Ю-Юмэ...

— У старика депрессия! Я никогда не видел, чтобы взрослый мужчина выглядел таким грустным! Что ж, не повезло!

— Что случилось, Мастер? Ты в порядке?

— Всё в порядке! Просто отлично, Юмэ! Если бы ты утешила меня сейчас, стало бы только хуже!

— Нгх? Правда?

«Может быть, это нормально - покончить с этим», подумал Харухиро.

«Я просто сдерживаю всех».

«Они могут продолжать без меня».

«Я не могу ходить».

«Я больше не хочу продолжать идти».

«Я просто не могу этого сказать».

«Я никак не мог заставить себя это сказать».

«Вот почему я молчу и следую за ними».

«Я в полном шоке».

«Что бы ни случилось, это случается».

«Мне просто нужно пройтись, верно?».

«Ладно, я пойду пешком».

«Между этими чёрными трубками, этими штуками сэкайшу, которые начинаются и заканчиваются неизвестно где».

— Ого! Чёрт возьми!

— Ранта пнул ногой землю и развернулся лицом к земле. Сэкайшу образовали впереди преграду. Было бы слишком трудно встать между ними.

Ранта, Ицукусима и Юмэ повернулись, чтобы уйти, а Пучи посмотрел на Харухиро, который просто стоял там.

Харухиро двинулся вперёд.

— Эй... — окликнул его Ранта.

Харухиро продолжал идти, как будто не слышал его. Он не стал сильно давить на сэкайшу. Просто наступал на них, продолжая свой путь. Чего ему было бояться в этот момент? Он не был напуган. Он должен был делать это с самого начала.

«Пусть всё закончится. Давайте покончим с этим. Я хочу покончить с этим. Да».

Харухиро приближался к концу. Вот что лежало в том направлении, куда он направлялся. Чем бы это закончилось? Он не знал. Ему было всё равно. В конце концов это всё равно закончилось бы. В этом он был уверен.

Харухиро шёл всё дальше и дальше, не сводя глаз с Горы-Короны вдалеке. Для него не имело значения, на что он наступал - на грязь, траву или сэкайшу. Всё было по-прежнему.

Ранта, Юмэ и Ицукусима гнались за ним. Как они собирались это сделать? Неужели они наступили на сэкайшу? Это его не касалось.

Пучи иногда появлялся перед Харухиро, хотя иногда он также исчезал из поля зрения.

Чем ближе он подбирался к Горе-Короне, тем больше сэкайшу покрывали землю, дыры в сети, которую они образовывали, становились всё меньше и меньше. Поверхность была почти полностью покрыта ими.

В какой-то момент солнце начало садиться. Обжигающий глаза свет не мог осветить сэкайшу. У червей вообще не было блеска. Их чернота была темнее самой тьмы. Она казалась бесконечно глубокой, как будто у неё не было дна.

Харухиро стоял на вершине сэкайшу.

Перед ним были только сэкайшу и сумеречное небо. Он думал, что там будут Гора-Корона. Что он увидит их форму, похожую на корону, под каким бы углом вы на них ни смотрели.

«Нет, это Гора-Корона».

Гора также была покрыта сэкайшу. Он не мог определить на расстоянии. Но в предгорьях и на полпути к вершине горы было что-то. Было ли они частью сэкайшу? Было ли какое-то объединение сэкайшу поднявшимся и принявшим эти формы?

«Нет, дело не в этом». Почему Харухиро думал, что это не так? «Потому что я знаю, что это такое».

Харухиро и раньше замечал их на Равнинах Быстрых Ветров. Нет, больше, чем просто замечал их. Он наступил кому-то на ногу.

— Великаны...

«Это неуклюжие великаны».

Эти великаны с их характерными, неуклюжими очертаниями свободно бродили по Равнинам Быстрых Ветров. Они были настолько огромны, что невозможно было сказать, на что были похожи их лица, когда вы смотрели на них снизу вверх, но всё равно можно было представить, что у них было такое выражение лица, словно они думали, что это место принадлежит им. Даже если бы великий катаклизм изменил ландшафт Равнин Быстрых Ветров, неуклюжие великаны даже не вздрогнули бы от этого. Они наверняка всё ещё будут прогуливаться в своем непринужденном темпе ещё долго после того, как все люди, эльфы, дварфы и орки вымрут.

Харухиро скорее почувствовал, чем подумал, что великаны, возможно, были ближе к богам, чем к живым существам. Но эти неуклюжие великаны были пойманы сэкайшу.

С первого взгляда Харухиро заметил двоих у подножия Горы-Короны, ещё одного на полпути к ним и ещё одного рядом с вершиной. Это были все, кого он видел стоящими, но существо, корчащееся на земле в нескольких сотнях метров впереди него, тоже могло быть неуклюжим великаном. Всё было погружено в кромешную тьму, так что невозможно было полностью отличить его от окружающей обстановки, но это выглядело как почерневшая верхняя часть туловища неуклюжего великана, торчащая из земли. Возможно, там была впадина, и неуклюжий великан находился в процессе падения. Это было похоже на жука в ловушке муравьиного льва, пытающегося не попасться вниз.

Возможно, в предгорьях всегда были дыры, достаточно большие, чтобы неуклюжие великаны могли в них застрять. Сэкайшу поднялись из недр планеты. Может быть, именно из этих дыр он и появился. Были ли на самом деле такие дыры? Харухиро не знал. Он никогда их не видел. И он не припоминал, чтобы слышал о чем-либо из Ицукусимы.

Сэкайшу тоже поднимался со дна долины на Равнинах Бордо. Может быть, именно здесь, в этом районе, появились сэкайшу? Гора-Корона выглядела так, словно сама превратились в сэкайшу.

Может быть, так оно и было. Может быть, дело было не только в Горе-Короне. Нечто подобное могло бы происходить и в других местах. По всему Гримгару могут появиться сэкайшу. Возможно, они собирались покрыть всю сушу. Возможно, сэкайшу был болезнью, которой страдал Гримгар, — неизлечимой и в конечном счёте смертельной. Может быть, Гримгар умирал.

Он не знал. Харухиро не знал. Как он мог? Возможно, всё подходит к концу, а он этого не знал. Может быть, всё равно всё скоро закончится.

«Возможно, это и есть настоящий конец».

~ Последняя глава ~

Книга