~

Том 1. Глава 10

И так я пошёл

“Г-говорю же вам, это не я!”

“О чём ты?! Мы ясно помним твоё лицо! Как думаешь, сколько детей с золотистыми волосами в Городе Тайчжоу?!”

“А? Увы, я живу не в городе. Как думаете, сколько детей с золотистыми волосами за городом?!” – возразил Вил, довольный своей логикой.

Прямо сейчас маленький мальчик и старый мужчина спорили между собой внутри дома. Это продолжалось уже почти час, и за всё это время они так и не сдвинулись с мёртвой точки.

Экзаменатор Ань Да спорил с Вилом.

Выяснив, где живёт Вил, экзаменатор Ань Да и женщина-старейшина, одержимая Вилом, решили навестить его, чтобы уговорить вернуться в академию.

Их целью было заполнить оставшиеся бумаги и официально записать Вила в Академию Тайчжоу.

Но, к сожалению, Вил неправильно их понял, подумав, что они хотят заставить его заплатить за двор.

“Т-ты! Твоё поселение также является частью Города Тайчжоу!” – Ань Да не знал, смеяться ему или плакать. Этот маленький мальчик прямо на ходу придумывал всё новые и новые отговорки с самого начала их разговора.

Старейшина, которая уже какое-то время наблюдала за происходящим со стороны, улыбнулась и заговорила.

“Малыш, но разве здесь написано не твоё имя? Вил? Оно указано в регистрационной форме”, – женщина-старейшина показала Вилу его имя на куске пергамента, который она принесла с собой.

“В-вил?! К-какое смешное имя. Меня зовут не Вил!” – Вил отвёл глаза, а на его лице проступили капли пота.

“Эээ, правда? Тогда как тебя зовут?” – старейшина мило спросила Вила в дразнящей манере. Хоть её и называли старейшиной, она выглядела молодо, примерно на двадцать пять или тридцать лет.

“Как меня зовут?! Эээ.. М-меня…” – Вил огляделся, пытаясь придумать что-нибудь.

[Случайное имя, основанное на окружении, сгенерировано]

«С-спасибо, г-н Голос».

“Меня зовут... Чин! Чин Чун!” – Вил выпятил грудь с довольным выражением.

“Эээ, правда? Какое невероятно смешное имя, не правда ли, мальчик?” – старейшина подняла брови, услышав очевидно выдуманное имя.

“Д-д-да! Моя бабушка назвала меня так из-за моей красивой внешности!” – Вил положил руки на лицо, встав в неловкую позу

“А? Но я точно слышала, как твоя бабушка недавно кричала твоё имя. Вроде бы она звала тебя... эээ... как же? Вил?” – усмехнулась женщина-старейшина, попытавшись погладить Вила по голове. Вил немедленно уклонился в сторону, не желая, чтобы его трогали.

“Э-это... это мой брат, Вил Чун Чин! Так или иначе, я не тот, кого вы ищете! Я в первый раз вижу этого пожилого дедушку! И я не буду платить за двор!” – в панике Вил указал на Ань Да. Ань Да собирался что-то сказать, но женщина не дала ему.

“Платить за двор? Думаешь, мы здесь ради этого?” – с любопытством спросила старейшина.

“Ч-что? Вы здесь не для того, чтобы… подождите, какой двор?! Я ничего не знаю о никаком дворе. К-кого вы пытаетесь обмануть!? Ха… ха-ха”, – Вил агрессивно указал пальцем на двух гостей.

Ань Да и старейшина хотели пробить свой лоб рукой насквозь. (фейспалм)

“Экзаменатор Ань Да и я пришли сюда, чтобы завершить твоё зачисление в академию”.

“Ч-что?!”

“Если ты беспокоишься за двор, то я, Син Цай, дам тебе денег заплатить за него!” – Старейшина Син Цай взмахнула рукой, и из воздуха тут же появились мешки с золотом.

Ань Да был слегка озадачен таким внезапным поворотом событий. «Как и ожидалось от старейшины Девяти Золотых Павильонов. Она действует незамедлительно, если чего-то хочет!»

Глаза Вила широко распахнулись. Он никогда не видел даже золотой монеты, не говоря уже о целом мешке.

“С-серьёзно?! Вы отдадите мне все эти деньги?!” – взволнованно спросил Вил. Хоть он до сих пор не знал истинной цены денег, он понимал, что на них можно было купить много конфет.

“А? Но я думала, ты не тот, кого мы ищем? Тебя же зовут Чин Чун? Где твой брат Вил?” – повертев мешком с деньгами в руках, подразнила Старейшина Син Цай.

“Это была ложь! У меня нет никакого брата!” – Вил горделиво выпятил грудь.

Ань Да и старейшина Син Цай тяжело вздохнули. Они понимали, что любой спор с этим маленьким мальчиком приведёт лишь к ещё большей головной боли.

“Хорошо, я дам тебе этот мешок с золотом и даже заплачу за двор… если ты пообещаешь посетить мою секту, Девять Золотых Павильонов, после окончания академии. Договорились?” – Старейшина Син Цай улыбнулась. Из её рта чуть не пошли слюни, когда она представила, что Вил станет частью её секты и будет тренироваться под её руководством. Она представила, чем ещё они будут заниматься… например, одевать его в женскую одежду.

Ань Да вздохнул ещё раз. Эта женщина, несомненно, была хитра. Старейшина Син Цай первым связалась с ним, когда он отправился искать Вила, сказав, что поможет ему найти его. Он знал, что она преследовала свои скрытые мотивы, но Син Цай была одной из старейшин пяти уважаемых сект, и он попросту не мог отказать ей.

“Д-да! Я обещаю, г-жа Син Цай!” – Вил взволнованно выхватил мешок с золотом из рук Старейшины и затанцевал, как кролик.

Старейшина Син Цай немедленно прикрыла нос, произнося мантру, изо всех сил стараясь сдержать себя, чтобы не схватить мальчика прямо на месте. Экзаменатор Ань Да почувствовал неладное и, прокашлявшись, заговорил.

“Р-раз вопрос решён, МЫ ВДВОЁМ поговорим с твоими опекунами, чтобы зачислить тебя в академию”, – Ань Да подчеркнул, что Старейшина Син Цай пойдёт вместе с ним разговаривать с бабушкой и дедушкой Вила. Он боялся, что если оставить Син Цай наедине с Вилом, то она не удержится и совершит преступление.

***

“Я очень сожалею о действиях нашего внука!” – бабушка и дедушка Лин кланялись перед гостями.

“Не стоит. У вашего внука невероятный талант. Могу я поинтересоваться, где его родители?” – спросила старейшина Син Цай, кому было любопытно, что за родители могли дать такое потомство. Поскольку ни дедушка, ни бабушка не были культиваторами, старейшина Син Цай предположила, что их дочка вышла замуж за могущественного культиватора с запада.

“Мать… его мать умерла во время родов, а отец погиб в войне против Злого Монарха”, – бабушка Лин репетировала эту фразу множество раз. Она знала, что когда-нибудь кого-нибудь заинтересует происхождение Вила, поэтому заранее придумала правдоподобное объяснение.

“Понятно. Я сожалею о вашей потере”, – Старейшина Син Цай и экзаменатор Ань Да слышали подобную историю тысячу раз. Из-за войны, прошедшей несколькими годами ранее, дети без родителей не были чем-то необычным, поэтому они не стали расспрашивать их дальше. Ань Да хотел что-то добавить, но Старейшина Син Цай опять перебила его.

“В любом случае академия решила принять Вила. Плата за обучение будет покрыта Девятью Золотыми Павильонами, и взамен мы хотим, чтобы Вил всего лишь посетил нашу секту после окончания учёбы”, – с улыбкой произнесла Старейшина Син Цай, держа бабушку Лин за руку.

«Она! В академии и так уже решили убрать для Вила плату за обучение, о чём говорит эта старуха!?!» – экзаменатор Ань Да почесал голову. К чему все эти сложности? Почему бы ей просто напрямую не пригласить Вила к себе в секту, пропустив академию вообще? В конце концов, никто не сможет отказать самому главному спонсору академии.

Экзаменатор Ань Да был прав. Старейшина Син Цай могла сразу пригласить Вила к себе в секту. Но несмотря на то, что старейшина была увлечена Вилом, она была далеко не глупой. Она понимала, что без воздействия внешних факторов Вил не сможет стать по-настоящему сильным.

Пока Вил будет учиться в академии, она сможет наблюдать за ним и выяснить, откуда взялась его сила. Его сила превосходила даже лучших гениев её секты. Никто из них и рядом не стоял с Вилом, особенно учитывая его возраст.

“Эта покорная смертная благодарит старейшину!” – пытаясь спрятать слёзы, бабушка Лин поклонилась Старейшине Син Цай. Бабушка Лин была чрезвычайно рада знать, что у её внука больше не будет проблем в будущем. Культивация гарантировала, что у него всегда будут деньги на жизнь.

Ни с того ни с сего Старейшина Син Цай и Ань Да почувствовали, как на них обрушилось огромное давление.

«Э-это?!» – Старейшина Син Цай тут же посмотрела в сторону источника давления.

“Что... вы сделали с бабушкой?”

Там стоял Вил и смотрел на них со злым намерением. Его прежняя милота бесследно испарилась. Старейшина Син Цай не могла поверить в то, что этот маленький мальчик мог испускать такое давление. Естественно, ей не было нужды предпринимать какие-либо действия для защиты, но всё равно ей казалось невозможным, чтобы маленький мальчик мог оказывать на неё такое давление.

“Вил! Это очень грубо!” – бабушка Лин ударила его по заднице.

“Б-бабушка!” – приложив руку к своей заднице, Вил заплакал. Хотя он ничего не почувствовал, он понимал, что сделал что-то не так, поскольку его наругала бабушка Лин.

“Бабушка Лин была просто слишком счастлива услышать такие хорошие новости, поэтому она плакала!” – бабушка Лин продолжила ругать Вила за его поведение.

“...”

Гости почувствовали себя лишними и удалились. Перед уходом Ань Да отдал идентификационную карту Вила и попрощался с бабушкой и дедушкой.

Ещё какое-то время бабушка Лин отчитывала Вила.

***

“Ань Да, что думаешь?” – с серьёзным выражением лица спросил Син Цай.

“Хмм, мальчик и правда необычный”.

“Это и так ясно! Как думаешь, за всем этим стоят бессмертные?”

“Хм, если бы это было так, то академия бы уже узнала об этом. Также существует вероятность, что Вил в самом деле был благословлён Высшими Небесами. Может быть, его подарили нам за то, что мы наконец-то одолели Злого Монарха”, – предположил Ань Да, убеждённый, что за Вилом не стоял бессмертный.

“…Я уже успела забыть, что вы, люди Тайчжоу, верующие фанатики… кроме того, это не мы победили Дьявола, а Герой Фрейдена сделал это в одиночку”, – с разочарованием ответила Син Цай.

Их обсуждение длилось ещё некоторое время, после чего они попрощались.

***

Вил ходил взад и вперёд по коридору, явно о чём-то думая.

Если бы вы увидели подобную сцену в наши дни, то наверняка бы подумали, что маленький мальчик просто волнуется перед посещением первого класса в школе. Тем не менее, вопреки ожиданиям современных людей, Вил в это время глубоко размышлял о том, как сделать своё появление наиболее шокирующим.

Вил самым первым пришёл к академии, но решил не входить внутрь, чтобы удивить своих будущих одноклассников. Однако суровая реальность была такова, что даже если бы он ничего не сделал, те, кто помнил его со вступительных испытаний, всё равно, скорее всего, обмочились бы от страха.

Глаза Вила загорелись, когда к нему в голову пришла идея.

[Душа 02: Форма Зверя]

Внезапно на плечах Вила выросли горящие маленькие рога. Его золотистые волосы обернулись чёрными и стали ещё длиннее, на его лице появился мех, на пальцах выросли когти, а зубы стали длиннее и острее. Осмотрев себя, Вил довольно кивнул.

Глубоко вдохнув, он вломился в класс.

“Приготовьтесь, смертные!” – прокричал Вил своим милым тонким голосом. Возможно, будь он постарше, то выглядел бы устрашающее. Но, увы, из-за маленького роста, миниатюрного телосложения и симпатичного лица он не особо походил на монстра. Он был больше похож на человеческого телёнка.

Ученики, которые до его появление разговаривали друг с другом, теперь просто пялились на него, не зная, что думать. Большинство из учеников в этом классе получили наивысшие баллы на вступительном экзамене, поэтому это был элитный класс.

Дяо Мэй, Вэй Сун и Виолетт тоже тут были. Из всех присутствующих удивлённой выглядела только Виолетт. Остальные же просто пялились на него без каких-либо эмоций.

“...аррр?” – Вил попытался изобразить рычащего зверя, но в итоге у него получился лишь мурлыкающий котёнок. Словно дети увидели бездомного котёнка, все заулыбались и начали ликовать.

Вил очевидно был расстроен результатом, поэтому он вернулся к своему нормальному виду. Мех постепенно исчез. Рога становились всё меньше и меньше, пока их вообще не стало видно.

Когда ученики увидели его настоящую форму, их глаза чуть выпали из глазниц. Кто-то замер, а кто-то даже убежал из помещения. Весь класс погрузился в панику.

Видя это, Вил сперва растерялся, но потом осознал, что это его шанс напугать их. Он широко раздвинул руки и… маниакально рассмеялся.

“ХА-ХА-ХА-ХА! Бегите! Бегите, глупые смертные!”, – закричал Вил, совершенно позабыв, что он уже избавился от маскировки под монстра.

Оставшиеся дети запаниковали ещё сильнее. Один из них даже выпрыгнул из окна. Только несколько учеников не сдвинулись со своих мест.

Глаза Дяо Мэй сияли от восхищения. «Так вот каково это быть сильным!»

Вэй Сун не двигаясь сидел на месте, пока со всего его тела стекали вёдра пота.

У Виолетт был любопытный взгляд.

Однако, не считая их, весь класс погрузился в хаос.

Дети выли, как обезьяны, взывая к своим родителям, а маленький мальчик маниакально смеялся перед всем классом. Что, если не это, можно было назвать настоящим хаосом?

В это время в дверном проходе появился мальчик с большим шрамом на лице и тут же замер.

Какое-то время он тупо смотрел на происходящее в классе, после чего...

...закрыл дверь и ушёл.

Сяо Пэй не хотел иметь ничего общего с тем, что сейчас происходило в классе.

~ Последняя глава ~

Книга