~

Том 1. Глава 185

Банкет в честь цветения персиков

Хотя таланты Цай Вэй были неплохими, ей еще предстояло полностью связать все свои меридианы и стать культиватором. С точки зрения Хуан Юэ Ли, ее уже можно было считать экспертом высшего уровня.

Цай Вэй опустила голову, тщательно подбирая слова:

-Третья юная госпожа, этот слуга не хотел вас беспокоить. Но прибыл кто-то из королевского дворца.

-Дворец? - удивилась Хуан Юэ Ли.

Информация о краже из королевской казны не могла просочиться? Это не так. Если бы информация просочилась, то гвардейцы Золотой Чешуи уже расположились бы по периметру Заднего Двора. С чего бы им быть такими дружелюбными и посылать служанку, чтобы проводить ее?

Цай Вэй ответила тихим голосом:

-Насколько я слышала, это евнух Ли со стороны вдовствующей императрицы.

-Вот как? -Хуан Юэ Ли вопросительно подняла бровь: -Тогда я к нему пойду.

...

-Что? Вы говорите, что вдовствующая императрица через три дня устраивает банкет в честь цветения персиков в королевском дворце, на который приглашены все дамы из больших семей в столице?

Не ожидая услышать такие новости, Хуан Юэ Ли удивленно переспросила. Евнух Ли кивнул головой.

-Именно так. В этом году персиковые цветы распускаются рано, и по совпадению во дворце есть персиковая роща. Вид из нее очень красивый. Вдовствующая императрица очень любит это место, и она может представить, как молодые девушки любят цветы, поэтому она приглашает молодых леди на просмотр. Молодым девушкам, вошедшим во дворец вдовствующей императрицы, была дарована большая удача. Поздравляем третью юную госпожу Бай!

-Ясно. Могу я узнать, сколько уважаемых молодых леди получили это приглашение?

-Эта привилегия была предоставлена только молодым леди с соответствующим высоким статусом, все они дочери первой жены. Например, ваша старшая кузина вторая молодая госпожа Бай, старшая дочь чиновника Дин Цзиня и четвертая дочь поместья Цзин Цзюнь....

Слегка изогнув губы, Хуан Юэ Ли с улыбкой посмотрела на евнуха Ли. В то время как в ее глазах промелькнули другие намерения. В предыдущие годы вдовствующая императрица часто любила устраивать подобные собрания во дворце. Но в последние годы, с ее преклонным возрастом и ухудшением здоровья, она нуждалась в отдыхе во дворце. Она редко показывалась на людях. Этот банкет "Цветущий персик" не был ни игрой, ни собранием. Под видом банкета вдовствующая императрица пригласила всех самых знатных и незамужних девушек столицы. Если бы в таком мероприятии не было скрытых намерений, это было бы очень странно. Она предположила, что это из-за потери лица между наследным принцем и Бай Руо Ци ранее... Не может ли этот банкет быть банкетом по выбору императорской наложницы Его Высочества наследного принца?

Пока Хуан Юэ Ли размышляла об этом, евнух Ли также тайно наблюдал за ней. Он был фаворитом вдовствующей императрицы. Независимо от того, какую семью он посещал в столице, ему оказывали особое внимание. Вопреки его ожиданиям, у Хуан Юэ Ли его держали в ожидагнии полдня. Это вызвало у евнуха Ли недовольство. Но когда он встретился с Хуан Юэ Ли, то был шокирован. Все говорили, что третья молодая госпожа семьи Бай была худой и некрасивой, с робким характером. Не говоря уже о том, что она обладала неважным телосложением. Такой человек, естественно, не мог сравниться с Его Высочеством наследным принцем. Если бы не статус ее отца, Бай Лю Фэна, как эксперта номер один в Южном Юэ, а также ее предыдущее устное соглашение о помолвке с наследным принцем, то она не имела бы никакого права посетить этот банкет. Ведь она не могла пройти даже самый предварительный тест. Она с самого начала была вне поля зрения вдовствующей императрицы!

Но когда он встретил ее сегодня, евнух Ли действительно усомнился в своих глазах. У стоявшей перед ним девушки были яркие глаза и жемчужные зубы, дугообразные брови, нефритовый нос и красивое лицо. Хотя ее тело немного недоразвито, это не было странным для ее возраста. По его наблюдениям, она вела себя с особой легкостью и грацией. Кроме того, она обладала высокомерной и холодной манерой поведения, присущей только людям высокого положения. Такая манера поведения безоговорочно заставляла других опускать голову в ее присутствии.

~ Последняя глава ~

Книга